Текст книги "Леди в зеркале"
Автор книги: Элен Бронтэ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Здравомыслие миссис Тревел очень порадовало мисс Беллсайд, нашедшей в ее лице еще одну союзницу своим планам, и поразило Мэриан, не ожидавшей, что миссис Тревел так легко примет все перемены в семье своего брата.
– Вы поедете с нами в Грингейт? – спросила она умоляюще. – Мне не терпится поскорее обнять Сару и доказать им всем, что я невиновна!
– Я бы не стала с этим торопиться, дитя мое, – ответила разумная леди. – Вам стоит сначала отыскать самозванку и примерно наказать ее, а мои брат и его семейство могут и подождать несколько дней.
– Но они, наверное, страдают из-за предательства, в котором обвиняют меня!
– И все же сперва разберитесь со своей кузиной. Кто знает, каких бед она может натворить, пока вы думаете о восстановлении доброго имени!
Упрек подействовал на Мэриан, и она послушно согласилась сначала попытаться разыскать мисс Совиньи и потребовать у нее ответа за ее проступки, а потом уже, с гордо поднятой головой, направиться в Грингейт в сопровождении миссис Тревел и мисс Беллсайд.
Миссис Тревел, похоже, была рада возможности покинуть на некоторое время общество своей дочери и зятя, так как изъявила полную готовность последовать за нашими дамами туда, где, по их мнению, может находиться самозванка, чтобы быть дополнительной свидетельницей невиновности мисс Лестер.
– Но мы не имеем представления, куда могла деться эта девушка, – уныло заметила мисс Беллсайд. – Возможно, она все еще в Лондоне или, напротив, оставила Англию и вернулась домой, располагая приличной суммой.
– Не думаю, что тысяча фунтов удовлетворит ее, – возразила миссис Тревел. – Мисс Мэриан, вы давно получали известия о вашем отце, лорде Лестере?
– Вы думаете… – у Мэриан перехватило дыхание. – Вы думаете, она могла явиться в дом моего отца и леди Лестер под видом меня?
– Я думаю, это более чем вероятно. Скорее всего, она узнала о вас от Сары все необходимое для исполнения ее коварных замыслов и вполне могла попытаться заменить вас не только в роли гувернантки. Если я правильно поняла, ваши семьи утратили связь друг с другом, и лорд Лестер никогда не видел своей племянницы и даже не подозревает о ее существовании.
Мэриан кивнула, радуясь, что миссис Тревел безоговорочно приняла смягченную версию событий прошлого, которую ей сочли нужным сообщить.
– Я сама думала об этом, – созналась мисс Беллсайд, – но не хотела тревожить Мэриан раньше, чем мы доберемся до Лондона. Миссис Тревел, можете ли вы аккуратно навести справки о местопребывании лорда Лестера?
– Разумеется, я приглашена в несколько домов, где наверняка смогу узнать о его светлости, – горячо поддержала миссис Тревел. – Как только что-то выясню, сразу же напишу вам записку. Но самым простым способом для мисс Лестер было бы наведаться в лондонский дом ее отца и спросить у прислуги.
– Ах нет, а вдруг она уже там, а я еще не вполне готова к разговору с нею! И я не хотела бы без большой необходимости встречаться с отцом и мачехой, – запротестовала Мэриан.
Тогда мисс Беллсайд предложила сходить вместо нее, а миссис Тревел пообещала передать им все сплетни, которые удастся узнать, и дамы расстались, довольные тем, что неопределенная ситуация хоть немного сдвинулась с места. Мэриан ни за что бы не осмеливалась говорить о еще одной волнующей ее вещи, но менее щепетильная в этом вопросе мисс Беллсайд перед уходом попросила миссис Тревел разузнать также и о местонахождении лорда Найлза и его племянника.
На следующее же утро мисс Беллсайд отправилась к дому лорда Лестера, где выяснила у привратника, прекрасно помнившего воспитательницу маленькой мисс Лестер, что вся семья отдыхает в Уэймуте, за исключением мисс Мэриан, которую якобы и пришла навестить бывшая гувернантка.
– Маленький мистер Родрик очень вырос и стал похож на своего батюшку, а вот мисс мы не видели уж, похоже, целый год. Служанки говорили, что она рассорилась с лордом, подобравшим ей не того жениха, и куда-то уехала… Бедняжка, ее мать была не слишком ласкова, а мачеха и того хуже, ну, да вы-то уж знаете о том больше моего, мисс Беллсайд…
Мисс Августа поблагодарила привратника, прервав его пространные речи, и откланялась, сославшись на большую занятость.
– Итак, мы отправляемся в Уэймут? – спросила Мэриан, услышав новости, принесенные подругой.
– Я бы не стала так торопиться, дорогая. Не лучше ли сначала написать кому-либо из знакомых миссис Тревел, которые могут оказаться у нее л Уэймуте, и выяснить, там ли находится ваша кузина. Возможно, наше предположение ошибочно, тогда мы напрасно предпримем дорогостоящее путешествие, к тому же, я полагаю, вам не захочется без надобности встречаться с отцом и мачехой.
– Вы правы, но я должна как-то предупредить их о возможном появлении лже-Мэриан?
– Над этим стоит подумать, – согласилась мисс Беллсайд. – Но я бы все же немного подождала.
Мэриан невыносимо было сидеть на месте, но она твердо решила поступать только разумно, не полагаясь на ветер сиюминутных порывов, и приготовилась ждать.
Миссис Тревел написала им через два дня, приглашая к себе. Судя по тону записки, она была чрезвычайно довольна своими успехами сыщика.
– Похоже, это затягивает, – усмехнулась мисс Августа, усаживаясь в присланную за ними карету. – Сначала мистер Фростенли решил поиграть в полицейского, ведущего расследование, теперь к нему присоединилась миссис Тревел… Жаль, что мы не можем объединить их усилия – с ее решительностью и его умом мы бы добились больших успехов.
– Не принижайте собственных талантов, милая мисс Беллсайд, – отвечала ей со смехом Мэриан, довольная, что наконец может шутить и смеяться над этой историей. – Вы не менее проницательны и решительны, чем они оба. Если бы не вы, я бы до сих пор проливала слезы…
– Пустяки, вы и сами достаточно храбрая девушка, нашли же вы в себе смелость поменять жизнь леди на труд гувернантки, пойдя против воли отца! А уж образумить нахальную девчонку мы все вместе как-нибудь сумеем.
Миссис Тревел встретила их в крайне растрепанном виде – чепчик почтенной дамы съехал набок, из-под него с одной стороны выбивались седоватые пряди, глаза метали молнии.
– Что-то случилось, миссис Тревел? – в изумлении спросила Мэриан.
– Случилось! Дебора! Она объявила мне сегодня, что завтра к обеду пожалуют двенадцать джентльменов из ученого общества! Подумать только – завтра! Как будто это так легко – устроить приличный обед за один день! К тому же кто знает, что любят есть ученые люди? И чего они сидят в такую пору в городе, вместо того чтобы отдыхать в своих имениях?
Мисс Беллсайд разумными речами моментально успокоила расстроенную даму, убедив ее, что ученые люди так же любят пить и есть, как и простые смертные. Кухарке тут же были даны указания насчет меню, служанкам приказано натереть серебро, а Дебору, такую же встрепанную после перепалки с матерью, отправили вместе с мужем покупать цветы и украшения к столу.
После того как все было устроено, к радости, миссис Тревел, дамы вернулись к волнующему их вопросу о лорде Лестере и его семействе.
Миссис Тревел подтвердила, что он отдыхает в Уэймуте, но у нее были и другие новости касательно интересующей их особы.
– Вы представляете, что я узнала от миссис Мортли, когда была вчера в гостях у миссис Соверти, к которой приехала погостить ее кузина миссис Доус, вдова пастора?
Мисс Беллсайд мягко попросила увлекшуюся даму оставить в покое всех этих миссис, чтобы окончательно не запутать всю компанию, и перейти сразу к главному.
– Простите, это Дебора так дурно влияет на мои нервы, что я никак не могу сосредоточиться на чем-либо одном. Так вот, миссис Мортли со своим сыном, Ричардом, заехала в Лондон по дороге в свое поместье и рассказала о том, как они провели время в Уэймуте.
– В Уэймуте! – Мэриан даже подскочила на месте.
– Именно так, дорогая, и со слов этой дамы я поняла, что она намеревалась остаться там подольше, а потом двинуться в Брайтон, но ей спешно пришлось уезжать и увезти сына, чтобы уберечь его от неминуемого брака… с кем бы вы думали? С мисс Лестер!
Дамы подались вперед, с трепетом вслушиваясь в каждое слово рассказчицы.
– Да-да, мисс Мэриан Лестер недавно прибыла к своему отцу и проживает в одном доме с его семьей! На взгляд миссис Мортли, эта девица за неделю вскружила голову всем молодым джентльменам. Но, к сожалению, не у всех из них есть рядом разумные матушки, способные уберечь их от необдуманных поступков. Она сказала, что с трудом уговорила Ричарда покинуть Уэймут, но ей все-таки удалось убедить его, перечислив все примеры недостойного поведения этой особы, позорящей своего отца слишком вольным поведением. Как вам это нравится?
– Боже мой! Мы ее нашли! – воскликнула взволнованная мисс Беллсайд. – Как мы и опасались, она явилась к вашему батюшке и в настоящее время разрушает вашу репутацию, Мэриан!
– Вот именно! – подхватила миссис Тревел. – Мы должны немедленно отправиться туда и помешать ей выйти замуж за какого-нибудь ослепленного беднягу, воспользовавшись вашим именем! Кто знает, к каким неприятностям это может привести, ведь замужем-то будете считаться вы!
Мэриан согласно кивала головой, думая про себя, что все возвращается. Сначала ее мать вышла замуж, притворившись своей сестрой, теперь ее кузина намеревается вступить в брак, выдавая себя за нее… Сколько еще давние поступки ее близких будут влиять на ее жизнь и судьбу ее кузины? Из размышлений девушку вывела миссис Тревел, сообщившая, что готова выехать завтра утром.
– И пусть Аебби разбирается со своими профессорами сама, я умываю руки! – воскликнула она с мстительной усмешкой.
Наши дамы не имели с собой большого багажа, а потому ничто не препятствовало им отправиться в дорогу. Дополнительным плюсом являлось то, что они поедут в Уэймут в удобном экипаже миссис Тревел, а не в рассыпающемся на ходу дилижансе.
Обговорив все детали, мисс Беллсайд и Мэриан откланялись.
– Теперь вы видите, как правильно мы поступили, обрезав вам волосы? Даже миссис Тревел согласилась, что так будет лучше, – говорила мисс Беллсайд за вечерним чаем. – В противном случае кто поверит, что вы и самозванка – не одно и то же лицо?
– Но мне это совершенно не важно! – горячо воскликнула Мэриан. – Я хочу только, чтоб Мэллоу простили меня и мистер Найлз узнал о том, что со мной произошло. Вот и все.
– И вы не намерены восстановить ваше доброе имя? А как же ваш отец? Ему-то вам придется открыть глаза! – мисс Беллсайд понимала нежелание Мэриан устраивать публичный скандал, но без некоторой огласки, по ее мнению, никак нельзя было обойтись.
– Вы правы, отец и мачеха должны будут узнать правду, но я бы не хотела, чтоб ее знал кто-то еще… Мы постараемся въехать в Уэймут незамеченными, я попрошу мисс Совиньи покинуть город, потом уеду сама, и отцу останется только сказать поклонникам мисс Совиньи, что она отправилась отдыхать куда-то еще…
– Но вы можете встретиться с этими знакомыми где угодно и когда угодно! Мэриан, как вы не понимаете – нельзя делать что-то наполовину! Надо расставить все точки в этом деле!
Но убеждения подруги не помогли – Мэриан решительно не желала объявлять на каждом перекрестке, что она это вовсе не она, а ее кузина, а сама она в это время была совсем в другом месте, потому что сломала ногу, так как упала с яблони, и так далее и тому подобное.
Смущение девушки понятно – пересказывать пришлось бы слишком многое и слишком долго, и в глазах света эта история мгновенно обросла бы новыми невероятными подробностями, навсегда превратив фамилию Лестер в синоним интриг и коварства.
Мисс Беллсайд не стала более настаивать, решив действовать по ситуации. Втайне же она была уверена, что такие люди, как мачеха Мэриан, непременно разнесут историю по всем салонам и гостиным, так что никаких дополнительных усилий не понадобится. Главное, правильно преподнести строго отмеренную долю правды, и именно этим она и собиралась заняться в Уэймуте, не слишком полагаясь на твердость характера Мэриан по отношению к кузине.
Путешествие не было тягостным на этот раз, ветерок с побережья развеял жару задолго до того, как они достигли Уэймута, к тому же две говорливые дамы не давали Мэриан скучать. Она же сетовала на отсутствие известий о мистере Найлзе – миссис Тревел не смогла сообщить ей ничего обнадеживающего, лорда и его племянника довольно давно не встречали в обществе, только и всего. Писем от Сьюзен и миссис Лоу она также не получала, ввиду того что в своих разъездах не могла сообщить им точный адрес, а ей очень не хватало разумных и добрых слов дорогих друзей, несмотря на присутствие рядом милой Августы Беллсайд.
Наконец они въехали в городок, рано утром, когда гуляющая публика еще не наводнила бульвар и набережную, как того и желала Мэриан. В гостинице им тут же сообщили, где остановился лорд Лестер, и дамы немедля отправились туда, с трудом сдерживая кто пыл ревнительницы справедливости, а кто – нервную дрожь при мысли о предстоящих встречах.
Дверь открыла горничная, несколько изумленная ранним визитом. Увидев Мэриан, чьи короткие кудри были скрыты шляпкой, она произнесла:
– А я и не знала, что вы уже выходили, мисс. Вы не предупредили, что к завтраку будут гости. Мне сообщить кухарке, чтоб поставила еще приборы? Ваш отец и леди Лестер только что прошли в столовую и, вероятно, ждут вас и этих леди.
Мэриан неловко поблагодарила девушку за заботу, сопровождающие ее дамы невозмутимо отдали горничной свои шляпки и пелерины, и только Мэриан не стала снимать головной убор, ожидая момента, когда предстанет перед хозяевами дома. Вслед за служанкой все трое проследовали к двери столовой, после чего Мэриан, ловко скрывшая, что не знает дороги в столовую, попросила девушку идти за чайными приборами, а сама вместе со старшими подругами вошла в комнату.
Ее пальцы похолодели, когда она увидела отца и леди Лестер, сидящих за овальным столом. Маленького Родрика можно было разглядеть в окно гоняющимся по лужайке за голубями, но Мэриан сейчас было не до брата.
– Мэриан! – отец укоризненно посмотрел на девушку. – Вы не предупредили о том, что у нас будут гости. Мисс. Беллсайд, я рад видеть вас вновь, прошу вас, садитесь.
Мэриан представила миссис Тревел, после чего леди Лестер с кислым выражением лица предложила гостьям занять, место за столом. Служанка внесла на подносе чашки и кексы, и, едва за ней закрылась дверь, Мэриан сняла наконец шляпку.
Увидев остриженные кудряшки, лорд Лестер изумленно приподнял брови, а леди Лестер всплеснула руками:
– Что вы с собой сделали? Вы выглядите общипанной курицей с этими вашими вьющимися волосами! Разве вам не довольно было шокировать нас безобразным поведением, вы еще решили, назло нам, испортить то малое, чем наделил вас господь?
Миссис Тревел уже готова была к резкой отповеди в адрес леди, но Мэриан поспешно ответила:
– Я остриглась специально, чтобы меня можно было отличить от девушки, живущей сейчас к вашем доме и называющей себя Мэриан Лестер!
– Называющей себя… Что за чепуха, Мэриан? Вы не стыдитесь даже ваших гостей, заявляя подобные вещи! – лорд привстал со своего места, гневно глядя на дочь, утратившую всякое благоразумие.
– И тем не менее это так, сэр. Вместо меня здесь проживает моя кузина, Марианна Совиньи, дочь мистера Совиньи и моей тетки…
– Этого не может быть! – перебил ее лорд, а леди потеряла дар речи, уставившись на Мэриан бессмысленным взглядом.
– Мисс Лестер говорит правду, сэр, – вмешалась мисс Беллсайд, чувствовавшая, что ее подруге нужна помощь. – К вам в дом проникла самозванка, как две капли воды похожая на вашу дочь, а на самом деле она является лишь вашей племянницей.
– Племянницей? Гарольд, у вас есть племянница?. – к леди Лестер вернулась способность говорить и мыслить, видно было, как она сопоставляет и анализирует прежние и нынешние события.
– Как оказалось, есть, – лорд Лестер сразу показался Мэриан усталым и постаревшим, а сейчас его лицо словно в один миг осунулось и посерело. – Но я еще не вполне уверен в правдивости ваших слов, вы врываетесь сюда с подобными заявлениями, устраиваете сцены при посторонних… все это очень похоже на поведение моей дочери в последние дни.
– Нет ничего проще, чем позвать ее сюда, – вмешалась миссис Тревел. – Вероятно, она еще не выходила.
– Да, она всегда опаздывает к завтраку, – проворчала леди Лестер. – Я сейчас пошлю за ней.
Она уже потянулась– к звонку, но Мэриан опередила ее:
– Мадам, прошу вас! Я хочу сперва встретиться с ней один на один, взглянуть ей в глаза и потребовать ответа за все зло, которое она причинила мне и моим дорогим друзьям. Скажите, где находится ее комната?
– Наверху, справа по коридору, – без раздумий ответила леди, явно пытаясь сообразить, как обойтись без излишних сцен.
Мэриан молча кивнула и вышла из комнаты, решительно распрямив плечи и приподняв подбородок, не подозревая, как сильно в этот момент напоминает своему отцу женщину, которую он когда-то любил…
Едва дверь закрылась, как леди Лестер вскричала:
– Неужели это правда? Я готова в это поверить, та девица вела себя совсем не так, как Мэриан прежде.
– Я бы не был так уверен, она могла измениться за этот год, – лорд Лестер отвел наконец взгляд от двери.
– Вероятно, она требовала у вас денег, – вмешалась мисс Беллсайд.
Леди Лестер взглянула на нее с новой надеждой.
– О, да-да, вы правы! Она требовала у Гарольда свое приданое, пятнадцать тысяч фунтов! Теперь, если выяснится, что она на самом деле не Мэриан, нам не потребуется платить эти деньги!
– Пятнадцать тысяч! Недурная сумма, – миссис Тревел не могла остаться в стороне. – Но почему не потребуется? Просто теперь вы отдадите их той, кому они по праву принадлежат.
Мисс Беллсайд тонко улыбнулась, увидев, как вытянулось лицо леди Лестер – она явно не решалась высказать при гостьях все, что на самом деле думает об этих деньгах.
– Надо же, с таким приданым мисс Мэриан была вынуждена искать работу гувернантки! – продолжала как ни в чем не бывало миссис Тревел, и только ее чуть заметное подмигивание показало мисс Августе, что она играет с леди Лестер и получает удовольствие от этой игры.
– Она отказалась выйти замуж за человека, которого я ей предназначил, и лишилась права на эти деньги, – вмешался лорд Гарольд.
Его безжизненный голос не ввел дам в заблуждение – джентльмен явно находился в смятении, чувствуя одновременно неловкость и раздражение. Что бы стоило Мэриан явиться в одиночестве и решить дело тихо, в кругу семьи – эта мысль отчетливо читалась в язвительной складке его губ.
Мисс Беллсайд негодующе уставилась на лорда Лестера, готовая выступить на защиту своей любимицы, но тут снова вмешалась леди Лестер, выплескивая негодование последних дней:
– И тем не менее вы согласились отдать ей эти деньги теперь! Она шантажировала вас, и вы, вместо того чтобы заподозрить неладное, поспешили удовлетворить ее требование! Еще один день – и ваша племянница получила бы эту громадную сумму и уехала с нашими деньгами!
– С деньгами мисс Лестер, – поправила ненавязчиво миссис Тревел. – Насколько я поняла, упомянутая мисс не впервые устраивает свои дела за счет шантажа. Мой брат, мистер Мэллоу, тоже стал его жертвой, правда, отделался довольно небольшой суммой.
– Ну что же, выходит, мы вовремя прибыли сюда, чтобы восстановить справедливость, – поддержала мисс Беллсайд. – Самозванка будет наказана, мисс Мэриан получит свое приданое и сможет вступить в брак с достойным джентльменом.
– Мэриан нашла себе жениха? – жадность леди Лестер на время уступила место любопытству.
– За ней ухаживал очень приятный молодой человек, будущий лорд Найлз, но трагическая случайность, в результате которой Мэриан сломала ногу и вынуждена была остаться в гостях у миссис Тревел, помогла ее кузине осуществить свои коварные планы.
– Почему вы никогда не говорили о своей племяннице, Гарольд? – повернулась леди к своему супругу. – И если она так похожа на Мэриан, значит, их матери также были похожи?
По лицу лорда пробежала гримаса то ли боли, то ли с трудом сдерживаемого гнева. На жену или на давние события – кто знает?
– Их матери были близнецами, дорогая, – едва не скрежеща зубами, ответил он. – Но они рассорились еще до рождения дочерей, и сестра моей жены уехала с мужем во Францию. Сейчас, вероятно, ее дочь решила восстановить таким странным способом свои родственные связи.
– Как это мило! – фыркнула леди Лестер, но тут же обеспокоенно прислушалась, ожидая шагов на лестнице. – Однако не пора ли нам посмотреть, что там происходит, ваша дочь, а это, похоже, и правда она, довольно давно не возвращается вместе с вашей племянницей.
– Действительно, давайте поднимемся в комнату мисс Совиньи, – торопливо поднялась с места мисс Беллсайд, коря себя за то, что отвлеклась на разговоры и забыла о том, с какой опасной женщиной должна встретиться Мэриан.
Вся компания поспешно двинулась к лестнице, испытывая в равной степени любопытство, волнение и тревогу.
Мэриан снова надела шляпку, скрывая волосы, затем, едва касаясь перил, взлетела вверх по лестнице и остановилась перевести дух перед встречей, которой, ждала и которой боялась все эти долгие дни разъездов и ожиданий.
Наконец она толкнула нужную дверь и без стука вошла. Стоящая перед туалетным столиком леди, изучающая собственную безупречную внешность перед выходом на прогулку, бросила взгляд в зеркало, отражающее дверь и вошедшего, и тут же резко обернулась.
Кто знает, сколько минут девушки разглядывали друг друга? Если бы кто-то в этот момент вошел в комнату, он мог бы подумать, что видит одну леди, смотрящуюся в зеркало. Только вот с какой стороны расположено зеркало, а где стоит оригинал – понять было сложновато. Обе в зеленоватых платьях, кокетливо сдвинутых шляпках, и только приглядевшись как следует, можно было заметить небольшую разницу в росте и цвете волос.
Однако через некоторое время сторонний наблюдатель уже был бы сильно удивлен своей слепотой и не смог бы поверить, что только что перепутал этих двух леди, – столь разными были выражения их лиц и особенно глаз.
Одна глядела прямо, с гневом и обидой, которые тем не менее явно была готова простить, и только значительные усилия воли заставляли ее оставаться на месте, держась за ручку двери, и не броситься к своему отражению.
Вторая девушка смотрела настороженно и немного насмешливо, весь ее вид говорил: «Что ж, вы поймали меня, но вам меня не удержать!»
Этот взгляд показался Мэриан настолько неуместным в нынешней ситуации, что у нее сразу же пропала охота проявлять сестринские чувства. В то же время она отчетливо поняла, что, если не сделает сейчас первый выпад и упустит инициативу, поединок будет проигран.
– Здравствуй, Марианна, – медленно произнесла она, отпуская спасительную ручку и делая шаг в комнату.
– Меня зовут Мэриан, мисс, – невозмутимо ответила девушка, легко пожав плечами в ответ на ошеломленное выражение лица мисс Лестер.
«Неужели она посмеет… но она посмела!» – пронеслась в голове Мэриан ужасная догадка. Похоже, самозванка решила упорно играть роль мисс Лестер, надеясь на то, что при их сходстве доказать правоту кого-то из них будет трудновато.
– Возможно, дорогая кузина, на английский манер тебя действительно зовут Мэриан. Так же, как и меня. И мы похожи, как были похожи наши матери-близнецы, однако пора поставить все на свои места. Я приехала занять собственное место и пригласила бы тебя погостить в доме твоего дяди, если бы не все те гадости, которые ты сделала моим дорогим друзьям. – Мэриан старалась говорить спокойно и уверенно, и пока это довольно неплохо у нее получалось.
– Возможно, в твоих словах есть доля истины, милая кузина, но ты сама сказала, что нас невозможно различить, так что я готова посоревноваться с тобой за этот приз – положение дочери лорда Лестера.
Мэриан улыбнулась, про себя решив не удивляться более при мысли о том, до каких пределов может дойти самоуверенность ее кузины, и медленно сняла шляпку. Увидев остриженные кудряшки, аккуратно причесанная мисс Совиньи слегка нахмурилась:
– Не стоило портить такие прекрасные волосы, дорогая. Можно подумать, тебя только что отпустили из монастырской лечебницы. Моя мачеха ужаснулась бы, увидев это невероятное нарушение правил приличий. Впрочем, теперь мы действительно несколько отличаемся друг друга.
– Мои короткие волосы – не единственное тому свидетельство. – Мэриан очень боялась потерять терпение и опуститься до скандала. – Я приехала сюда с миссис Тревел, в доме у которой провела последние месяцы с переломом ноги, как тебе наверняка известно из моих писем, не дошедших до Сары Мэллоу, а также с моей бывшей гувернанткой, мисс Беллсайд, которая знает меня уже почти десять лет и без колебаний подтвердит мою подлинность.
Марианна вздохнула, теряя позиции, но еще не сдаваясь.
– Что же, если это и так, то мне остается только порадоваться за тебя, ты оказалась гораздо более ловкой особой, чем я могла предполагать. Но это не означает, что я немедленно уеду отсюда и откажусь от всего, к чему успела привыкнуть.
– Как? Ты намерена остаться? После того как все обвинят тебя в обмане, шантаже и других проступках? – Мэриан напрасно собиралась вести себя как хладнокровная, невозмутимая леди.
– Разумеется, дорогая кузина. Мне здесь нравится, а тебе, насколько я понимаю, не нашлось места под кровом твоей мачехи. Почему бы тебе не отправиться к своему обожаемому мистеру Найлзу, его я готова оставить тебе!
Насмешка заставила Мэриан вспыхнуть и гневно топнуть ножкой:
– Довольно, Марианна!
– Похоже, я задела твое больное место, – усмехнулась ее противница. – Не удивлюсь, если после встречи со мной этот джентльмен сочтет тебя скучной глупышкой, особенно когда узнает, что ты отказалась от пятнадцати тысяч фунтов ради того, чтобы проверять французскую грамматику малышки Рози. Джентльменов, знаешь ли, интересует приданое!
– С той поры, как я узнала о существовании у меня тети, я все время мечтала, как встречусь с кем-то из своих родственников, но я и не думала, что все мои ожидания будут так жестоко обмануты, – Мэриан пока еще сдерживала неуместные слезы, но они были уже наготове.
– А-а, ты предполагала, что я окажусь такой же сентиментальной дурочкой, заключу тебя в сестринские объятия и попрошу помочь устроиться гувернанткой в какую-нибудь приличную семью? Какая у тебя бедная фантазия, дорогая! – тон Марианны становился все язвительнее.
– По крайней мере, я не могла предположить, что моя кузина окажется убийцей! – да, Мэриан все-таки сказала то, без чего хотела обойтись.
Это был уже не булавочный укол, как воспринимала Марианна все неумелые попытки бедняжки Мэриан отстоять свои права, а настоящий удар.
– Что ты имеешь в виду? – послышалось или голосок все же дрогнул?
– Ты знаешь, о чем я говорю, – Мэриан уже жалела о сказанном, и в тоне ее можно было почувствовать отчаяние человека, теряющего что-то очень важное в жизни. – Прочти вот это, и ты поймешь, что я хотела сказать.
Она достала из кармана письмо миссис Джун Совиньи и молча подала его своей противнице. Марианна жадно схватила бумагу и торопливо пробежала глазами текст материнского письма.
– Так, значит, воспитанная маленькая леди унизила себя до чтения письма, адресованного другой? – яд в ее голосе показался Мэриан справедливым наказанием за вскрытие чужого письма, но она не собиралась таить правду от кузины.
– Не только письма, но и дневника, который моя тетя прислала вместе с ним, – резко ответила она, торопясь поскорее закончить тягостную сцену. – И я знаю, что ты сделала, чтобы получить наследство бедной старушки, которая…
– Бедной? Старушки? – Марианну едва ли узнал бы сейчас кто-либо из ее поклонников – она преобразилась в воплощенную ярость. – Да знаешь ли ты, сколько мне пришлось вытерпеть от этой старушки, от всех этих людей? Приходилось ли тебе штопать платья и всю ночь не спать, мечтая о завтраке? Да что ты можешь знать о том, как мы все жили, в то время как ты красовалась в кружевах и лентах?
– Я знаю все, Марианна. Я прочла весь твой дневник, по крайней мере его большую часть, не поврежденную огнем, и готова была бы посочувствовать тяготам твоей жизни и помочь тебе, хотя, поверь, мое детство никак нельзя назвать счастливым, даже если я и не носила штопаных платьев. Но ничто не может оправдать тебя, ты убила…
Марианна не дала ей закончить. Подскочив к кузине, она схватила девушку за плечи и принялась трясти с удивительной для ее хрупкого сложения силой, выкрикивая при этом:
– Дрянь! Да как ты посмела проникнуть в мои тайны! Я же сожгла дневник, мерзавка Софи, как ей удалось спасти его? Отдай мне тетрадь, отдай сейчас же, или я…
– Отойдите от нее, мисс, и прекратите свои угрозы, – в ровном голосе мисс Беллсайд только хорошо знающий ее человек мог услышать отзвуки нарастающего гнева.
Увидев компанию, так вовремя появившуюся на сцене, Марианна сразу же поняла, что все потеряно. Она замерла, глядя поочередно на лорда и леди Лестер, чьи лица выражали брезгливое удивление, на незнакомую ей даму, миссис Тревел, яростно сверлившую ее взглядом, и, наконец, на вошедшую первой женщину, явно готовую защищать ее кузину от любой опасности. Воспользовавшись замешательством мисс Совиньи, Мэриан сбросила ее руки со своих плеч и сделала шаг в сторону пришедших.
Мисс Беллсайд быстро оглядела ее и, убедившись, что ее любимице не нанесено никакого вреда, продолжила, обращаясь к самозванке:
– Не только Мэриан читала ваши откровения, мисс Совиньи. И я вынуждена сказать вам то, что Мэриан, из жалости, родственных чувств или прочих благородных, но бессмысленных в данный момент побуждений, наверняка еще не высказала.
Мэриан покраснела, чувствуя неловкость от того, что мисс Беллсайд вновь приходит к ней на помощь, а Марианна уставилась на говорившую, сожалея, что взглядом нельзя убивать так же легко, как ядом.
– Из уважения к семье лорда Лестера мы готовы решить нашу проблему без участия полиции. Вы соберете свои вещи и покинете не только этот дом, но и Британию, и в этом случае ваша тайна будет сохранена. Насколько я поняла из письма вашей матери, она также не испытывает особого желания видеть вас в будущем, поэтому вам надлежит избрать место, в которое вы отправитесь, и мы поможем вам купить билет на корабль, если у вас уже закончились полученные неправедным путем деньги. По-моему, это недостаточное наказание за все, что вы совершили и собирались совершить, но мисс Мэриан решительно настроена оказать вам снисхождение и не делать фамилию Лестер достоянием газет.
Унизительные слова о милости со стороны кузины сделали ее поражение еще более горьким. Злые слезы сверкнули в потемневших, как зимнее море, глазах Марианны.








