355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Eleanor Catton » The Luminaries » Текст книги (страница 17)
The Luminaries
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:21

Текст книги "The Luminaries"


Автор книги: Eleanor Catton


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 53 страниц)

‘I am perfectly fit, thank you.’

‘A surprise,’ Gascoigne said, raising his voice still further, ‘that I organised for you for reasons of the purest charity and goodwill—’

‘Mr. Gascoigne—’

‘—for I felt that it might do you good, to get out and enjoy yourself a little,’ Gascoigne concluded. His face was very white. ‘I will inform my lady that your spirits are low, and that you won’t be seen.’

‘My spirits aren’t low,’ Anna said.

‘I think that they are,’ said Gascoigne. He drained his glass, and then set it on the nightstand next to Anna’s pillow, the centre of which was still pierced by a single blackened hole. ‘I will leave you now. I am sorry that your gun did not fire in the way that you intended, and I am sorry that your lifestyle exceeds your means to pay for it. Thank you for the brandy.’

MEDIUM COELI / IMUM COELI

In which Gascoigne raises the issue of Anna’s debt, and Edgar Clinch does not confide in him.

As Gascoigne was crossing the foyer of the Gridiron Hotel, the door was wrenched open, and the hotelier, Mr. Edgar Clinch, entered at a pace. Gascoigne slowed in his step so that the two men would not have to pass too close to one another—an action that Clinch mistook for a different kind of hesitation. He stopped abruptly in the middle of the doorway, blocking Gascoigne’s exit. Behind him, the door thudded shut.

‘Can I help you?’ he said.

‘Thank you, no,’ Gascoigne said politely—and hovered a moment, waiting for Clinch to move from the doorway so that he might leave without having to brush shoulders with the other man.

But the valet had been alerted by the slam of the door. ‘Oi—you!’ he called out to Gascoigne, coming forward from his cubicle beneath the stairs. ‘What was the story behind those pistol shots? Jo Pritchard came downstairs like death incarnate. Like he’d seen a ghost.’

‘It was a mistake,’ said Gascoigne curtly. ‘Just a mistake.’

‘Pistol shots?’ said Edgar Clinch—who had not moved from the doorway.

Clinch was a tall man, forty-three years of age, with sandy-coloured hair and a harmless, pleasant look. He wore an imperial moustache, greased at the tips, a handsome accessory that had not silvered at the same rate as his hair—which was likewise greased, parted in the middle, and cut to the level of his earlobes. He had apple-shaped cheeks, a reddish nose, and a blunted profile. His eyes were set so deep in his face that they seemed to shut altogether when he smiled, which he did often, as the crowfoot lines around his eyes could testify. At present, however, he was frowning.

‘I was down here at the desk,’ said the valet. ‘This man, he was there—he saw it. He’d run up, on account of the shouting—the gun went off just after he walked in. After that there was another shot—a second. I’m about to go up, to investigate, but then Jo Pritchard comes down, and tells me not to worry. Tells me the whore was cleaning the piece, and it went off by accident—but that explanation only accounts for the first.’

Edgar Clinch slid his gaze back to Gascoigne.

‘The second shot was mine,’ Gascoigne said, speaking with ill-concealed annoyance; he did not like to be detained against his will. ‘I fired the piece experimentally, once I could see that the first shot had fouled.’

‘What was the shouting on account of?’ asked the hotelier.

‘That situation is now resolved.’

‘Jo Pritchard—laying into her?’

‘Sounded like that from here,’ said the valet.

Gascoigne shot the valet a poisonous look, and then turned back to Clinch. ‘There was no violence done to the whore,’ he said. ‘She is perfectly sound, and the situation is now resolved, as I have already told you.’

Clinch narrowed his eyes. ‘Strange how many guns go off while being cleaned,’ he said. ‘Strange how many whores get it into their heads to clean their guns, when there’s gentlemen about. Strange how many times that’s happened, in my hotel.’

‘I’m afraid I can’t offer an opinion on that subject,’ Gascoigne said.

‘I think you can,’ said Edgar Clinch. He planted his feet a little wider apart, and folded his arms across his chest.

Gascoigne sighed. He was in no mood for bullish displays of proprietorship.

‘What happened?’ Clinch said. ‘Did something happen to Anna?’

‘I suggest you ask her yourself,’ Gascoigne said, ‘and save us both some time. You can do that very easily, you know: she’s right upstairs.’

‘I don’t appreciate being made a fool in my own hotel.’

‘I wasn’t aware that I was making you a fool.’

Clinch’s moustache twitched dangerously. ‘What’s your quarrel?’

‘I’m not sure that I have one,’ said Gascoigne. ‘What’s yours?’

‘Pritchard.’ He spat out the name.

‘You needn’t bring that to me,’ Gascoigne said. ‘Pritchard’s not my man.’ He felt trapped. It was useless pretending to reason with a man whose mind was already fixed, and Edgar Clinch, by the looks of things, was spoiling for a fight.

‘That’s a true fact,’ put in the valet, coming to Gascoigne’s rescue. He had also observed that his employer was out of sorts. The hotelier’s face was very red, and his trouser leg was twitching, as though he were bouncing his weight up and down upon his heel—a sure sign that he was angry. The valet explained, in soothing tones, that Gascoigne had only interrupted the argument between Pritchard and Anna; he had not been present for its origin.

Clinch did not cut a terribly intimidating figure, even when poised in fighting stance, as he currently was: he seemed fretful rather than fearsome. His anger, though palpable, seemed to render him somehow powerless. He was occupied by his emotion; he was its servant, not its liege. Watching him, Gascoigne was put more in mind of a child preparing for a tantrum than a fighter preparing for a brawl—though of course the former was no less dangerous, when the provocation was the same. Clinch was still blocking the door. It was clear that he would not be rational—but perhaps, Gascoigne thought, he could be calmed.

‘What has Pritchard done to you, Mr. Clinch?’ he said—thinking that if he gave the man a chance to speak, his anger might run its course, and he might calm himself that way.

Clinch’s reply was strangled and inarticulate. ‘To Anna!’ he cried. ‘Feeds her the very drug that’s killing her—sells it!’

This was hardly explanation enough: there must be more. To coax him, Gascoigne said, lightly, ‘Yes—but when a man’s a drunk, do you blame the publican?’

Clinch ignored this piece of rhetoric. ‘Joseph Pritchard,’ he said. ‘He’d feed it to her if he could, like a babe at suck; he’d do that. You agree with me, Mr. Gascoigne.’

‘Ah—you know me!’ said Gascoigne, in a tone of relief, and then, ‘I do?’

‘Your sermon in yesterday’s Times. A d—n fine sentiment, by the bye; a d—n fine piece,’ said Clinch. (Paying a compliment appeared to soothe him—but then his features darkened again.) ‘He might have done well to read it. Do you know where he gets it from? That filthy muck? The resin? Do you know? Francis Carver, that’s who!’

Gascoigne shrugged; the name meant nothing to him.

‘Francis bloody Carver, who kicked her—kicked her, beat her—and it was his baby! His baby in her belly! Killed his own spawn!’

Clinch was almost shouting—and Gascoigne was suddenly very interested. ‘What’s that you’re saying?’ he said, stepping forward. Anna had confided to him that her unborn baby had been killed by its own father—and now it appeared that this same man was connected to the opium by which she herself had nearly perished!

But Clinch had rounded on his valet. ‘You,’ he said. ‘If Pritchard comes by again, and I’m not here, it’s you I’m counting on to turn him back. Do you hear me?’

He was very upset.

‘Who is Francis Carver?’ said Gascoigne.

Clinch hawked and spat on the floor. ‘Piece of filth,’ he said. ‘Piece of murderous filth. Jo Pritchard—he’s just a reprobate. Carver—he’s the devil himself; he’s the one.’

‘They are friends?’

‘Not friends,’ said Clinch. ‘Not friends.’ He jabbed his finger at the valet. ‘Did you hear me? If Jo Pritchard sets foot on that staircase—the bottom stair—you’re out on your own!’

Evidently the hotelier no longer regarded Gascoigne as a threat—for he moved from the doorway, snatching his hat from his head; Gascoigne was now free to exit, as he pleased. He did not move, however; instead he waited for the hotelier to elaborate, which, after slicking his hair back with the palm of his hand, and hanging his hat upon the hatstand, he did.

‘Francis Carver’s a trafficker,’ he said. ‘Godspeed—that’s his ship; you might have seen her at anchor. A barque—three-masted.’

‘What’s his connexion to Pritchard?’

‘Opium, of course!’ said Edgar Clinch, with impatience. He evidently did not take well to being questioned; he frowned anew at Gascoigne, and it seemed that a new wave of suspicion came over him. ‘What were you doing in Anna’s room?’

Gascoigne said, in a tone of polite surprise, ‘I was not aware that Anna Wetherell is in your employ, Mr. Clinch.’

‘She’s in my care,’ said Clinch. He slicked back his hair a second time. ‘She lodges here—it’s part of the arrangement—and I have a right to know her business, if it happens on my province, and there are pistols involved. You can go: you’ve got ten minutes’—this last to the valet, who scuttled off to the dining room, to take his lunch.

Gascoigne took hold of his lapels. ‘I suppose you think she’s lucky, living here, with you to watch over her,’ he said.

‘You’re wrong,’ said Clinch. ‘I don’t think that.’

Gascoigne paused, surprised. Then he said, delicately, ‘Do you care for many girls like her?’

‘Only three right now,’ Clinch said. ‘Dick—he’s got an eye for them. Only the class acts—and he doesn’t drop his standard; he holds to it. You want a shilling whore, you go down to Clap Alley, and see what you catch. There’s no spending your loose change with him. It’s pounds or nothing. Dick, he put you on to Anna?’

This must be Dick Mannering, Anna Wetherell’s employer. Gascoigne made a vague murmur instead of answering. He did not care to narrate the story of how he and Anna had come to meet.

‘Well, you ought to go to him, if you want a poke at one of the others,’ Clinch went on. ‘Kate, the plump one; Sal, with the curly hair; Lizzie, with the freckles. It’s no use asking me. I don’t do all of that—the bookings and whatnot. They just sleep here.’ He saw that his choice of verb had provoked some disbelief in the other, and so he added, ‘Sleep is what I mean, you know: I wasn’t mincing. I can’t have night-callers. I’d lose my licence. You want the whole night, you take it on your own head—in your own room.’

‘This is a fine establishment,’ said Gascoigne politely, with a sweep of his hand.

‘It isn’t mine,’ said Clinch, with a scornful look. ‘I’m renting. Up and down the street—from Weld to Stafford, it’s all rented. This place belongs to a fellow named Staines.’

Gascoigne was surprised. ‘Emery Staines?’

‘Odd,’ Clinch said. ‘Odd to be renting from a man who’s half my age. But that’s the modern way: all of us upended, each man for his own.’

It seemed to Gascoigne that there was a forced quality to the way that Clinch spoke: his phrases seemed borrowed, and he uttered them unnaturally. He was guarded in his tone, even anxious, and seemed to be protecting himself against Gascoigne’s poor opinion, impossible project though that was. He does not trust me, Gascoigne thought, and then, well, I do not trust him, either.

‘What will happen to this place if Mr. Staines doesn’t return, I wonder?’ he said aloud.

‘I’ll stay on,’ said Clinch. ‘I’ll buy it, maybe.’ He fumbled a moment with a drawer beneath the desk, and then said, ‘Listen: you’ll think me a bore for asking again—but what were you doing in Anna’s room?’

He looked almost pleading.

‘We exchanged some words about money,’ Gascoigne said. ‘She is out of pocket. But I believe you know that already.’

‘Out of pocket!’ Clinch scoffed. ‘There’s a word! She has pockets enough, believe me.’

Was this a cryptic reference to the gold that had been sewn into Anna’s dress? Or simply a crass allusion to the girl’s profession? Gascoigne felt suddenly alert. ‘Why should I believe you—above Anna?’ he said. ‘By her account, she hasn’t a penny to her name—and yet you think it right, to demand six pounds of her, paid up at once!’

Clinch’s eyes widened. So Anna had confided in Gascoigne about the rent she owed. So she had complained about him—and bitterly, judging by the Frenchman’s hostile tone. The thought was hurtful. Clinch did not like the thought of Anna speaking about him to other men. Quietly he said, ‘That isn’t your business.’

‘On the contrary,’ Gascoigne said. ‘Anna brought the matter to my attention. She begged me.’

‘Why?’ said Clinch. ‘Why, though?’

‘I imagine because she trusts me,’ Gascoigne said, with a touch of cruelty.

‘I meant, what’s the use in begging you?’

‘So that I might help her,’ Gascoigne said.

‘But why you, though?’ Clinch said again.

‘What do you mean, why me?’

Clinch was almost shouting. ‘What’s Anna doing asking you?’

Gascoigne’s eyes flashed. ‘I suppose you are asking me to define the precise state of relations between us.’

‘I don’t need to ask that,’ said Clinch, with a hoarse laugh. ‘I know the answer to that!’

Gascoigne felt a swell of fury. ‘You are impertinent, Mr. Clinch,’ he said.

‘Impertinent!’ said Clinch. ‘Who’s impertinent? The whore’s in mourning—that’s all—and you can’t deny it!’

‘The fact that she is in mourning is the very reason why she cannot repay her present debts. And yet you persist in abusing her.’

Abusing—!’

‘I got the impression,’ Gascoigne said coldly, ‘that Anna is very much afraid of you’—which was not at all true.

‘She isn’t afraid of me,’ said the hotelier, looking shocked.

‘What do you care about six pounds? What do you care if Anna pays up to-morrow or next year? You’ve just landed yourself a homeward-bounder. You’ve got thousands of pounds in the bank! And here you are splitting hairs over a whore’s rental, like a Limehouse profiteer!’

Clinch bristled. ‘A debt’s a debt.’

‘Rot,’ said Gascoigne. ‘A grudge is a grudge, more like.’

‘What’s that supposed to mean?’

‘I don’t yet know,’ said Gascoigne. ‘But I’m beginning to think, for Anna’s sake, that I ought to try and find out.’

Clinch turned red again. ‘You ought not to talk to me like that,’ he said. ‘You oughtn’t—in my own hotel!’

‘You talk as if you were her keeper! Where were you this afternoon, when she was in danger?’ said Gascoigne—who was beginning to feel a little reckless. ‘And where were you when she turned up near-dead in the middle of the Christchurch-road?’

But this time Clinch did not cower beneath the accusation, as he had done before. Instead he seemed to harden. He looked back at Gascoigne with his jaw newly set. ‘I won’t be schooled about Anna,’ he said. ‘You don’t know what she is to me. I won’t be schooled.’

The two men stared at each other, as two fighting dogs across a pit—and then each expressed his recognition of the other, and conceded, tacitly, that he had met his match. For Gascoigne and Clinch were not so very dissimilar in temperament, and even in their differences, showed a harmony of sorts—with Gascoigne as the upper octave, the clearer, brighter sound, and Clinch as the bass-note, thrumming.

Edgar Clinch had something of a circular nature. He was both solicitous and self-doubting—attributes that, because they opposed one another, tended to engender in him a state of constant, anxious flux. He provided for those whom he loved only to demand their fullest approbation for his care—a demand which, in turn, shamed him, for he was sensitive to the nuances of his own actions, and doubtful of their worth; consequently, he retracted the demand, doubled his provision, and began again, only to find that his need for approbation had doubled also. In this way he remained perpetually in motion, as a woman is perpetually in motion, harnessed to the rhythms of the moon.

His relationship with Anna Wetherell had begun in just this way. When Anna had first arrived from Dunedin, Clinch had been all but overcome: she was the rarest and most troubled creature he had ever known, and he swore that he would not rest until she was beloved. He secured his best room for her, and pampered her in all the ways that he was able, but he became very hurt when she did not notice the efforts he had made—and when she did not notice his hurt, he became angry. His anger was both unsustainable and unsustaining; it did not nourish him, as men are sometimes nourished by their own rage. Instead the emotion only diminished him, leaving him all the emptier—and, therefore, all the more ready to love.

When Anna first arrived in Hokitika she was with child, though her belly had not yet begun to wax, and her figure did not yet betray the secret of her condition. Clinch met her upon Gibson Quay, to which place she had been conveyed by lighter, the barque Godspeed having dropped its anchor some hundred yards or so offshore. The day was clear and bright with cold. The mouth of the river shone brilliantly; there was birdsong in the air. Even now Clinch felt that he could recollect every detail. He could see the wide halo of her bonnet, and the ends of her ribbons, flapping in the wind; he could see her ankle-boots, her buttoned gloves, her reticule. He could see the purple shimmer of her gown—which had been hired, as he later discovered, from the impresario Dick Mannering, to whom Anna would pay a daily rental until she could afford to make a purchase of her own. The garish colour did not suit her: it turned her complexion sallow, and drained the life from her eyes. Edgar Clinch thought her radiant. Beaming, he enclosed her thin hand in both of his own, and shook it vigorously. He welcomed her to Hokitika, offered her his elbow, and proposed a stroll, which she accepted. After directing the porters to have her trunk delivered to the Gridiron Hotel, Clinch threw out his chest and walked Anna Wetherell down Revell-street like a consort escorting a queen.

At that time Edgar Clinch had been in Hokitika less than a month. He did not yet know Dick Mannering, though he had heard the latter’s name; he had met Anna’s boat that afternoon quite without prearrangement with either the magnate or the whore. (Mannering had been detained in Dunedin, and would not arrive in Hokitika until the following week; in any case, he preferred to travel by steamship than by sail.) On fine days Clinch often stood upon the spit and greeted the diggers as they disembarked onto the sand. He shook their hands, smiled, and invited each man to take his lodgings at the Gridiron Hotel—remarking, casually, that he could offer a handsomely discounted price, but only to those men who accepted it within the next half-hour.

During the short walk from Gibson Quay Clinch became very aware of the delicate pressure of Anna’s hand upon his elbow; by the time they reached the Gridiron’s front door, he found that he all but depended on it. He begged to treat the young woman to luncheon in the dining room; she accepted, prompting in his breast a paroxysm of redemptive feeling, as a result of which he offered her his very best, and very largest, room.

Anna paid for her lodging with a promissory note from Dick Mannering, which Clinch, in his sudden flood of generosity, accepted without question. By the time it dawned upon him that she must be a member of the old profession, his affections had been securely, and irrevocably, bestowed. When Mannering arrived in Hokitika one week later, he introduced himself to Clinch as Anna’s employer, and thereafter negotiated an agreement under which the whore would receive, in exchange for a weekly fee, the benefits of protection, discreet surveillance, two meals a day, and a weekly bath. This last item was an expensive luxury, and one that would be rescinded (as Mannering confidentially explained) once the girl was well established in the town. Over the first few weeks of her employment, however, it was necessary to pander to her sense of opulence, and to satisfy her tastes.

Clinch was more than happy to fill the copper bathtub every Sunday, laborious though that duty was. He loved to glimpse Anna upon the landing, wet-haired and freshly clean; he loved to pass her in the dining room on Sunday evenings, and catch the milky scent of soap upon her skin. He loved to pour the spent bathwater, clouded with dirt, into the gutter at the edge of the road, and hope, as the white water seeped away, that Anna was looking down upon him from her window on the floor above.

Clinch’s efforts in love were always of a mothering sort, for it is a feature of human nature to give what we most wish to receive, and it was a mother that Edgar Clinch most craved—his own having died in his infancy, and since then been resurrected as a goddess of shining virtue in his mind, a goddess whose face was as a blurred shape, seen through a window on a night of fog. There was an ill-fated aspect to all of his love’s labours, however, for they required of their object a delicacy of intuition that he himself did not possess. Edgar Clinch was a hopeless romantic, but in all the ordinary senses, he was an unsuccessful one: despite his daily ministrations, Anna Wetherell remained entirely ignorant of the fact that the hotelier loved her with the passion of a lonely and desperate heart. She was courteous to him, and kept her rooms in decent order, but she never solicited his company, and she restricted their conversation to the most trivial of themes. Needless to say, her indifference only warmed the coals of the man’s infatuation—and banked them higher, so that they burned longer, and with a redder light. When Mannering suggested, after a month, that the extravagance of Anna’s weekly bath ought to be discontinued, Clinch only ceased to itemise this service on Anna’s monthly bill. Every Sunday he set out the copper tub, and laid out the linens, and drew the water as before.

It seemed, in those first few months, that nothing at all could dampen Clinch’s adoration for Anna. He was not repelled by the fact of her profession, though it did distress him to know that she was so frequently in danger of harm. When he learned that she was an opium eater, and took the drug nearly every day, he was likewise only grieved and fearful, rather than repulsed. (He reasoned that the drug was very fashionable, and that he himself took laudanum whenever he could not sleep; why, what was the difference, between opium that had been turned into a tincture, and opium that had been burned into a smoke?) The sorrier aspects of Anna’s life, far from driving Clinch away, only caused him sadness, and as a consequence he longed for her happiness all the more.

When it became apparent that Anna was expecting another man’s child, however, Clinch’s sadness acquired an edge of alarm. He began to wonder whether he ought now to make his feelings known to her. Perhaps he should make an offer of marriage. Perhaps, when the babe was born, he might adopt the little thing as his own, and care for it; perhaps they could become a family, of a kind.

Clinch was pondering this very question one midwinter afternoon when he heard a thud upon the hotel’s veranda, and a muted cry. He opened the sash window (he had been lighting the fires in the upstairs rooms) and peered down to see that Anna had stumbled on the short flight of stairs that led to the front door. As he watched, she lifted her arm, slowly, and began to cast about for the rail.

Clinch descended the stairs, crossed the foyer, and opened the door to admit her—in which time Anna had hauled herself upright and crossed the veranda. When Clinch stepped out, Anna, who had been upon the point of reaching for the latch herself, fell against him, and, to stop herself from falling, she reached up and wrapped her heavy arms around his neck. She turned her face into his collar, so that her nose and mouth were pressed against the skin of his throat; she seemed to sag against him. Clinch gave a murmur of surprise—and then he was very still. He felt that if he spoke, or moved too quickly, the moment might be shattered, and the whore might flee. He looked out, over her shoulder. It was a pale, bright Sunday afternoon, and the street was quiet. No one could see them. No one was watching. Clinch cupped Anna’s waist between his palms, and breathed, and breathed again—and then, in one swift movement, he folded Anna against him, lifted her up, and crushed his mouth against her cheek. He stayed there for a long moment, his lips against her jaw. Then he hoisted her higher, retreated back into the foyer, shut the door with the edge of his foot, turned the key in the lock, and carried her upstairs.

Anna’s bath had been set out in the room opposite the landing, and iron pots of water were waiting, covered, on the ledge beside the fire. Clinch, still with Anna in his arms, lowered himself down upon the sofa next to the bath. His heart was beating very fast. He drew back, to look at her. Her eyes were closed; her limbs were loose and syrupy.

Many months had passed since Anna had returned the rented purple dress to Dick Mannering, having purchased, in place of it, several dresses that were better suited to her frame. Today, however, she was not wearing the bustled orange gown with which she habitually advertised her trade—for the whores in Hokitika wore bright colours when they were working, and muted tones when they were not. She was dressed, instead, in a cream-coloured muslin frock, the bust of which was cut in the style of a riding jacket, and buttoned to her throat. Around her shoulders she wore a blue three-cornered shawl. From these clues, and from the fact that she was all but insensible from the effects of opium, Edgar Clinch deduced that she had just been in Chinatown: when she travelled to that place, she travelled incognito, in her dull-coloured clothes.

With shaking fingers Clinch eased the shawl from Anna’s shoulders and let it fall upon the floor. He then untied the bow at the back of her dress and loosed the strings of her corset, moving slowly and in stages. His fingers found her covered buttons, one by one, and unhooked the loops that secured them. She was compliant in his arms, and when he moved to ease the dress off her shoulders, she lifted her arms like a very small child. Next he detached her crinoline, and lifted her out of the uppermost hoop, so that the frame fell away, hitting the floor in a rattle of buckles and wood. He eased her down upon the sofa again—she was now undressed to her slip—and folded her shawl over her body. Then he stood, and began to fill the bath. She lay with her cheek against the back of her hand, her breast rising and falling with the fitful breath of sleep. When the water was ready Clinch returned to her, murmuring phrases of reassurance; he drew her slip over her head, gathered her naked body up, knelt, and lowered her into the tub.

Anna made a cooing noise when her body touched the water, but she did not open her eyes. Clinch arranged her so that the copper lip of the tub sat snug against the nape of her neck, ensuring that she could not slither down, and drown herself. He smoothed her hair from her cheek, and ran his thumb around her jaw. He had wet his sleeves up to the shoulders, in lowering her into the water; now he stood back, and held his dripping sleeves apart from his body, and looked down at her. He felt very lonely and very contented at once.

After a moment the hotelier knelt and picked up the muslin dress from the ground, meaning to shake it straight, and fold it over the back of the sofa. The dress was heavier than he would have imagined—why, it was only muslin and thread, now that the crinoline had been detached, and the bloomers and petticoats discarded! Why was the thing so very burdensome? He pinched the fabric, and as he did so, felt something strange beneath his hands. He turned the dress over—what was that, some kind of weight, spaced along the seam? It felt like a row of stones. He eased his finger beneath a thread and felt it snap, then wormed his finger and thumb into the tunnel of the hem. Perhaps it had been stuffed with something. He withdrew, to his astonishment, a pinch of pure gold.

Anna was still sleeping, her cheek against the lip of the bath. Clinch, his heartbeat racing, felt along the seams of the gown, and up the flounces to the bust. There were ounces and ounces—perhaps pounds—concealed within the fabric. And all of it pure! What had Anna been doing in Chinatown, to return half-addled with opium, her dress stitched up with ore? She must be trafficking the stuff somewhere—smuggling it, by the looks of things. Taking it into Chinatown? That did not make sense. She must be taking it out. In exchange for opium, perhaps! Clinch’s mind was moving very fast. He recalled now that concealing gold in the lining of one’s clothing was a common method of evading duty at the customhouse, though it was a risky business, for if one were caught, one faced heavy fines, and even time in gaol. But Anna herself was not a digger—she was a woman, for heaven’s sake!—and the gold could not be hers. Someone must have trusted Anna enough to hide this gold in her clothing. And Anna must have trusted that man enough to bear the risk on his behalf.

Then it came to him: Mannering. Dick Mannering owned nearly every Chinaman in Kaniere; they all worked his claims, in exchange for a salary of a kind. Mannering was also Anna’s employer. Why, of course! Mannering was known to be a dirty dealer—what whoremonger was not? And had he not declared, over and over, that Anna Wetherell was the very best of whores?

Clinch turned back to Anna, and was startled to see that her eyes were open, and she was staring at him.

‘How’s the water?’ he said stupidly, shaking out the fold of the dress so that the pinch of gold in his fingers was concealed.

She hummed her pleasure—but she shifted her knee for the sake of modesty, and crossed her arms across her breasts. Her distended belly was a perfect sphere, buoyed high in the cloudy water like an apple in a pail.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю