Текст книги "Мы (ЛП)"
Автор книги: Эль Кеннеди
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
С водительского сиденья доносится рык, а потом Блейк проезжает пару метров вперед. Трюк помогает. Никто не хочет, чтобы ему переехало ноги. Блейк разгоняется, и Вес издает долгий вздох.
– Иисусе.
Пару минут, пока Блейк вывозит нас на оживленные улицы Торонто, в машине стоит тишина.
– Джей-бомб, как самочувствие?
– Нормально, – говорю я, но потом начинаю кашлять, словно туберкулезник.
Вес напряженно молчит, проматывая в телефоне какой-то бесконечный список текстовых сообщений.
– О! – говорит он внезапно. – Отлично.
– Что? – спрашиваю я, когда кашель на миг отпускает. Хорошие новости сейчас бы не помешали.
Он показывает мне смску от мамы. У тебя в календаре Нэшвилл, потом Каролина. Так что мы посылаем к вам Джесс. Она прилетает утром.
– Погоди, – сиплю я, заклиная свое горло угомониться. – Что?
– Джесс приезжает, чтобы ухаживать за тобой, потому что я улетаю на игры. Черт, так бы и расцеловал твою мать. Хотя жаль, что она будет здесь только завтра.
– Мне не нужна Джесс. Мне не нужен никто, – поправляюсь я. Господи. Моя сестра просто заграбастает пульт от телека и будет пилить меня.
Но Вес убирает мобильный и расслабляется на сиденье.
– Поздно. Похоже, они уже купили билет.
В его тоне столько немыслимого облегчения, что я решаю не спорить.
– Спасибо, что забрал меня, – хриплю я, обращаясь к Блейку.
– Но проблемо! Мне нравится удирать на машине, будто мы гангстеры. Как думаешь, из меня получился бы гангстер? – Он откашливается и выдает жалкую пародию на «Крестного отца». – Лука Брази спит с бабами.
– С рыбами, умник, – замечаю я. (в русской озвучке фильма «Лука Брази кормит рыб на дне океана», то есть убит и сброшен в воду – прим. пер.)
– Не! – фыркает Блейк. – Спать с рыбами? Бред.
Он делает лихой поворот, нас отбрасывает к моей дверце машины, и Вес придерживает меня, словно не пристегнутого ребенка. Если бы все перестали надо мной хлопотать, мне стало бы лучше. Серьезно.
– Хотя вряд ли я бы стал подкидывать кому-то в постель лошадиную голову, – размышляет впереди Блейк. – Много мороки. (еще одна отсылка к сцене из «Крестного отца» – прим. пер.)
Я откидываю голову на сиденье и спрашиваю себя, как все зашло так далеко.
Глава 19
Джейми
Когда наутро я разлепляю глаза, Веса рядом со мной уже нет. На его подушке – зеленый листочек записки. Слабой рукой я поднимаю ее.
Хотел попрощаться минетом, но ты спал так крепко, что я не решился тебя разбудить. Как приземлюсь в Нэшвилле, позвоню. Если что-то понадобится, Блейк на диване. Джесс приедет в одиннадцать. Люблю тебя. В.
Знакомые каракули успокаивают меня, а вот сами слова… Мне не нужна никакая сиделка. Тем более две. Выбраться из кровати, одеться и пойти на утреннюю тренировку – вот, что мне надо.
Черт побери, на меня рассчитывает много людей. Брэддок, может, и отпустил меня на неделю (точнее, на неопределенное время, пока мне «не станет получше»), но я ни за что не стану пропускать работу так долго. Через несколько недель у нас важный турнир. Детям нужно готовиться. Моему вратарю нужно готовиться. Меня плохо от мысли, что из-за моего дурацкого кашля с Данлопом может работать кто-то другой, и…
Я чуть не выкашливаю себе легкие, когда пробую сесть. Блядь. У меня слезятся глаза, грудь болит, и я кашляю так отчаянно, что боюсь, как бы не сломать себе ребра.
В коридоре грохочут шаги, и через миг в дверях появляется Блейк – со всклокоченной шевелюрой и в боксерах в клеточку.
– Иисусе! Как ты, Джей-бомб? – гремит он. – Что принести? Таблеток? Воды?
Переживая очередной приступ дикого кашля, я сверлю его взглядом, а когда он подходит поближе, взмахиваю рукой и давлюсь:
– Я в норме.
Его зеленые глаза шокировано округляются.
– В какой еще норме? У тебя такой вид, словно ты в любую секунду отбросишь коньки. Я звоню Весли!
К счастью, в этот момент мой припадок заканчивается. Я встаю.
– Не надо звонить ему, – сжато говорю Блейку. – Я же сказал, все хорошо.
– Да? Тогда почему ты шатаешься, как… кто там шатается? Маленькая лошадка? Как жеребенок, во. – Он явно доволен собой. – Почему ты шатаешься, как жеребенок? Эй, ты куда?
Я останавливаюсь у двери в ванную.
– Отлить, – раздраженно отвечаю сквозь зубы. – Это, надеюсь, разрешено?
Блейк идет за мной в ванную, а там скрещивает свои огромные руки на огромной груди и говорит:
– Весли сказал не спускать с тебя глаз. Ну, вдруг ты упадешь или типа того.
О, господи…
– Может, еще и член мне подержишь? – рычу я.
Он хмыкает.
– Не. Держанием члена пусть занимается твой бойфренд. Я просто посмотрю.
Нет ничего более ужасающего, чем отливать под взглядом гигантского одноклубника твоего бойфренда. Потом он ходит за мной по спальне, пока я с грехом пополам одеваюсь.
– Ради меня можешь не наряжаться, – замечает он, глядя, как я застегиваю рубашку.
– Не ради тебя, – огрызаюсь я. – Через час у меня тренировка.
– О не-ет. – Не успеваю я и глазом моргнуть, как Блейк оказывается напротив. И расстегивает мою рубашку. Мои слабые попытки оттолкнуть его руки заканчиваются неудачей. – Я отпущу тебя только в постель, – сообщает он. – Или на диван, если захочешь посмотреть со мной утренние ток-шоу. Любишь The View? Я обожаю. Ведущие – смешные бабенки. Прикинь, я там был один раз. Подкатил к Вупи. Был послан. – Он надувает губы. – Облом, да? (имеется в виду Вупи Голдберг, известная актриса и одна из ведущих ток-шоу The View – прим. пер.)
– Блейк.
Он замолкает.
– Что?
– Заткнись. На хуй. Окей? – Я знаю, что непростительно груб. Но, черт побери, у меня раскалывается голова. В груди ломит. Я еле стою. Неужели мои уши не заслужили чуть-чуть тишины? Может этот бегемот замолчать хотя бы на пять треклятых секунд?
На его лице мелькает обида.
– Окей. Извини. – Его черты ожесточаются, и в этот момент я понимаю, почему он так грозен на льду. Его взгляд говорит: «Со мной лучше не связываться». – Но Джей-бомб, заруби себе на носу. Ни на какую тренировку. Ты. Не пойдешь.
***
Мы с Блейком смотрим The View. В тишине. В голове внезапно начинает звучать песня Джони Митчелл – та, где она поет про «пока не потеряешь, не начнешь ценить, что имел». Серьезно, мне не хватает его бессмысленной болтовни. Полная тишина убивает. Заставляет чрезмерно отчетливо осознавать каждый мой прерывистый вдох и хрипы в груди. Когда я закашливаюсь, Блейк молча протягивает руку и хлопает меня по спине. Затем дает мне воды, безмолвно приказывая ее выпить. Блядь. Он и правда замечательный парень.
– Извини, – выпаливаю я.
Его голова наклоняется в мою сторону.
– Извини, что сорвался на тебя, хорошо? Просто я не привык, чтобы мне помогали. Я не привык быть… – Беспомощным. Я не могу даже выговорить это слово. Мое лицо начинает гореть, но я не знаю из-за стыда или из-за того, что вернулась температура. Тут я понимаю, что мои треники и толстовка какие-то влажные. Я вспотел.
– Все нормально, – бормочет Блейк.
Я дотягиваюсь до его плеча и сжимаю его.
– Нет, не нормально. Я вел себя как мудак. Извини. Ты хороший друг, Блейк.
Секунда – и он расплывается в широкой улыбке.
– Чертовски хороший. Ладно, бука, извинение принято. Я знаю, ты не в духе только из-за того… – Вдруг замолчав, он хмурит брови. – У тебя рука как прихватка. Ну, если бы прихватку забыли в духовке. Снова температура?
– Нет. – Он бросает на меня настороженный взгляд, но хотя бы не соскакивает с дивана в поисках градусника. Правда, вряд ли он у нас есть.
Тем не менее, Блейк приносит мне стакан холодной воды и пару таблеток, которые я заставляю себя проглотить. К сожалению, у них обнаруживается снотворный эффект, так что вскоре я соплю на диване.
Не знаю, как долго я спал, но в конце концов меня будит собачий лай. Я различаю пронзительное тявканье чихуахуа – она очень зла. Ротвейлер, на которого она тявкает… может, он думает, что у чихуахуа течка? А то уж очень он радостный. Интересно, чихуахуа и ротвейлеры скрещиваются? И как называются их щенки? Ротуа?
– Чивейлеры, – бормочу я.
Лай прекращается.
– Он сказал «чивейлеры»? – сварливо спрашивает женский голос. – Что это, блин?
– Помесь ротвейлера и чихуахуа, – отвечает низкий мужской. – Что же еще.
Я открываю глаза и издаю стон – напротив дивана стоят Блейк и моя сестра Джессика. И оба глядят на меня так, словно я отрастил сутенерские усики и рога.
Потом Джесс восклицает:
– Джейми! – И бросившись на меня, обнимает так, что у меня хрустят ребра. – Как ты, Джеймстер? Как себя чувствуешь? Ого, да ты немного горячий.
– Черт, – раздраженно говорит Блейк. – У него снова температура?
– Все, дальше им займусь я. Так что, пока-пока, гора мяса. Вали.
Блейк упрямо трясет головой.
– Я обещал Весли, что позабочусь о нем.
– Разрешаю тебе нарушить свое обещание. А теперь кыш!
– Ребята… вы не могли бы… – хриплю я, – … перестать орать? У меня голова раскалывается.
В карих глазах Джесс вспыхивает тревога. А затем обвинительный жар, который она вновь направляет на Блейка.
– Ты не говорил, что у него болит голова!
– Я не знал!
– Что ты за сиделка такая?
– Такая, которая играет в хоккей!
Их голоса вновь повышаются. Мне хочется их задушить. Я со стоном сажусь и тру кулаками глаза.
– Сколько времени?
– Час, – отвечает Джесс. – Ты обедал?
– Ну…
– А завтракал? – не отступает она. Потом свирепо смотрит на Блейка. – Ты не кормил его? Ну и как он поправится, если ты заставляешь его голодать?
– Да я не голоден, – пробую вставить я. Бесполезно. Они снова начинают ругаться. На сей раз из-за того, какой именно пищей мне восстанавливать силы. Блейк настаивает на походе в «Тим Хортонс» и потому выходит за дверь.
Я снова вытягиваюсь на диване. На какое-то время наступает блаженный покой. Меня больше не дергают, потому что Джесс занимается чем-то на кухне. Головная боль слегка успокаивается. Тишину нарушает лишь бормотание телевизора, пытающегося впарить мне дорогие машины и медикаменты.
С возвращением Блейка покою приходит конец.
– Джей-бэйб, я принес еду!
– Как ты назвал меня? – орет с кухни Джесс.
– Как ты вошел? – невнятно мычу я с дивана.
– Сделал себе ключ, – говорит Блейк, роняя его в карман. Он ставит на столик большую коробку и открывает ее. – Вот. Индейка на медовом крулере. Все витамины в одном удобном формате.
– Э… – Я, видимо, чего-то не догоняю, потому что, клянусь, он сказал, что принес сэндвич на пончике. Так не бывает.
К дивану с тарелкой в руках марширует Джесс.
– Убери эту дрянь, – рявкает она. – Я сделала ему омлет с органической капустой. – Она устанавливает тарелку у меня на коленях и сует мне в кулак вилку.
Блейк, не желая отставать, плюхает рядом с ее тарелкой свой устрашающий пончик-сэндвич.
Так и тянет сказать, куда они могут засунуть свою еду, но не хочется выслушивать еще один спор. Так что я кладу в рот маленький кусочек омлета. А потом надкусываю творение Блейка.
Жевать. Глотать. Раньше это было так просто. Но сейчас у меня болит голова, а желудок отказывается что-либо принимать. Я проглатываю еще кусочек омлета, в котором тонна капусты, с сочным ломтиком пончика.
– Вот здоровая еда, ешь ее, – гудит Блейк.
Джесс упирается кулаками в бедра и начинает с ним спорить. И я больше не могу этого выносить. Комната кружится, что только усиливает позыв к тошноте.
– Блядь, – выдыхаю я и сползаю с дивана.
Ванная далеко, но я заставляю себя дойти до нее, после чего, захлопнув дверь, склоняюсь над унитазом, и меня выворачивает наизнанку.
Еще дрожа и задыхаясь, я чувствую на плечах теплые руки. Перед глазами опять все плывет. Мое лицо обтирает холодное, влажное полотенце.
– Тебе лучше вернуться в постель, – мягко говорит Джесс.
Джесс права… Я умываюсь, потом ковыляю к себе и заползаю под одеяло, пока Джесс и Блейк орут друг на друга и спорят, чей завтрак вызвал у меня тошноту.
***
Головокружение остается со мной на весь день. Еще у меня, кажется, поднимается жар, но я никого не зову. Хватит с меня их внимания. Мне нужен только покой.
Джесс заявляет, что у нас заканчиваются продукты, что может быть правда, а может, и нет. Но она дает Блейку список и отправляет его в магазин – наверное, чтобы чем-то занять его. На какое-то время обо мне забывают, и это прекрасно.
Мне снятся сумбурные сны. Время от времени я открываю глаза и не понимаю, где, черт возьми, нахожусь. Мне холодно, все мое тело дрожит, в венах лед. Хотя, нет, погодите. Мне жарко. Комната раскалена. Господи, мы что, живем в печке?
Я начинаю лихорадочно срывать с себя толстовку и треники, но в итоге запутываюсь в штанинах и рукавах.
– Печка, – говорю я. – Я словно в печке.
Стены не отвечают.
Когда я просыпаюсь в следующий раз, в комнате темнота. Который час, какой день? Я не знаю.
Я не понимаю, почему мне так плохо. Черт побери, они же сказали, что у меня простой грипп. Мне должно становиться лучше.
Так почему мне становится хуже?
Я хочу к Весу. Мне его не хватает. Я говорил с ним сегодня? Не помню. Так хочется услышать его голос. А не эти странные звуки, похожие на случку чихуахуа и ротвейлера. Я слышу чуднóе тоненькое попискивание и глухое рычание, и тихий гул массажного кресла.
Странно…
Пока я пытаюсь понять, что там за шум, на тумбочке просыпается телефон. Хоть я и в полубреду, я все-таки разбираю, что на экране написано «Вес», и меня захлестывает дикая радость.
– Привет, – шепчу в телефон. – У нас есть собаки?
Глава 20
Вес
Назовите меня сумасшедшим, но весь перелет до Нэшвилла я волнуюсь за Джейми.
И даже сидя в такси, которое везет меня из аэропорта к арене, продолжаю представлять, что может пойти не так. Вдруг самолет Джесс задержится на пересадке в Денвере. Вдруг у Джейми закружится голова, он упадет, расшибется и будет лежать на полу в луже собственной крови…
Черт. Надо обуздать свое треклятое воображение. Обычно я не накручиваю себя, но сейчас меня гложет дурное предчувствие, и я не могу понять, почему. Возможно, увидев Джейми в больнице, я испытал такой шок, что еще не оправился от него.
Я еще раз вбиваю в приложение номер рейса Джесс и вижу, что ее самолет благополучно сел.
Но вдруг она опоздала на пересадку…
Расплатившись с таксистом, я показываю охраннику на входе в арену свой ID.
Он смотрит вверх, и его кустистые брови приподнимаются.
– Ты тот парень из новостей.
К сожалению.
– Не подскажете, где гостевая раздевалка? – спрашиваю я.
Стряхнув удивление, он открывает мне дверь.
– В конце вон того коридора. Слева будет табличка.
– Понял. Спасибо.
– Удачи, – говорит он мне вслед.
– Э… Спасибо. – Мое новое параноидальное «я» целую минуту пытается разгадать смысл его пожелания. Мне сегодня потребуется дополнительная удача? Или он говорит то же самое всем игрокам?
Черт. Надеюсь, тренировка будет сложной и изнурительной. Мне надо выбраться из своей гребаной головы.
Найти раздевалку оказывается нетрудно, поскольку, приближаясь к двери, я слышу доносящиеся из-за нее голоса своих одноклубников.
– То есть, люди сливают по дешевке свои сезонные абонементы? – спрашивает Эриксон.
– Не по дешевке, – отвечает Фосберг. – Многие годами ждут возможности купить сезонный абонемент. Но на продажу выставлено уже несколько сотен.
Я останавливаюсь так резко, что получаю сумкой по заду.
– Ну и что с того? Мы же не будем в понедельник играть с пустыми трибунами.
– Не, – соглашается Фосберг. – Фрэнк сказал, что клуб выкупает их и жертвует какой-то ЛГСК-группе.
– Ты имеешь в виду ЛГБТ?
– Не знаю. По-моему, там точно была буква К.
– Райан?
Я разворачиваюсь, и вижу, что ко мне приближается Фрэнк в компании какого-то незнакомого человека.
– Привет, – быстро говорю я с неловким взмахом руки. Есть ли шанс, что он не заметил, как я подслушиваю под дверью?
– Райан, все хорошо?
Не-а… стопроцентно заметил.
– Конечно. Лучше не бывает.
– Отлично.
Человек, который сопровождает его, выходит вперед и протягивает мне руку. Я пожимаю ее, гадая, должен ли знать, кто он такой.
– Дэннис Хэймейкер.
О. Отцовский приятель из колледжа.
– Sports Illustrated, да? – уточняю я, хотя знаю, что он и есть тот журналист, от которого я прячусь с начала июля.
– Да… – Он откашливается. – Как твой партнер?
– Лучше. – Мне по-прежнему странно говорить о Джейми на публике. Я, конечно, привыкну, но не уверен, когда.
– Хорошо, – произносит он. – Знаешь, твой отец внезапно перестал отвечать на мои звонки.
Я издаю непроизвольный смешок.
– Дайте-ка угадаю… Он перестал перезванивать дня три назад?
Дэннис неуверенно улыбается.
– Да, примерно тогда.
– Какая неожиданность, – хмыкаю я. – На вашем месте я бы не ждал папиного звонка. Он сейчас слишком занят вымарыванием моего имени из семейной библии.
– Это не для печати, – сразу встревает Фрэнк. Я знаю, он хочет, чтобы я замолчал. Однако мне впервые за все время кажется, что я буду не прочь поговорить с этим типом. Представляю, как «обрадуется» мой старикан, когда я дам его приятелю свое Большое Гейское Интервью. Если мне повезет, оно попадет в ежегодный журнал папиной альма-матер.
– Ну… – Дэннис серьезнеет. – Я все равно буду рад написать о тебе.
Я, не выдержав, фыркаю.
– Не сомневаюсь.
– Послушай… я восемь месяцев ждал возможности написать о тебе. Речь по-прежнему будет идти о твоем сенсационном первом сезоне.
– Серьезно? – Я сужаю глаза.
– Естественно, да.
– Значит, обсуждать мою ориентацию мы не будем? – Каким-то образом мне удается произнести это с каменным выражением на лице.
– Ну… – уклоняется он от прямого ответа. – Писать желтую статью я не собираюсь. Но твой бэкграунд с самого начала должен был стать частью истории. Твоя игра в колледже. Твое становление. Твое воспитание.
А он умен. Уже понял, что я не прочь утереть папе нос.
– Хорошо. Скоро у нас серия домашних игр. Если Джейми станет получше, я найду время, чтобы мы сели поговорить.
У него почти получается скрыть ликование. Но только почти.
– Буду с нетерпением ждать. – Он снова пожимает мне руку.
– Мы вам позвоним, – говорит ему Фрэнк.
Он тоже получает рукопожатие, после чего Дэннис испаряется, пока я не успел передумать.
– Итак… – произносит Фрэнк.
– Итак?
– Есть какие-нибудь вопросы? Например, по освещению в СМИ?
– Честно говоря, я почти ничего не читал. Не до того было.
Он медленно кивает.
– Окей. Я попрошу свою команду скомпилировать краткий отчет, если захочешь быть в курсе.
– А если не захочу? – Кажется, будто я издеваюсь, но я совершенно серьезно.
Он пожимает плечом.
– Дело твое.
– Послушайте… а что за разговоры ходят насчет возврата билетов?
– А. – Он переступает с ноги на ногу. – Не обращай внимания. Ерунда.
– Много абонементов вернули?
– Не настолько, чтобы переживать. Через неделю об этом никто и не вспомнит. Мы пытаемся выкупать все, что поступает в продажу – я повесил бесплатный номер на сайт. Но звонят мало. Билеты слишком быстро отправляются на крейглист. (сайт электронных объявлений – прим. пер.)
Ха. Я не знаю, верить ему или нет.
– Окей.
– Это все?
– Да.
– Я тебе сообщу, понадобится ли твое присутствие на послематчевой пресс-конференции. Посмотрим, как пройдет игра.
Звучит немного зловеще, но я решаю не спрашивать, почему.
Фрэнк, обойдя меня, открывает дверь в раздевалку. Я захожу следом за ним, и команда на разный лад здоровается со мной.
– Как Джейми? – спрашивает кто-то.
– Нормально, – отвечаю я во второй раз за последние пять минут. – Его сестра приехала, чтобы пару дней с ним посидеть.
– Ну и хорошо.
– Угу, – соглашаюсь я с чувством вины. О Джейми должен был заботиться я. Но вместо этого я стою в чужой раздевалке и пытаюсь найти, где мое место.
– Сюда, – зовет меня Хьюитт. Он показывает на скамью, и я вижу над ней свое джерси.
– Спасибо. – Я начинаю снимать одежду. До выхода на каток остались считанные минуты.
– Сегодня будем отрабатывать игру в меньшинстве, – говорит он, садясь рядом со мной, – уже в коньках и готовый идти.
– Окей, – отвечаю я, слушая нашего командного тафгая в пол-уха. – А почему? (тафгай – игрок хоккейной команды, основной задачей которого является препятствование развитию успеха соперников силовыми приемами, «выключение» из игры наиболее опасных форвардов команды-соперника и защита самых ценных игроков своей команды – прим. пер.)
– Кто-нибудь точно сядет, если на тебя начнут наезжать.
У меня падает сердце – аж до самого чертова пола.
– Почему ты решил, что на меня начнут наезжать? – Но это же очевидно. Готов поспорить, сегодня судьям придется непросто. Их вряд ли учили, как управляться с командами, желающими размазать гомосексуального игрока.
– Может и не начнут, – быстро говорит Хьюитт. – Просто мы должны быть готовы. Друг, я планирую отсидеть на скамейке столько минут, сколько потребуется. Мы не дадим этим козлам спуска.
Черт! Именно этого я и надеялся избежать. Если бы я совершил каминг-аут летом, то до начала следующего сезона эта новость успела бы устареть, и моим товарищам не пришлось бы менять стиль игры, чтобы меня защитить.
– Слушай, – тихо говорю я. – Я ценю это. Правда, ценю. Но не набрасывайся на первого же парня, который назовет меня педиком. Нет смысла превращать игру в свалку, если мы можем этого избежать. Держи себя поначалу в руках. Давай просто посмотрим, что будет.
Хьюитт медленно кивает. Потом хлопает меня по спине и встает.
– Окей, новичок. Буду сдерживать своего Халка. Какое-то время.
***
Всю тренировку я не жалею себя. Но когда нас отправляют в отель отдыхать, заснуть не выходит. Я звоню Джейми. Не отвечает. Наверное, спит.
Это же хорошо, верно?
Но я все равно беспокоюсь. Вообще, я нечасто бываю так взвинчен перед игрой.
После нескольких тревожных часов я снова переношусь в центр суеты на катке. Мы команда гостей, так что во время объявления состава получаем от болельщиков свою порцию шума. Обычно я пропускаю это дерьмо мимо ушей, но сегодня отгородиться от него не могу. Мне кажется, или неодобрительный гул стал громче обычного? Не пожалеет ли клуб, что нанял меня?
Игра начинается, в целом, нормально, но мои товарищи по команде заметно напряжены, и я знаю, что это из-за меня. Когда моя пятерка выходит на вбрасывание, я оказываюсь плечом к плечу с парнем по фамилии Чукас.
– Значит, ты педик, да? – говорит он. – Если я прижму тебя к бортику, у тебя случится стояк?
– Только если сначала ты меня поцелуешь, – парирую я, не отводя глаз от шайбы, и борьба начинается. Играя в хоккей, я отметаю от себя все сомнения. Иначе нельзя. Тут требуется предельная концентрация. За это я и люблю хоккей. Такой кайф отбросить на пару часов свою жизнь и видеть только фигуры в движении на ослепительно-белой простыне льда.
К концу первого периода становится ясно, что сегодняшняя встреча не грубее и не дружелюбнее предыдущих. Все идет, как всегда – энергично и бурно, – и в третьем периоде мои парни перестают зажиматься.
Что, впрочем, происходит несколько поздно – дело заканчивается всего лишь ничьей, хотя мы могли сыграть много лучше. Но я в кои-то веки считаю ничью за победу. Завтра в газетах не будет язвительных заголовков на тему моей игры.
Неделю назад я сделал хет-трик. А сегодня я радуюсь, что моей фамилии не назовут в новостях. Считайте, что мои стандарты понизились.
Я ухожу в раздевалку, обливаясь потом и с ощущением облегчения от того, что НХЛ благополучно пережила игру с первым открытым «голубым» игроком. Отбрасываю щитки и сразу, не заходя в душ, достаю телефон. Уже почти десять, и я хочу позвонить Джейми, пока он еще не заснул. Я набираю номер, надеясь, что не разбужу его. Он немедленно отвечает.
– У нас есть собаки?
– Что, бэби? Я не расслышал.
– Собаки. Чивейлеры. Разве они у нас есть?
По моей вспотевшей спине ползет холодок.
– Нет… собак у нас нет. – Он что, разыгрывает меня?
– Я хочу щенка, – говорит Джейми. В его голосе хрип. – Всегда хотел. С самого детства. Но родители сказали, что у них уже есть шесть детей, и новых зверей им в доме не надо.
Мой мозг не успевает за ним поспевать.
– Бэби, у тебя температура?
– Не знаю… Но здесь очень жарко.
– Где ты? – А то я в десяти секундах от того, чтобы набрать 911.
– В кровати. А ты где? Почему ты не здесь?
По всей моей коже распространяется холод.
– Бэби, я в Нэшвилле, – говорю осторожно. – Улетел на игру. А где Джесс? Она должна быть с тобой.
– Ну… – говорит он со вздохом. – Не знаю. Не вижу ее.
Тут он начинает кашлять – ужасным, захлебывающимся, мокрым кашлем, – а я стою с телефоном, прижатым к вспотевшей щеке, и слушаю, как он не может вздохнуть. Еще никогда в жизни я не чувствовал себя настолько беспомощным.
– Джейми, – говорю я, наконец, когда его отпускает. – Скажи, ты…
Он снова заходится кашлем.
Я замечаю, что мое внимание пытается привлечь Фрэнк Донован. Он показывает на часы, потом на душевую. Очевидно, хочет, чтобы я пошел на его идиотскую пресс-конференцию.
Я отмахиваюсь от него или, по крайней мере, пытаюсь. Тогда он становится передо мной, но я все равно его игнорирую.
– Джейми, – умоляюще говорю я, когда он снова перестает кашлять. – Я люблю тебя, но сейчас мне надо повесить трубку и позвонить Джесс. Она слышала твой кашель?
– Не знаю, – бормочет он. – Хочу спать…
– Окей. – Я лихорадочно соображаю. Что же мне делать? – Если сможешь – поспи. Но если твоя сестра скажет, что тебе надо в больницу, ты согласишься поехать, окей?
– Не, – шепчет он. – Пока. – И линия затихает.
– Блядь! – ору я.
– Что случилось? – спрашивает Фрэнк.
Я слишком испуган, чтобы ответить. Я набираю Джесс и слушаю длинные гудки. Когда в итоге включается голосовая почта, я отключаюсь и пробую дозвониться до нее еще раз. Ничего.
– Эриксон? – зову я.
– Да? – Он вытирается у своего шкафчика.
– Окажи мне услугу, позвони со своего мобильника Блейку. Это срочно. Надо, чтобы он спустился ко мне.
Эриксон, не задавая вопросов, сует руку в карман пиджака и достает телефон.
Я опять набираю Джесс. Где ее носит? На четвертой попытке она отвечает.
– Вес?
– Где ты? – рявкаю я.
– У тебя дома! – У нее какой-то запыхавшийся голос.
– Серьезно? А то я сейчас разговаривал с Джейми, и он бредит. Думает, что у нас завелся какой-то чивейлер, а его кашель похож на предсмертный хрип. – Меня пробирает дрожь. – Где Блейк?
– Э… Блейк? Я не знаю.
Но внезапно на фоне начинает играть «Who Let The Dogs Out» – рингтон Блейка.
– Стоп. Это он?
– Только-только зашел. – Теперь я слышу в ее тоне нервозность.
– Ладно, послушай меня. Джейми нужна помощь. Он сказал, что в постели. Если дверь заперта, скажи Блейку, чтобы он ее выломал. Возможно, вам придется поехать в больницу.
– О боже, – выдыхает она. – Я перезвоню через десять минут.
– Все хорошо? – спрашивает Фрэнк, когда я отключаюсь.
– Нет. Все херово. У вас есть знакомые врачи?
– Врачи? – Он, вспоминая, поднимает взгляд к потолку. – Разве что наш бывший командный врач. Он три года назад вышел на пенсию. Живет в Роуздейле. А что?
– С Джейми что-то не то. У него температура и адский кашель. Блядь… Не надо было мне уезжать.
У Фрэнка вытягивается лицо.
– Похоже на пневмонию. Он мог подхватить вторичную инфекцию. Ему нужно в больницу.
– Я ЗНАЮ! – кричу я, и все в помещении – включая нескольких журналистов – оборачиваются. – Я знаю, – повторяю я тише. – Дайте мне номер того врача. Мне нужна помощь.
Глава 21
Джейми
Неделю спустя
Все повторяется как в дежавю.
Опять выписка из больницы. Опять инвалидное кресло. Опять стервятники-репортеры и скоростной побег на арендованной Весом машине.
Прошедшая неделя была похожа на ад. Я снова обнаружил себя в ебучей больнице – но лишь на четвертый день, потому что первые три был в отключке. Очнувшись, я увидел, что на меня смотрят с тревогой в глазах медсестра Берта и моя мать.
Никогда не болейте пневмонией. Просто не надо. Она настоящая стерва.
Но теперь мой жар наконец-то прошел. Утром мама и Джесс улетели назад в Калифорнию, и если честно, я даже рад. Особенно тому, что уехала Джесс. Я люблю ее, но она всю неделю была сама не своя. Она чувствовала себя такой виноватой из-за того, что в ее смену у меня подскочила температура, что прилепилась ко мне как репей. Пару раз маме пришлось отсылать ее домой, потому что я больше не мог выносить груза ее гиперопеки.
Мы с Весом молча выходим из лифта. У меня немного подкашиваются ноги, и когда на середине коридора я спотыкаюсь, он пытается взять меня под руку, но я бросаю на него хмурый взгляд. Мне до смерти надоело, что надо мной все хлопочут, будто я инвалид.
Не говоря ни слова, он опускает руку. Мы добираемся до квартиры. Вес открывает замок, распахивает дверь и, зайдя внутрь, бросает сумку с моими вещами на пол. А потом останавливается в центре гостиной и глядит на меня.
– Тебе что-нибудь нужно? – скованно говорит он. – Поесть? Принять душ? Налить тебе чаю?
Чаю? Я что, бабуля со слабым желудком, который не может переварить чашку крепкого кофе?
К моему горлу поднимается горечь, но я заставляю себя проглотить ее, потому что это несправедливо по отношению к Весу. Он же не виноват, что я слег с пневмонией. И я знаю, в какой панике он был всю неделю.
Ему пришлось отыграть еще две выездные игры, прежде чем он смог повидать меня. Не то чтобы я замечал его отсутствие в своем полубреду. Но команда не разрешила ему взять внеочередной отпуск, потому что в больнице со мной были моя мать и сестра.
Сегодня утром он сказал, что даже не запомнил те игры – настолько боялся и переживал за меня – и в каждую свободную минуту звонил всем, кто со мной был.
Я должен целовать ему ноги за то, что он такой любящий и заботливый бойфренд. Но вместо этого… злюсь. На него. На свой организм. Блядь, на все. Плюс меня целую неделю накачивали лекарствами, от которых в голове наступил полный разброд. Утром у меня начался курс стероидов, и от них я ощущаю какую-то странную искусственную эйфорию, которая не особенно совпадает с негодованием и обидой, бурлящими в животе.
Вес встревоженно наблюдает за мной.
– Бэби?
Я понимаю, что не ответил.
– Мне ничего не нужно, – мямлю я. – Попробую подремать.
На его лице появляется разочарование. Сегодня у него нет игры, и я знаю, он надеялся, что мы проведем время вместе. Но сейчас компания из меня никакая. Меня задолбало болеть. Меня задолбали больницы. И меня бесит, что я смогу вернуться на работу только… хрен знает, когда. Вчера я позвонил Биллу, и он приказал мне даже не думать о возвращении как минимум всю следующую неделю.
Мне не нужна еще неделя безделья. Мне нужно, чтобы мою жизнь вернули назад.
– Окей, – наконец произносит Вес. – Тогда я просто… – Взгляд его серых глаз начинает метаться по комнате и останавливается на тумбочке, которая завалена почтой. – Просмотрю почту, оплачу какие-нибудь счета.
Я еле сдерживаю насмешливый комментарий. Ты хоть знаешь, как это делать?
С тех пор, как мы съехались, Вес и не прикасался ко всякой бытовой хренотени. Стирка, уборка, оплата счетов – все это было на мне, потому что он, сенсация НХЛ, был слишком занят для того, чтобы…