355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бердичева » Художник. История вторая. Земля кланов (СИ) » Текст книги (страница 7)
Художник. История вторая. Земля кланов (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2017, 19:00

Текст книги "Художник. История вторая. Земля кланов (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бердичева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Змей на секунду крепко стиснул ему плечи:

– Спасибо, Иржи!

– За что? – удивился тот.

– За нашу победу, мальчик!

Но Иржи, непонимающе хлопнув пушистыми ресницами, только улыбнулся.

– Я пошел?

– Иди... только потом – сразу к нам.

Альеэро так не хотелось его отпускать...

Глава шестая. В которой зло побеждается бесстрашием.

На центральной площади столицы Долины Змей возвели большой деревянный помост для артистов и поставили несколько рядов кресел для самых именитых гостей. Остальным, желающим весело провести время, предлагалось либо стоять на ногах, либо приходить со своей мебелью. Ну а вездесущие мальчишки, не морочившиеся тонкостями выбора, уже гроздьями висели на ближайших к сцене деревьях, бесцеремонно заглядывая за кулисы.

А позади сцены царила суета: кто-то бегал и искал брошенные впопыхах костюмы, кто-то истерически хохотал, накладывая яркий грим. Дамочки из кордебалета надевали корсеты, поднимающие грудь, и чулочки, заставляющие глянцево блестеть их точеные ножки. Чтобы выглядеть не совсем обнаженно, к талии прикреплялась шифоновая юбка, через которую, однако, все хорошо просматривалось. И мальчишки на деревьях с видом знатоков обсуждали женские прелести.

И среди этого бедлама ходил распорядитель, записывающий имена артистов, суть их номера и устанавливающий очередность выступлений. Кто-то, естественно, возмущался, не желая выступать на разогреве у других, а кто-то, наоборот, не желал идти за кем-то в силу давешней неприязни или творческих разногласий. В углу площади ровно и мощно репетировал хор гномов. Хоть Бог и не дал им роста, зато наградил лужеными глотками, выдающими порой такие ноты, что пролетающие над площадью птицы теряли ориентацию в пространстве и, стукаясь о стены домов, падали вниз, на радость уличным котам.

Ганик с Таринкой и, не сводящим с нее глаз, Вааредом устроились на отведенном для них месте и тоже начали готовиться к выступлению. Ганик что-то наигрывал на гитаре, Таринка перед зеркалом красила глаза и губы, а Вааред молча любовался ей.

– Тебя еще не потеряли твои родственники? Может, сходишь, покажешься? – Поинтересовался у парня Ганик.

– Вот споете, тогда и сходим. – Ответил он. – Вместе.

Подошедший распорядитель праздничного концерта приблизился к ромаалу и, записав имена, присвоил им шестнадцатый номер.

– Желающих выступать – много. – Объяснил он. – Поэтому поете только две песни. Не больше. По поводу очередности скандалить не будете?

– Нет! – Девушка засмеялась. – Нам ведь все равно уже заплатили... Так какая разница, когда выступать? Закончим и пойдем развлекаться! Да, милый? Мы покатаемся на колесе?

– Все, что хочешь, дорогая! – С жаром ответил влюбленный Вааред.

Усмехающийся в усы мужчина покрутил круглой лысой головой и пошел дальше.

Где-то далеко раздался многоголосый рев.

– Регата закончилась! – Пояснил Вааред. – Сейчас начнут собираться зрители.

– Интересно, наши мальчишки смогут прийти? – Задумчиво спросила Таринка. – Мне так понравилась Иржикова роза...

– Дорогая, а давай я что-нибудь для тебя наколдую? – ревниво предложил Вааред.

– Ты? – девушка скептически посмотрела на парня. – А сумеешь? Ну попробуй...

– Чего ты хочешь?

– Радугу надо мной! – засмеялась Таринка.

– Сейчас... – Белый маг напрягся и пошевелил руками. Над девушкой сгустилась небольшая тучка. Потом она как-то внезапно потемнела и из нее пошел дождь, намочивший сценический костюм из розового шелка и блестящие распущенные волосы.

Таринка охнула и выскочила из-под тучи. Та подумала и поплыла за ней, снова утвердившись над головой.

– Ты чего натворил, дуралей! Нам скоро выступать, а ты намочил мое лучшее платье!

Вааред вскочил, подпрыгнул и помахал руками, пытаясь прогнать тучу в сторону. Но она, сильно обидевшись, треснула его по руке грозовым разрядом.

– Ах ты, пакость эдакая! – Маг положил в рот обожженный палец. – Ну я тебя сейчас!

Он снова натужился, но туча заворчала и приготовилась дорого продать свою жизнь, полыхая изнутри яркими молниями. Таринка молча присела на землю, закрыв голову руками. Мальчишки опасно раскачивались на ветках, сгибаясь от неистребимого хохота.

– Привет! – раздался теплый и немного хриплый юношеский голос. – А что у вас тут происходит? Репетируете?

Рядом с Гаником стоял Иржи, с улыбкой рассматривая Таринку, сидящую посередине глубокой лужи.

– Слава Богам, Иржи! У нас тут Вааред отличился. Видишь, испортил лучшее платье! Как теперь выступать?! А мы уже деньги взяли!

– Так это что, убрать?

– А ты можешь?

Иржи пожал плечами, и туча исчезла. Лужа высохла, А Таринка снова выглядела прелестно. Мальчишки разочарованно засвистели.

– Иржи! – она восторженно обняла парнишку. – Спасибо, солнышко! Ты спас наш номер! Вааред! – строго сказала она понурившемуся ухажеру. – Больше не смей колдовать. И вообще, тебе надо вернуться в Академию!

–Ты меня уже гонишь? – Хмуро спросил он.

– Нет, мой хороший. Но недоучкой жить плохо! Как ты будешь зарабатывать деньги для нас с тобой?

Голубое солнце уже благополучно перевалило черту зенита и медленно спускалось к горизонту, унося за собой пронзительно-яркий свет и чрезмерную жару, кое-как разгоняемую прохладным ветром с гор. Желтое светило с удовольствием заняло господствующее положение, сделав тени бархатными, а краски – мягкими. И зрители, перед концертом закусившие на площади пирожками, салатами и фруктами, а также отведавшие сладкого и крепкого красного вина, спешили занять стоячие места поближе к сцене. Спустя некоторое время народ загудел, приветствуя Клаву Клана Змей и его родственников, рассаживающихся в кресла. Жену, как необходимый атрибут праздника, Кераано тоже прихватил с собой, ибо незачем давать бульварным газеткам повод для сплетен о правящей семье. Немного поотстав, она села на самое крайнее сидение сбоку.

На сцену, раздаривая улыбки, вышел круглощекий распорядитель, он же – конферансье.

– Дорогие гости нашего праздника! Позвольте нам, вашим любимым артистам, порадовать сегодня всех своим замечательным искусством! Встречайте! Хор гномов Северного Склона исполнит ораторию в честь Змея-Прародителя!

Маленькие гномики деловито зашаркали ножками, выстраиваясь в рядок. Те, кто должен стоять сзади, вынесли с собой табуреточки. Когда, наконец, они умостились на них и застыли, сурово выставив длинные бороды вперед, капельмейстер махнул палочкой и гномы запели.

– О-о-о... Это было давно-о-о... Дат нам знать не дано-о-о... Но увидел окно-о-о... Змей в пещере своей-эй-эй... И он взалкал весте-е-ей... о том мире большо-о-ом, где сейчас мы живе-о-м...

Через пару минут из задних рядов оттащили несколько задремавших и уютно устроившихся на земле человек, ибо кому захочется отвечать за чужой, случайно потоптанный и ненароком измазанный, костюм...

Несколько модно одетых дамочек, деликатно позевав в платочки, образовали кружок и начали обсуждать наряды, надетые девушками из правящего Дома. Мальчишки на деревьях смачно хрупали яблоками, соревнуясь в бросании огрызков на дальность. В задних рядах кто-то с чувством выругался. Кераано дремал. Эрнаандо рассказывал анекдоты, отчего сидящая рядом молодежь давилась смехом в самых трогательных моментах оратории. Наконец, грянуло крещендо. Змей к этому времени обрел вторую ипостась, и к нему потянулись пришлые магические существа.

На сцену шмякнулась пролетавшая мимо чайка, со страху обгадившая сценический задник, изображавший Северный склон. И теперь его скалы блестели оплывающими белыми лавинами, а дирижер левой рукой пытался прочистить залепленный правый глаз. С деревьев мелкой трухой посыпались иголки. Пацаны же, зажмурившись и крепко вцепившись в полуголые ветви, стойко пересидели инфразвуковую атаку. Кераано проснулся, а стоящий народ нагнулся, пропуская над головами расходящуюся в стороны волну.

Аплодировали хору от всей души. Даже кричали браво, когда он в полном составе, наконец, покинул сцену.

Далее выступали фокусники, за ними акробаты, выполнявшие без страховки сложные трюки. Но в их команде был опытный маг, поэтому за них особо не переживали.

Когда пришла пора выходить на сцену Ганику и Таринке, Вааред начал ломать пальцы и просить, чтобы его посадили где-нибудь рядом, клятвенно заверяя, что никому не будет мешать, а тем более, колдовать.

Иржи усмехнулся и, надев на него силовой колпак, повел с собой. Там, в просценке, совсем рядом с выступавшими, для них поставили два стула. Вааред сел, готовясь слушать, а Иржи остался стоять, наблюдая за выражением лица девушки.

– А сейчас выступят всеми нами любимые ромаалы Ганик и Таринка со своими песнями! – объявил конферансье и, подмигнув артистам, убежал за кулисы.

Ганик начал тихо перебирать струны. Народ затих, вслушиваясь в разносящуюся по всей площади мелодию. Ромаальские песни здесь очень любили.

Таринка опустила головку и запела:

Я мечтала о нежности встречи

На лугу в час короткий заката.

Обнимал ты тогда мои плечи,

Только было все это когда-то...

Ну зачем ты в любви мне поклялся,

Ну зачем целовал мои губы?

Ночь со мной проведя, отдалялся...

Неужели тебе я не люба?

Пр. Где цветы, что с любовью дарились?

Ах, они бы мне все рассказали!

Но увяли они, позабылись...

А глаза мои полны слезами.

Я не верила сплетням коварным,

Но сердечко заныло, забилось.

И в тени, в полумраке кошмарном,

Поняла, что с тобою случилось.

Ты стоял, обнимая другую,

Целовал ее тонкие руки...

Я бежала, в сознаньи рисуя

Для тебя бесконечные муки.

Пр. Где цветы, что с любовью дарились,

Ах, они бы все мне рассказали...

Но увяли они, позабылись.

А глаза мои полны слезами...

Но цветы опустили головки,

И туман на пригорки спустился.

Утром мне рассказали неловко,

Что мой милый на склоне разбился...

Нет, не будет цветов, что дарились.

Счастье светом блеснуло, но мимо.

Нет тех слов, что тобой говорились...

Я сама свое счастье сгубила...

Пр. Где цветы, что с любовью дарились,

Ах, они бы мне все рассказали!

Но увяли они, позабылись.

И глаза мои полны слезами.

Таринка пела, а Иржи рисовал прямо в воздухе одинокий девичий силуэт с букетом полевых цветов в руках с развевающимися на ветру волосами, опущенную головку и слезы, текущие из глаз... Молодого красивого парня, шепчущего в розовое ушко нежные слова, на следующий день обнимающего уже другую... Рисовал, как эта девушка, получив страшное известие, бежит к обрыву, где погиб ее милый, и, падая на колени, бессильно поднимает руки к равнодушному небу...

Люди свистели и хлопали так, что певчие гномы затыкали уши, а пара мальчишек все-таки свалилась с ближайшего к сцене дерева.

Довольная Таринка раскланивалась, Вааред с умиленным лицом растирал по носу одинокую слезинку, а Ганик продолжал меланхолично щипать струны. И когда осыпалась лепестками последняя нарисованная роза, публика дружно скандировала: – Еще! Еще!

Девушка снова вышла к краю сцены, помахала руками и сказала: – "Розочка".

Ганик кивнул головой и заиграл разудалую мелодию.

Странник спустился с Серебряных Гор,

Видит: деревня и низкий забор.

А за забором идет не спеша

Девушка юная. Ох, хороша!

Пр. Эй, моя розочка, где же твой дом?

Вместе, любимая, век проживем!

Та улыбнулась, кивнула ему:

– Трудно, наверно, бродить одному?

Если доверишься, парень, Судьбе,

Так уж и быть, расскажу я тебе.

Пр. Эх, моя розочка, где же твой дом?

Вместе, любимая, век проживем!

Домик стоит рядом с горной рекой.

Бегают там ребятишки гурьбой.

Странник поверил Судьбе, и она

Уж пятый десяток – родная жена!

Пр. Эй, моя розочка, нам ли тужить?

Будем с тобою мы весело жить!

Иржи рисовал цветы и звезды, кружащиеся вокруг сцены хороводом. Народ смеялся, подпевал и прихлопывал в ладоши.

Закончив петь, Таринка раскланялась, прижимая к сердцу руку. И вот, подняв глаза после очередного поклона, она посмотрела на небо, отступила на шаг и прикрыла ладонью рот, словно испугавшись того, что увидела. Иржи, внимательно ее слушавший и смотревший на мимику, тоже перевел глаза на небо. Радость схлынула, сменившись тревогой. Там, над городскими домами, в лазурной синеве неба, разворачивался, взмахивая крыльями, не то дракон, не то огромный крокодил. Голова существа была широкой и короткой, шея – маленькой и толстой. Туловище – непропорционально раздутым в задней части. Четыре кривые и мощные лапы раскорячились в разные стороны, ловя солнечный свет блестящими когтями. Толстый и короткий хвост не позволял маневрировать, а только лишь разворачиваться по плоской дуге. Кожистые, коротковатые для такого существа, крылья, с трудом держали эту тушу в воздухе. Через несколько секунд чудовище закончило маневр и, разинув огромную пасть, направилось в сторону площади.

Иржи вскочил на сцену и встал рядом с Таринкой, пытаясь рассмотреть эту тварь подробнее. Глядя на них, в толпе стали оборачиваться люди и, заметив летящего монстра, смеялись, рассуждая, какой маг мог породить такой уродливый фантом. Но Иржи прекрасно видел, что фантомом эта тварь не была. И летела она сюда с явным желанием испортить всем праздник.

– Таринка, бери отца, Ваареда и бегите к Змеям! Им надо сказать, что это – не фантом! Скорее, ну же, бегите! – и он вытолкал девушку со сцены. Она тут же подхватила Ваареда, кивнула отцу, и они стали пробираться сквозь толпу к креслам с ничего не подозревающими Ромьенусами. И только Альеэро, увидевший на сцене Иржи, встал с кресла.

– Смотри, – закричал Иржи, – это не фантом!

Рыжий резко развернулся и ахнул. Чудовище уже долетело до крайних зрителей и с удовольствием дохнуло огнем. Среди людей сразу началась паника. Спрятаться было негде, выбраться сразу из толпы – не реально. Многие падали, обожженные огнем, а кого-то послабее просто сметали под ноги паникующей толпе.

Чудовище пролетело над людьми и начало заходить на второй круг. Кто-то из рыжих начал метать молнии, но они легко обтекали тушу, не причиняя ей вреда. Остальные стали делать магический полог, пытаясь растянуть его над всей площадью. Но они никак не успевали. Защита в суматохе рвалась и пузырилась из-за неверно подставленных в уравнения переменных, и маги никак не могли ее соединить. Тварь на бреющем полете снова раскрыла пасть и прицельно плюнула огнем в ложу Главы Клана. С замирающим сердцем Иржи увидел, как упал Вааред, накрывший собой Таринку, и вспыхнул свечой Альеэро, загородивший Йожефа. Из груди парня вырвался вопль. Нет! Это все неправда! Единственные близкие существа ранены или мертвы, и опять проклятые кукловоды оставляют его один на один с чуждым миром и неведомой опасностью...

Огонь внутри него вспыхнул, как пожар. Что-то странное происходило с телом, но он смотрел только на чудовище, поливающее огнем ни в чем не повинных существ... И вот, огромным усилием воли, он оторвался от земли и начал подниматься вверх. Крылья, разрезавшие воздух, шелестели за его спиной. Он на секунду наклонил голову и увидел четыре изящные лапы с коготочками, а также длинный черный хвост, позволяющий легко разворачиваться в любом состоянии. Площадь быстро проваливалась вниз, а бегающие по ней существа казались такими далекими...

"Я – дракон? Дракон!" – пришло неожиданное понимание и радостная уверенность в собственных силах. Поднявшись выше медленно плывущей в воздухе туши, он заложил разворот и, зависнув над ней, с удовольствием полоснул по бугристой спине когтями. Рваные полосы тут же набухли кровавыми каплями. Тварь взревела и попыталась повернуть голову. Но разве с такой шеей это под силу?

Иржи кувыркнулся в воздухе и, зайдя сзади, присел на плоскую голову монстра и впился когтями в чешуйчатые веки гадины. Самый длинный коготь достал до глаза. Иржи с удовлетворением дернул его вверх. Глаз закрылся, и из него потекла кровь. От рыка закладывало уши. Тварь перевернулась, скидывая с себя мешающую царапучую букашку. Иржи захлопал крыльями, стараясь не попасть под прицел оставшегося глаза. «Но с другой стороны, прежде чем попробовать уничтожить чудище, надо увести его от толпы. А то рухнет этакая махина, столько народа передавит!». И он подлетел к зрячему синему оку сбоку и показал язык.

"Гаденышшш... Драконий выкормышшш..." – проревел монстр.

"Ну точно, я же дракон Сааминьш! – мелькнула мысль. – Вот, оказывается, как проявляется другая ипостась!"

Летающий крокодил отвлекся от толпы и, развернувшись, попытался сбить дракончика струей воздуха.

– Кишка тонка! – неожиданно для себя проорал Иржи. – Сначала догони!

Он снова заложил петлю вокруг неповоротливой туши. Язык пламени, изрыгаемый ей, закрутился вслед Иржи. Но тот снова завис над спиной и, вытянув лапу, разодрал когтями нос. Не смертельно, но оби-идно! Летающая бомба взревела, окуталась синим защитным пламенем, и устремилась вдогонку за дракончиком, уводящим ее в сторону соседней площади, по счастью, пустой. Оказавшись там раньше твари, дракончик крепкими когтями оторвал от карниза дома кирпич и спрятался за статую змеи на фасаде здания. Как только в проулке захлопали крылья, с натугой распарывающие воздух, Иржи, держась одной лапой за змеиное тело, другой швырнул острый обломок в широкую морду. Глазомер у художника был отличный. А светящуюся защиту, поставленную против живого существа, с легкостью пробил камень, порвавший второй глаз. Ослепшее чудище стало натыкаться на дома, ломая телом крепкие кирпичные стены. Иржи висел сверху и, глядя на беснующуюся тварь, думал, каким образом можно ее уничтожить. Шкура у нее была огнеупорная. Он попробовал дыхнуть на нее огнем, но едва не обжег лапы отраженным пламенем. Тварь, не желая спускаться на землю, разевала пасть, плюясь раскаленными сгустками во все стороны. В близлежащих домах заполыхали пожары.

"Остается только одно...Надо попробовать. – Подумал Иржи.– Если не получится, я тоже погибну, как Вааред или Альеэро..." На глаза навернулись слезы, а нос громко хлюпнул.

– Эй, крокодил, я здесь! Лети на голос! Цып-цып! – прокричал Иржи.

– Тебе конец, мерзкое драконье отродье! – прогавкал крокодил, выплевывая золотистую ловчую магическую сеть.

Дракончик, опешив, едва увернулся.

– Да ты, оказывается, маг?! Ай-ай, мне больно, жжется! – запричитал он, делая вид, что тот попал.

Довольная туша раззявила широкую пасть и начала набирать воздух в легкие для торжественного изжаривания маленького, но весьма наглого Сааминьша.

И тогда Иржи подлетел к тупой морде вплотную и дыхнул ей в горло своим оранжевым огнем.

Крокодил, подавившись, захрипел, словно изнутри его сжигали заживо, и корябая когтями стену дома, стал медленно оседать вниз. Иржи, сделав разворот, чиркнул когтями по одному из крыльев. Кожа лопнула, повиснув лоскутами. Тварь, не удержавшись, с грохотом упала на площадь. Подрыгав лапами, она замерла недвижимой горой.

На площадь из проулков выбегали гвардейцы во главе с Кераано и Эрнаандо. Иржи опустился рядом с туловищем монстра и потрогал морду кончиком когтя. И вдруг огромная пасть распахнулась, и оттуда вылетело зловонное желтое облако. Не успевший отскочить дракончик замертво упал на бок.

– Ну хоть так... – пробасило чудовище и, подрыгав лапами снова, запрокинуло голову. Красный раздвоенный язык вывалился наружу.

Подбежавшие маги и солдаты с удивлением увидели, как издохшая туша уменьшается в размерах. Голова еще немного расширилась, передние лапы укоротились, а задние, наоборот, обзавелись приличными ляжками. Крылья исчезли. Теперь лежащая на загаженной мостовой тварь напоминала серую жабу-переростка. А раскинувший в стороны крылья дракончик, наоборот, втянул в себя хвост и крылышки, кожа побелела, шея уменьшилась, а голова превратилась в человеческую. Рядом с жабой лежал обычный голый и грязный человеческий мальчишка с растрепавшейся черной косой.

– Вот так так...– Задумчиво протянул Кераано. – Значит, все-таки Сааминьш... Возьмите мальчишку и отнесите куда-нибудь. Да прикройте.

Он подошел к жабе и немного попинал ее ногой.

– Значит, братик? Ну ладно! Возьмите эту пакость... не бойтесь, он дохлый! И идем за мной. – Бросил Кераано и широким шагом пошел на центральную площадь.

Здесь маги уже оказывали помощь пострадавшим, а убитых положили в сторонку под деревья. Альеэро и Ваареда в бессознательном состоянии унесли во дворец. У них были серьезные ожоги, и требовалась помощь нескольких белых целителей. Таринка и Ганик поспешили за ними.

Тем временем Кераано нашел сидящую в кресле жену. Взглянув на дохлую жабу, она побелела.

– А скажи-ка мне, дорогая, зачем вам это понадобилось?

Женщина встала, выпрямившись во весь рост.

– Вы не достойны собственного Клана, жалкие змеи! Только и умеете, что развлекаться! И никто не живет правильной разумной жизнью! Вы совсем распустили народ! Все веселятся, никто не работает! Жалкие людишки заполонили цветущие земли. А он, – указала она на жабу, – смог бы навести порядок. Этой прекрасной долине нужен другой хозяин и новый Клан! Что ж, не получилось у нас, получится у других... Можете отослать меня на родину. Мне уже все равно!

– Оч-чаровательно, моя нежная жабка. Это раньше я хотел отправить тебя обратно... А сейчас... Ты, тварь болотная, даже сына не пожалела!

– Это твой сын. – Равнодушно сказала женщина. – Моей была только дочь. Где она, старый идиот? Куда она пропала?

Кераано вздохнул и обернулся к Эрнаандо.

– Ты считаешь эту женщину своей матерью?

– Нет. – Пожал плечами старший сын.

– Тогда возьми Луисо и запихните ее в самый дальний штрек, где добывают светящуюся руду. И прикуйте ее цепью. Надсмотрщик там хороший?

– Неподкупный! – мстительно усмехнулся Эрнаандо.

– То, что надо! Кормить раз в неделю. Воду в бадье тоже. Ох, не задерживаются там преступнички...

Женщина встревожено посмотрела на сына и мужа.

– Вы так не поступите со мной!

– Уже поступили. А эту тварь оттащите и сожгите. Нечего осквернять землю всякой пакостью.

Альеэро очнулся глубокой ночью и, приподнявшись, посмотрел на дремавших рядом Луисо и Эрнаандо. Спина очень болела, словно к ней приложили кусок солнца, а голова чесалась. Дотронувшись до нее, он обнаружил едва проклюнувшийся щетиной волос.

– Ох... – простонал он.

Братья открыли глаза.

– Зачем мне остригли волосы? – прохрипел он. – Принесите мою шкатулку!

Луисо, потерев уставшие глаза рукой, молча встал и принес требуемое, положив перед братом. Альеэро быстро доставал пузырьки, и по нескольку капель из некоторых слил в пустой флакон. Попросив воды и мягкую тряпочку, он смешал воду с каплями, и, вылив смесь на тряпку, втер ее в голову. Потом, достав темный флакон, взболтал и открыл крышку. Оттуда пахнуло мятной свежестью. Намочив тряпочку в этой жидкости, он развернулся к Луисо спиной:

– Натри. Только поаккуратней и понежней, пожалуйста!

Когда процедуры были закончены, он снова откинулся на подушку.

– До следующего вечера не пускайте ко мне Иржи. Я не хочу, чтобы он видел меня некрасивым... С ним все в порядке? – С внезапным подозрением спросил он братьев.

Те переглянулись.

– Он же ничего не видел! – Нарушил молчание Луисо.

– И что я был должен видеть? И где мой мальчик? – Альеэро приподнялся на кровати, пытаясь спустить с нее дрожащие от слабости ноги.

Братья помялись.

– Тут такое было... – начал рассказ Эрнаандо. – Этот огнедышащий бочонок пожег людей на площади, а потом плюнул огнем на нас...

– Это я помню. Дальше!

– Ты и Вааред упали, а мы натягивали защиту. Кстати, братец, волосы тогда-то и сгорели. Наши девчонки бесстрашно отстреливались огнем. Но тому все было нипочем. Эта тварь развернулась и снова стала заходить на площадь. Твой мальчишка стоял на сцене, а потом, увидев, что ты упал, засветился, словно солнце и обернулся...

– Кем? – Альеэро даже привстал, жадно глядя Эрнаандо в глаза.

– Ты не поверишь. Он – Сааминьш! Мальчишка обернулся черным дракончиком. Взлетев вверх, он спикировал монстру на спину...

– Значит, опять наши соседи! Но, Эрнаандо, я знаю всех Сааминьшей наперечет! У них не было такого дракона!

– Может, внебрачная связь?

– Брось, какая девушка клана захочет родить вне брака? Глупость. Значит, они его прятали. Только зачем? Вот вопрос... Но что было дальше? Извини, я тебя перебил!

– Дракончик смело оседлал чудовище и порвал ему один глаз, а потом и нос. Монстр, естественно, обиделся и рванул за драконом. Твой пацанчик увел его с площади, позволив остановить панику и осмотреть раненых. А потом мы с отцом отправились их искать. И что ты думаешь? Завалил-таки Иржи монстра!

– Где он? Я хочу его видеть!

– Ты только что заявлял обратное, Альеэро!

– Где мой Иржи? О чем вы недоговариваете? Что с ним произошло?

– В-общем, этой мразью, испортившей праздник, оказался братец нашей маменьки.

– Туда ему и дорога. Давно бы сам по-тихому придушил, да отец был против.

– Ну и вот подхватили мы эту дохлую жабу и отнесли матушке. Ее перекосило от горя и злости. Сколько дивных слов мы от нее услышали!

– Отец ее отправил на рудники. – Добавил Луисо.

– Главное, чтобы потом не передумал, как всегда.

– Не успеет. – Спокойно ответил Эрнаандо. – Когда я спускал ее в шахту, клеть случайно сорвалась с троса и упала. А жабы, к сожалению, летать не умеют.

– А дядюшка?

– Она не умела точно. Когда трос починили, я лично спустился проверить. Так что у нас траур. Сразу лишиться двух членов семьи... горе-то какое!

– А не распить ли нам бутылочку на помин души? Заодно по лаборатории дядюшкиной пройдемся. Вдруг что интересное завалялось?

– Вы мне зубы не заговаривайте. Где мой мальчик? – Зрачки Альеэро стали вертикальными, а в золотые глаза стало невозможно смотреть.

– В-общем, он лежал рядом с тушей. Мы попросили гвардейцев его куда-нибудь пристроить...

Над кроватью засверкал золотой дым. Когда он рассеялся, огромный змей быстро сполз вниз и рванул в приоткрытую дверь.

– За ним! – Коротко приказал Эрнаандо и окутался изумрудным дымом.

И скоро за умчавшимся Альеэро по дворцу неслись еще две огромные змеи.

Глава седьмая. Побег.

Очнувшись, Иржи ощутил, что замерз. Открыв глаза и приподняв тяжелую голову, он понял, что лежит в подвале на соломе. Сквозь частую решетку в окне под потолком смутным пятном виднеется темное небо. На голое тело наброшена чья-то шинель. Было такое ощущение, что по телу недавно проехался бульдозер, и страшно хотелось пить. Он потер лоб и, слегка покачиваясь и держась за холодную стену, встал. Удивительно, но парень все помнил до того момента, как издыхающий монстр дохнул какой-то отравой. Видимо, от этого так сильно ломало весь организм. Он потянулся и застонал. В дальнем углу подвала кто-то зашевелился и кашлянул. Иржи повернул голову и увидел лежащего на соломе улыбающегося эльфа.

– Проснулся, красавчик? – поинтересовался он.

– Мы где? – задал Иржи вопрос.

– В тюрьме, голубчик.

– У тебя есть чего-нибудь попить? Голова болит! – пожаловался парень.

– Иди ко мне, подлечу.

Иржи осторожно присел рядом с эльфом, запахиваясь в шинель.

Тот встал на колени, потер руки и правую приблизил ко лбу парнишки.

– Отравление?

– Ну да.

– Сейчас выведем.

Эльф отвязал от пояса флягу, открутил пробку и налил в крышку воды. Потом, немного пошептав над ней, протянул Иржи:

– Пей, не бойся.

Парень залпом выпил жидкость и поблагодарил. В голове постепенно прояснялось, зато пришлось через каждые пять минут бегать в дальний угол.

– Это выходят из организма токсины! – рассмеялся эльф. – Ты кто?

– Художник.

– Из тех, кто промышляет по карманам?

– По карманам после. Сначала – по холсту. А ты?

Светловолосый парень хмыкнул.

– А я – охотник.

– За чужим добром?

– За чужими тайнами.

– Я смотрю, сегодня тайну попытались сделать из тебя?

– Ну да, – легко согласился он. – Особняк оказался защищен не только магически, но и бойцами охраны, от которых я, увы, не смог убежать.

– Эльф, да не смог?

– Не повезло. Я уже убегал, а там хозяйская дочь в постели с молодым слугой... Визгу было!

– Напугал девчонку?

– Не поверишь. Завизжал слуга. Ну а папенька, недолго думая и не разобравшись в ситуации, включил охранный контур. – Скорбно поведал эльф. – После чего меня догнали, дали по голове, оглушенного, повалили на пол, попинали и отправили сюда, как развратителя любимой дщери.

– Тебя-то почему? А слуга? Он же с ней...

– Упав на колени, объяснил, что его насильно раздели и положили в кровать, чтобы не сбежал, выдав тайну совратителя... То есть, меня.

– Так ты собираешь компромат? Любитель поковыряться в чужом грязном белье?

– Зато какие полновесные монеты вылетают из вывернутых карманов...

Эльф засмеялся. А Иржи прислушался. Наверху, у маленького оконца, кто-то возился.

– Эй! – послышался шепот. – Иржи, ты здесь?

– Фаркаш! – юный дракон подскочил к окну. – Как там Альеэро? Он жив?

– Да что ему сделается, змеюке? Только волосы сгорели. А так все в порядке. Ты выбираться думаешь? Знаешь, кого ты грохнул? Братца жены Главы Клана!

– О, я удостоился сидеть в одной клетке с человеком, вытянувшим любовный треугольник в отрезок? Какая прелесть! – Тут же обрадовался эльф.

– Что ты там бубнишь! – снова послышался шепот Фаркаша. – Надо бежать и как можно дальше, пока они про тебя не вспомнили!

– Как?

– Ты художник? Маг? Вот и изобрази выход! Только быстрей, а то скоро вернется караул!

– Слушай, эльф, как нам выбраться на дорогу, противоположную Долине Драконов?

– Южный путь. Идет по континенту до самой крайней его оконечности через долины разных Кланов.

– Фаркаш, беги к Южному пути. Выйдешь за городские ворота и ищи меня там!

Иржи посмотрел на эльфа и поднял с земли кирпичный осколок. Подойдя к стене, он вычертил прямоугольник, в котором нарисовал приоткрытую дверь, а на ней – деревянную ручку.

– Ты останешься здесь или тоже хочешь уйти? – поинтересовался Иржи.

– Он еще спрашивает! – Фыркнул эльф и поднялся с соломы. – Но как мы выйдем?

– Ты меня лечил?

– Лечил.

– А я тебя выведу. Дай мне руку и не бойся.

Иржи взялся за нарисованную ручку и толкнул дверь вперед. Та со скрипом открылась, впустив в темницу запах свежего ветра и спелого разнотравья. Сделав всего один шаг, они уже стояли на пыльной белой дороге под темными небесами. Сзади чернел домами спящий город. Иржи посмотрел вперед и с силой захлопнул нарисованную дверь.

– Восхищен! – Покрутил головой эльф. – Меня зовут Тонимэл. Можно просто – Тони.

Альеэро вихрем влетел к отцу в апартаменты. Тот сидел и грустно перебирал украшения, которые когда-то дарил жене. Увидев сразу трех сыновей в змеиной ипостаси, он подскочил и крикнул:

– Что еще произошло?

Золотистые глаза Альеэро пристально уставились в отцовские. Голова змея от волнения слегка раскачивалась.

– Где мой мальш-шик? – прошипел змей.

– Я думал, что он с тобой! – Удивился отец. – Я приказал отнести его...

– Куда?

– Куда-нибудь... – прошептал Кераано, чувствуя себя последним мерзавцем. За личной трагедией он совершенно забыл о чувствах своего сына.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache