Текст книги "Беатрис располагает (СИ)"
Автор книги: Екатерина Бэйн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Алекс фыркнул.
– Я вижу, вас это мало трогает, – съязвила Рэчел, – наверное, все же стоило посадить вас на чердак. Может, поумнели бы.
– Я и сам хотел на чердак, но ваша мама сказала: "Убирайтесь вон".
Рэчел хихикнула:
– Да, она может так сказать. Она еще и не то может.
– Так значит, вы выйдете за меня замуж?
– Я не знаю, – вздохнула Рэчел, – все против этого. Мои родители, моя сестра, ваши родители. Вот, лишат они вас наследства, будете осмотрительнее в подборе невесты.
– Ерунда какая, – отмахнулся Алекс, – у меня есть деньги. Бабушка завещала.
Девушка понимающе кивнула головой.
– Вы выйдете за меня замуж?
– Господи, – простонала она, – еще один такой вопрос, и я просто завизжу. Говорю же, не знаю. Подумать надо.
– Хорошо. Думайте.
– Я точно со всеми вами сойду с ума, – проворчала Рэчел, – все вы хороши. И мама тоже. Думай, думай, принимай решение. А сами зубами скрипят.
– Не обращайте внимания. Это ненадолго. Уверяю вас, они скоро привыкнут.
– Хм. Привыкнут.
Она накрутила локон на палец, делая вид, что глубоко задумалась. На самом деле. Рэчел не надо было думать, она давно поняла, каким будет ее ответ. Ее беспокоило вовсе не это.
– Ладно, – сказала она наконец, – я выйду. Это все?
– Нет, не все.
– А что еще? Вы же хотели, чтобы я вышла за вас замуж. Я согласна.
– Но вы еще не вышли.
– Что? Прямо сегодня? – вытаращила она глаза.
Тут Алекс рассмеялся:
– Нет, нет, не так скоро, мисс Вудвилл. Просто мне хочется задать вам еще один вопрос.
– Хорошо, но только один. На сегодня с меня хватит вопросов.
– Очень простой вопрос, – улыбнулся он, – как вы ко мне относитесь?
– Я хорошо к вам отношусь, иначе не стала бы вообще сюда приходить.
– Хорошо – это как?
Рэчел посмотрела на него, как на идиота.
– Вам что, все подробно рассказать? Хорошо – это значит, хорошо, вот и все. Вы-то сами как ко мне относитесь? Тоже, наверное, хорошо.
– Да, просто замечательно, – фыркнул Алекс.
– Ну, вот видите.
– Ничего я не вижу. Вы ничего не сказали.
– И не скажу. Не буду ничего говорить. Вы сами ничего не сказали. "Просто замечательно" – это еще ничего не значит.
– Да люблю я вас, неужели, вы этого не видите?
Рэчел слегка покраснела.
– Я не…
Тут дверь отворилась и в комнату проскользнула Мэджи. Она повернулась лицом к сидящим и ойкнула:
– А я думала, тут никого нет, – заявила она, – ну, простите. Я ненадолго. Хочу поискать щетку. Кажется, я ее тут посеяла.
– Что посеяла? – не поняла Рэчел.
– Щетку, – Мэджи энергичными движениями показала, какую именно, – такая, длинная, с ручкой, пыль вытирать. Дениза сказала, что прибьет меня, если я ее не найду.
– Что, прямо так и сказала?
– Ага. Так и сказала. И еще сказала, что я чучело лохматое.
Рэчел прыснула.
– Не бойся, она ничего тебе не сделает.
– А я и не боюсь. Я ее сама прибью. Я все равно сильнее, – Мэджи подошла к креслу и в мгновение ока нырнула под него.
– Эй! – отмер Алекс, – немедленно вылезай оттуда! Ты что?
Девочка брыкнулась, недвусмысленно давая понять, что его слова совершенно некстати.
– Это ваша горничная? – спросил он у хихикающей Рэчел.
– Нет, – отозвалась она, – то есть, мама хочет, чтобы она у нас работала. Но она, кажется, не готова.
– Да, я вижу.
Тут Мэджи вылезла наружу, держа в руке щетку.
– Вот она, зараза, – сообщила она всем, – какого черта здесь валяется? Сущий бардак тут у вас.
Развернувшись, девочка спокойно вышла за дверь. Рэчел проводила ее широко раскрытыми глазами. Потом покрутила головой:
– М-да. Представляю, что за горничная из нее получится.
– Под стать вашим охранникам, я думаю, – заметил Алекс.
– У нас хорошие охранники, – обиделась девушка, – никого не пропустят. И очень исполнительные.
– Выражаются не очень изысканно.
– Они почти не выражаются. Иногда только. Между прочим, их наняли для моих поисков. И у них это очень хорошо получилось.
Тут Алекс вздохнул, видимо, припомнив, как именно это у них получилось.
– Ладно, – сказал он наконец, – если вы согласны выйти за меня замуж, то пора звать ваших родителей. Нужно их обрадовать.
– Обрадовать? – девушка приподняла брови, – да, они очень обрадуются. Хотя, конечно, вы правы. Это мое решение, а не их.
– Правильно, – тут он наклонился и поцеловал ее прежде, чем Рэчел успела запротестовать.
– Мистер Нортон, – сказала она, когда смогла, – в следующий раз, пожалуйста, предупреждайте. И еще, нужно сперва спросить у меня разрешения.
Она поднялась с кресла и дернула за шнурок звонка.
Вошедший Арчер выслушал приказание девушки и развернулся, чтобы идти.
Питер и Беатрис пришли через пять минут. Осмотрев сначала дочь, а потом ее жениха, Беатрис тяжело вздохнула.
– Что, уже? – пробормотала она, садясь на стул.
– Лорд Вудвилл, леди Вудвилл, – начал Алекс, стремясь поскорее с этим покончить, – я прошу у вас руки вашей дочери.
– М-м-м, – отозвался Питер, – Рэчел, – посмотрел он на дочь, – ты как?
– Я согласна, папочка, – ответила она.
– Чудно, – сказала Беатрис, – значит, ты решила. Замечательно. Раз так, никто не будет возражать. Правда, Пит?
– Мгм, – сказал Питер, – разумеется, дорогая.
– О да, мы все просто счастливы, – продолжала Беатрис, – мы в полнейшем восторге. Раз вы решили пожениться, мы не против.
– Да, конечно, – поддержал ее Питер.
Рэчел покачала головой:
– Мама, – произнесла она, – неужели, все это нужно вот так делать?
– А как? В первый раз выдаю свою дочь замуж, так что у меня нет опыта.
– А как же Кэтти?
Тут Беатрис фыркнула.
– Кэт – особая статья, дорогая. Хорошо, оставим это и перейдем к более практическим вопросам. Когда вы планируете пожениться?
– Разве не ты должна это решать, мамочка? – удивилась Рэчел.
– А почему я? Это ты выходишь замуж, а не я. Мне-то все равно. Можете прямо завтра.
– Через два месяца, леди Вудвилл, – внес ясность Алекс.
– Ясно. А ваши родители, мистер Нортон?
– Они согласны.
– Ну, разумеется, – пробормотала Беатрис, – значит, через два месяца. Что ж, тогда мне нужно поговорить с вашей матерью.
– Когда угодно, леди Вудвилл. Она ждет вас с нетерпением.
– Полагаю, с тем самым, с которым я рвусь с ней побеседовать. Хорошо.
– Мама, вы все время будете ходить с такими лицами? – сердито спросила Рэчел.
– Нет, дорогая. Далеко не все время. Пойдем, Пит, мы все решили. Рэчел, прощайся со своим гостем. Он уже уходит.
Алексу ничего не оставалось, как откланяться. Уходя, он осведомился:
– А какого мужа вы хотели бы для Рэчел, леди Вудвилл?
– Что толку говорить об этом теперь. Но не вас, это точно.
– Это понятно. И все-таки?
– До свидания, мистер Нортон. Мы с вами будем видеться достаточно часто, так что хотелось бы ограничить наше общение, насколько это возможно.
Он поклонился и вышел.
13 глава
Через два дня Кэт уехала домой с мужем, хотя ей очень хотелось остаться и посмотреть, чем все закончится. Она и сама не была в особенном восторге от решения сестры, но реакция Беатрис и ее мужа была более занимательна. Фрэнк едва сумел уговорить ее вспомнить о том, что у них есть дочь и свои собственные проблемы.
Были разосланы приглашения на свадьбу и в дома началась суматоха. Как ни относилась Беатрис к тому, кто именно станет ее зятем, она была полна решимости обставить все, как полагается. Была приглашены портниха с помощницей, которые споро принялись за дело. Рэчел очень скоро от всего этого устала и начала тихо роптать.
– Мамочка, ну зачем это нужно?
– Так полагается.
– Неужели, нельзя просто сшить платье и все? С меня уже сто раз снимали мерки.
– Чем тщательнее это будет сделано, тем лучше получится платье. А потом его еще нужно много раз примерять.
– Да меня уже всю обмеряли с головы до ног.
– Вот и хорошо. Еще немного и у тебя появится прекрасное свадебное платье.
– О-о, – простонала Рэчел.
Впрочем, это было еще не самое худшее. Ей приходилось регулярно навещать своих будущих тестя и свекровь и мысленно корчиться от их натянутых улыбок. Лишь Розалинда была приветлива совершенно искренне. Ей очень не нравилась Алиса Стенвик. А Рэчел Вудвилл – почему бы и нет? Леди Нортон тянула сквозь зубы "милочка" и постоянно угощала ее чаем. Сэр Нортон говорил редко и по существу. К примеру: "добрый день, мисс Вудвилл. До свидания, мисс Вудвилл". На этом, обычно, его общение с невесткой ограничивалось.
Дома было немногим лучше. Беатрис, разумеется, была куда приветливее с собственной дочерью, но не с будущим зятем. А то, что она ему говорила, можно было принять как на свой счет, так и на чей угодно. Было непонятно, к кому она, собственно, обращается: к Алексу, к Рэчел или еще к кому-нибудь, к стенке, например. Кстати, со стенкой Беатрис беседовала бы не в пример приятнее. А если ее взгляд каким-нибудь чудом останавливался на женихе Рэчел, то в нем сквозила неприкрытая неприязнь. Питер, так тот вообще старался общаться с ним как можно реже, придумывая самые разнообразные причины для этого.
Изредка встречаясь, родители будущих мужа и жены объединялись и с редким единодушием испытывали одно и то же чувство, озаглавленное: "О, как мы несчастны!" В их взглядах по отношению к друг другу сквозило сочувствие и сожаление.
Рэчел это сильно нервировало. Она не ожидала, что ее замужество вызовет столь негативные эмоции у родителей и не знала, как все это прекратить. Если она и пыталась заговорить с матерью на тему жениха, та обычно гладила ее по голове и приговаривала: "бедненькая", так, словно Рэчел отдавали замуж за какое-нибудь чудовище, не иначе. Питер только молча качал головой и изредка замечал, что в его время с мнением родителей было принято считаться. Даже Дениза, с которой Рэчел всегда чувствовала себя свободно, качала головой и втихомолку сочувственно смотрела на госпожу.
К слову, слуги в эти дни были слишком заняты для того, чтобы проявлять хоть какое-нибудь отношение к происходящему. Работала даже Мэджи, хотя заставить ее хоть что-нибудь сделать, уж не говоря о качестве проделанной работы, было немыслимым делом. Участвовали и Уилл с Томми. Впрочем, им это скоро надоело и Уилл отправился на аудиенцию к Беатрис.
– Мэм, – начал он, – с какой целью вы нас наняли?
– Ты и сам знаешь, – женщина пожала плечами.
– Если мы – охрана, то и должны охранять, правда?
– Совершенно верно. Но бывают случаи, когда нужно помочь. Пойми, не каждый день я выдаю своих дочерей замуж. Эта – последняя, так что, не волнуйся.
– А-а, – обрадовался Уилл. – понятно. А я думал, что мы так и будем перетаскивать чертовы шкафы с места на место.
– Вы делали это только один раз, – хмыкнула Беатрис, – а шуму столько, словно вы весь дом переносили. И учти, если Арчер еще раз найдет виски у вас в комнате…
– Когда это было! – фыркнул Уилл, – и вообще, нечего ему совать нос в нашу комнату, а то прищемит ненароком. Всякое бывает.
Беатрис согласилась, что в самом деле, бывает всякое.
Тем временем, Рэчел вновь примеряла платье. Она тяжело вздыхала, считая про себя секунды и с нетерпением ожидая, когда же все это закончится. Зато портниха не торопилась, она напротив была необычайно болтлива. Девушка терпеливо и размеренно кивала головой, не вникая в смысл сказанного, надеясь, что так портниха скорее замолчит.
Наконец, пытка закончилась и Рэчел была отпущена. Она облегченно перевела дух и несколько повеселела. В такие минуты ей хотелось верить, что примерка – это очень веселое и приятное занятие.
Подошедший к ней Арчер не вызвал в девушке ничего, кроме интереса.
– Мисс Вудвилл, – начал он, – в приемной вас ожидает гость.
– Иду, – кивнула Рэчел и начала спускаться по лестнице.
Она была так уверена в том, что это Алекс, что даже не пригляделась к гостю повнимательнее, открывая дверь. И лишь тогда, когда вошла и прикрыла дверь, то обнаружила, что пришедшим был Фортенгейм.
Сначала Рэчел немного растерялась, застыв на месте, но скоро пришла в себя. Повернулась к Фортенгейму и спросила:
– Что вам угодно, мистер Фортенгейм?
– Поговорить с вами, – отозвался он, – что это вы вытворяете?
– Что я вытворяю? – переспросила Рэчел.
– По-вашему, так и следует поступать?
– А как следует поступать? Так, как вы? Мне жаль, мистер Фортенгейм, но у меня не хватит наглости.
– То, как вы поступаете, это не наглость, а просто вероломство.
– Нет, – мотнула головой девушка, – ничего подобного. В этом вам следует винить только себя. Вы сами сказали, что я вам не подхожу, что я слишком непорядочная для того, чтобы выходить за вас замуж. Раз так, то в чем вы видите вероломство?
– Я это говорил не потому, что думал, а потому…
– Вы именно так и думали, – прервала его Рэчел, – и сейчас так думаете. Не понимаю, что мы можем обсуждать?
– Знаете, что? – разозлился Фортенгейм, – нечего выставлять меня на посмешище! Променять меня на Алекса! Ведь он вас похитил!
– Ну и что? – она пожала плечами.
– Остается только предположить, что у вас была причина столь скоро принимать его предложение.
– Так, – протянула Рэчел, – мне все ясно. Вы опять взялись за оскорбления. Прошу вас немедленно покинуть этот дом. Как я рада теперь, что не приняла вашего предложения! Вы думаете обо мне Бог знает, что.
– А что я должен думать после того, что вы сделали?
– Правильно, – девушка развернулась к двери, – что вы еще можете думать! Только самое плохое. Прощайте, мистер Фортенгейм.
– Ну и черт с вами, – фыркнул Гордон, повернулся и вышел за дверь, громко ею хлопнув.
Рэчел с шумом выдохнула и почти упала в кресло. Вот, значит, как. И за этого человека она едва не вышла замуж! Вот, дурака бы сваляла! Да он все время думал бы о ней только гадости, что бы она ни сделала. Или даже если б вообще ничего не делала. Нет, уж лучше потерпеть фырканье Беатрис, сюсюканье леди Нортон и не многословие настоящих мужчин: отца и лорда Нортона. Это, во всяком случае, ненадолго. И потом, Алекс никогда не сказал бы ей такого, хотя он тоже не подарок.
Посидев немного и придя в себя, Рэчел вышла в коридор. На лестнице она встретила Беатрис и вновь испытала на себе ее искреннюю радость в связи с замужеством дочери.
– Что, женишок пожаловал? – ядовито поинтересовалась мать, – ну и как? Почему ты никого не зовешь? Мы давно его не видели. Соскучились ужасно.
– Мама, – покачала головой Рэчел, – ты напрасно так относишься к Алексу. Он гораздо лучше, чем мистер Фортенгейм, который, кстати, только что был здесь.
– А, это был Фортенгейм. И что? Зачем он приходил?
– Чтобы оскорбить меня. Но я его прогнала.
– Жаль, – заметила Беатрис, – нужно было позвать меня. Мы бы с ним побеседовали о том, как следует разговаривать с девушками.
Рэчел фыркнула.
– Я ему все высказала.
– Ну нет, ты не могла высказать ему того, что он действительно заслуживает. Ладно, раз он ушел, что теперь говорить. Ну и женишки, один другого краше.
На этой сакраментальной ноте Беатрис закончила разговор с дочерью и отправилась по своим делам. Рэчел посмотрела ей вслед и поняла, что куда легче выдрессировать медведя, чем убедить свою мать относиться к Алексу более справедливо.
Шли дни, неумолимо приближая свадьбу. Рэчел нервничала, Беатрис вздыхала, Питер мрачнел на глазах. И все трое подсчитывали дни на пальцах, дожидаясь, когда же все это закончится.
Примерка готового свадебного наряда накануне знаменательного дня затянулась настолько, что утомила не только Рэчел, но и остальных.
– Мамочка! – воскликнула девушка, заламывая руки, – я больше не выдержу!
– Куда ты денешься, – ободрила ее Беатрис, осматривая дочь со всех сторон, – да, вот тут следует немного подобрать. А так очень неплохо.
Портниха посмотрела на нее с едва скрываемым неудовольствием.
– Да зачем же подбирать эту складку? – осведомилась она, – напротив, сейчас так модно.
– Это было модно два года назад, – отрезала женщина, проявляя недюжинную осведомленность в вопросах моды, – так что, делайте, что вам говорят.
Рэчел была полностью на стороне скрипящей зубами портнихи, так как ужасно устала и ей было все равно, модно ее платье или нет. Но обе они покорились более сильной воле.
Наконец, все было закончено.
– Так, – произнесла Беатрис, – теперь гораздо лучше.
– Мне можно его снять? – с надеждой спросила Рэчел.
– Погоди, его еще Пит не видел.
– Я больше не мог стоять, – захныкала девушка, – я сейчас умру.
– Ничего с тобой не случится. Ты сама захотела выйти замуж, вот и терпи теперь. Твой отец должен посмотреть на тебя.
– Ну пусть он завтра посмотрит.
– Пять минут. Тем более, что он уже идет.
Питер пришел через пять минут. Оглядел Рэчел и сказал:
– Очень красивое платье. Ты в нем замечательно выглядишь.
– Чудесно! – просияла Рэчел, – так я снимаю, да?
– Снимай, снимай, – сжалилась над дочерью Беатрис, – а потом сразу спать. Завтра тяжелый день.
– Почему? Ведь это же праздник, – не согласилась девушка.
– Праздник – это для гостей. А для нас – каторга.
Питер рассмеялся. Впрочем, это у него скоро прошло, так как он вспомнил о том, что им завтра предстоит.
– Пойдем, – потянула его жена, – еще куча дел. Кстати, как там у нас с деньгами?
Они вышли в коридор.
– С деньгами все в порядке, – ответил он и вздохнул, – ох, неужели, мы смиримся с этим, Трикси?
– Мы уже смирились.
– Ну, не нравится мне ее жених. Какого черта мы вообще согласились? Это все ты. Не надо давить на девочку! И что теперь?
– А что теперь? Это ее выбор. Тем более, что они уедут и мы их будем видеть очень редко, – тут Беатрис улыбнулась.
Питер посмотрел на нее с подозрением.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты ведь знаешь, сколько восторга я испытываю, когда вижу своего разлюбезного будущего зятя.
Он представил дело с этой точки зрения и почувствовал легкое облегчение.
– Ну да. Если так смотреть, то это еще куда ни шло.
Следующий день начался с неприятностей. На кухне подгорело жаркое и пока там разбирались с инцидентом, запах горелого мяса распространился по всему дому. Окна распахнули настежь, слуги выгоняли дым на улицу, но ничего не помогало. Рэчел, которой полагалось чинно сидеть в комнате, пока ее причесывали и одевали, носилась по дому в свадебном платье и с растрепанной головой. В конце концов, она зацепилась подолом за каминную решетку и порвала ткань.
– О Боже! – ахнула девушка, застывая на месте, немного поздновато.
Лиз и Дениза начали охать и ахать, снуя вокруг нее. Мэджи, сидя на стуле посреди комнаты и раскачиваясь, наслаждалась происходящим. Именно она внесла свою лепту утешения:
– Все, каюк платью. Будешь с дыркой ходить.
– О нет! – Рэчел побледнела.
Лиз испугалась, что барышня упадет в обморок и подставила ей стул. Но барышня не оправдала ее ожиданий. Она зарыдала и рухнула на сиденье.
На шум прибежали Питер и приехавшие Фрэнк с Кэт. Увидев, что произошло, каждый начал давать советы, от которых просто волосы дыбом вставали. Кэт сперва дала подзатыльник слишком разговорчивой Мэджи, а потом начала выговаривать сестре:
– Ты с ума сошла! В таком платье нельзя бегать по дому сломя голову. Нужно сидеть на одном месте, понимаешь? Сидеть!
– Что теперь говорить, – вмешался Фрэнк, – ведь платье уже порвано.
– Да, и что ты предлагаешь?
– Ничего, – муж поспешно примолк.
– А вы подол обрежьте, – опять встряла Мэджи и захихикала.
Эта перспектива мало прельщала Рэчел, так как дыра была чуть ниже колена, но на самом видном месте. Зато Кэт вскричала:
– А что, если тебе язык отрезать, противная девчонка? Дайте мне ножницы!
Она хотела схватить Мэджи за шиворот, но девочка увернулась и выбежала из комнаты.
– Не дом, а черт знает что, – продолжала бушевать Кэт, – чем здесь так воняет? Фу!
– Жаркое подгорело, – сообщила ей сестра, всхлипывая.
– Надеюсь, его готовила не мама? – испугалась та.
– Нет.
В комнату вошла Беатрис, прекращая словопрения. Она молча выслушала всех, говорящих одновременно и тыкающих пальцами в сторону рыдающей в три ручья невесты.
– Понятно, – резюмировала она, – ничего страшного. Дениза, неси ножницы, нитки и иголку. Лиз, там оставался кусок ткани, сюда его. Остальные – в корридор. Рэчел, сядь на стул.
Горничные побежали выполнять поручения. Питер, Фрэнк и Кэт вышли из комнаты, ожидая, что из всего этого получится. Мэджи проскользнула вовнутрь и села в уголок в надежде, что ее не заметят.
Беатрис присела перед дочерью на корточки и не обращая внимания на ее слезы и оправдания, сосредоточенно принялась за дело. Мэджи наблюдала из своего угла за тем, как продвигается дело. Вскоре она высунула голову в корридор и сообщила новости:
– Порядок, – показав при этом большой палец.
Кэт тут же вошла в комнату, по пути ухватив Мэджи за ухо и внушительно сказав:
– Не путайся под ногами, убоище.
Платье было готово и выглядело не хуже, чем раньше. Совершенно не было заметно, где именно оно было разорвано.
– Спасибо, мамочка! – Рэчел в порыве чувств обняла мать за шею и поцеловала в щеку.
– Хватит бегать по дому, – велела мать, – Лиз, Дениза, приведите же ее наконец в порядок. Скоро гости приедут. Можно ли так копаться!
– Я прослежу за ними, – пообещала Кэт, – если нужно, привяжу Рэчел к стулу. Надеюсь, со стулом она бегать не будет.
– Тогда пусть это будет тяжелый стул, – фыркнула Беатрис, – давай, действуй, Кэт, спасибо.
Она вышла, прихватив с собой Питера и Фрэнка.
Лиз и Дениза принялись за дело. Мэджи оседлала стул с высокой спинкой и продолжила свое любимое занятие. Она качалась с удвоенной энергией.
– Что за скрип? – недовольно поморщилась Кэт, наблюдая за тем, как Лиз сооружала прическу на голове сестры, – не сюда, Лиз. Эта прядь выбивается, неужели сама не видишь? Мэджи, пошла вон. Надоела.
– Сейчас, – пообещала ей Мэджи, не двигаясь с места и ничем не давая понять, что прониклась ее словами.
– А ты не вертись, – велела Рэчел сестра, – иначе Лиз выдернет тебе прядь волос, которые уже назад не приделаешь.
– Она на нее парик наденет, – сочла своим долгом высказаться Мэджи и захихикала.
Стул немилосердно скрипел.
– Молчи, убоище, – тяжело вздохнула Кэт, – ну скажите мне кто-нибудь, зачем в доме это чудовище? Она же ничего не делает, только под ногами путается. Чучело.
Рэчел засмеялась и тут же ойкнула.
– Мисс, не вертитесь, – попросила Лиз.
– Хорошо.
– Я не убоище, – возразила Мэджи, сочтя, что ей следует обидеться.
– А кто ты еще? Убоище и есть, – настаивала Кэт.
– Нет, не убоище.
– Не спорь со мной, я лучше знаю.
– Ничего ты не знаешь. Я не убоище. Сама ты убоище.
– Что-о?! – Кэт поднялась с места, – да как ты смеешь, скверная девчонка?
Рэчел расхохоталась.
– Ой, не могу! Ха-ха-ха! Кэт, ты ведь старше и умнее!
– Ну, я ей сейчас покажу, – Кэт, горя жаждой мести, сделала шаг вперед.
Мэджи сильно отклонилась назад, стремясь оказаться как можно дальше от нее и рухнула на пол вместе со стулом.
Рэчел закрыла лицо руками, всхлипывая от хохота. Лиз даже выронила гребень на пол, пораженная зрелищем, а Кэт испугалась.
– Дурная девчонка, ты себе голову разбила! – вскричала она и кинулась к Мэджи.
Но та была цела, только слегка ударилась. Она, потирая ушибленные места, поднялась с пола и поставила стул на место.
– Дурацкий стул, – заявила она, – совсем не держится. Выбросьте его.
Открылась дверь и в комнату вошла рассерженная Беатрис. У нее и без того было достаточно хлопот, поэтому она выразилась очень резко.
– Твою ж мать, сколько можно. Кто упал со стула? Рэчел, ты?
– Нет, не я, – сдавленным от смеха голосом произнесла Рэчел.
– Это я упала, – ответила Мэджи, осторожно выглядывая из-за своей загородки.
– Понятно. А грохот, видать, от твоей тупой головы.
– Да что ей сделается, – махнула рукой Кэт.
– Выйди из комнаты, живо, – продолжала Беатрис, указывая на дверь.
Мэджи скорчила гримасу, но перечить не стала. Беатрис была единственной, кому она не возражала, поскольку знала, что при случае ее могут и с лестницы спустить. Если очень надоест.
– Хватит хохотать, Рэчел. Ты готова?
– Сию минуточку, миледи, – Лиз подхватила гребень.
– Еще нет? О Боже, – Беатрис тяжело вздохнула, – конечно, на то, чтобы стулья ломать, у вас есть время, а вот причесаться – не хватает. Они тут, конечно, стоят и любуются на то, как глупая девчонка на стуле качается. Если через десять минут не будешь готова, Рэчел, то выйдешь к гостям в таком виде.
И Беатрис отправилась вниз, в гостиную в сильно раздраженном состоянии духа.
– Вот так тебе, – тихо проворчала Кэт, глядя на сестру.
Через пять минут Арчер провел в гостиную первого гостя, коим являлся Алекс.
– Добрый день, миледи, – поприветствовал он ее и протянул ей букет роз, – это вам.
Но такими штучками Беатрис пронять было нельзя.
– Благодарю вас, – отозвалась она, кладя цветы позади себя на стол, – очень мило. Рэчел скоро спустится. Через десять минут. Присаживайтесь.
Алекс послушно сел:
– Благодарю.
Снова вошел Арчер.
– Мистер, миссис и мисс Фергюссон, миледи.
Беатрис кивнула.
Обменявшись приветствиями, семейство Фергюссон расселось по местам. Бэтси подсела поближе к подруге и спросила:
– А где невеста?
– Эта копуша еще не готова. Чует мое сердце, мы будем ждать ее до скончания века. А вот и Камми.
Камилла обняла сестру:
– Поздравляю! Как я рада за Рэчел! Теперь-то твои дочки замужем, а я своего оболтуса никак не могу пристроить.
"Оболтус" стоял неподалеку и хихикал.
– Ничего, мы его быстро окрутим, – пообещала Беатрис, – глазом моргнуть не успеет.
– А где Рэчел? – спросила Камилла, – она ведь должна быть здесь.
– Да, конечно. Она уже спускается. Что это? – женщина указала на сверток.
– Подарок.
– И что там?
– Это сюрприз, – рассмеялась Камилла.
– А у нас, леди Вудвилл, сервиз, – вмешалась Лесли с детской непосредственностью, – очень красивый. Хотите посмотреть?
– Его, наверное, очень долго разворачивать. Я потом посмотрю, Лесли, спасибо. Батюшки, кого я вижу! Кресси! – Беатрис на мгновение закатила глаза и отправилась навстречу родственнице с приличествующими случаю словами радости.
Крессида, хотя и любила ее не больше, расцеловала жену брата в обе щеки и сказала:
– Поздравляю, дорогая! Мы просто счастливы! А где же Питер?
– Сейчас придет, дорогая.
Питер в самом деле пришел через минуту после сказанного и Беатрис с удовольствием перепоручила ему сестрицу и согнав с лица сладенькую улыбочку, отправилась к Бэтси.
– Терпеть ее не могу, – сообщила она ей на ухо, – у меня от нее голова начинает болеть. Как у одних и тех же родителей могли получиться столь разные дети? Пит и Кресси – небо и земля.
В гостиной появлялись все новые и новые гости, размещаясь в комнате, в которой скоро буквально было негде повернуться.
– Сколько у меня родственников, – прошипела Беатрис себе под нос.
Леди Нортон с сочувствием обняла Беатрис, а потом промокнула глаза платком:
– Боже, дай мне сил все это выдержать! Как вы, дорогая?
– У меня уже нет сил расстраиваться, сударыня. Столько дел. Я просто устала.
– Понимаю вас, – кивнула леди Нортон.
– Мама, – обратился к ней Алекс, – может быть, ты не будешь плакать хотя бы здесь? Я не умер, я женюсь и твои слезы будут неуместны.
– Уместны, – отозвалась леди Нортон, – все подумают, что я плачу от умиления.
Беатрис не выдержала и захихикала.
В это время к ним пробралась Кэт.
– Все готово, мамочка, – сообщила она, кивнув родственникам жениха, – она спускается.
– Не прошло и года, – проворчала Беатрис, – я выдаю замуж улитку. И когда все это закончится?
Увидев невесту, все восторженно заахали. Подруги кинулись к ней и защебетали, восхищаясь ее нарядом и ею самой. Рэчел, немного бледная от переживаний, все же нашла в себе силы присесть перед гостями и принимать поздравления.
Алекс пробрался к невесте и взял ее за руку:
– Как настроение? – спросил он у нее.
– Страшно, – призналась Рэчел.
– Какая красивая пара, – пропела Крессида, подходя к Беатрис, – не правда ли, дорогая?
– О да, дорогая, – в тон ей ответила женщина.
– Я так рада, что побываю на свадьбе хоть у одной из ваших милых дочерей, дорогая Трикси. Ведь Кэтти не доставила нам такого удовольствия, не так ли, милочка? – она повернулась к девушке.
Кэт навесила на лицо сладенькую улыбочку и отозвалась:
– Мы просто не успели вас пригласить, сударыня.
– Понимаю, что вы очень торопились. Кстати, как поживает Сьюзен?
– Прекрасно.
Девушка бросила умоляющий взгляд на мать, проклиная про себя Крессиду за ее идиотские намеки.
– О, Сью – просто чудесная девочка, – отозвалась Беатрис, – вам непременно нужно на нее взглянуть, дорогая Кресси. Мы так хотели, чтобы именно вы стали ее крестной матерью.
Кэт сдавленно фыркнула.
В церкви уже все было готово. Процедура венчания прошла, как обычно. Подружки невесты хихикали и перешептывались. Леди Нортон стояла с постной миной на лице. Муж ободряюще держал ее за руку. Беатрис взглянула на Питера, и они оба одновременно вздохнули.
Наконец Рэчел стала миссис Нортон и на нее со всех сторон посыпались поздравления.
За праздничным столом гости уже чувствовали себя настолько свободно, что вели непринужденные разговоры. Лишь некоторые все еще переживали случившееся. К примеру, все та же леди Нортон.
– Ты все еще сердишься, мама? – спросил у нее сын.
– Это уже не имеет никакого значения, – отозвалась женщина, – ты женился, исполнилось твое желание. Надеюсь, ты рад.
– А ты?
– О, я просто в восторге, если не считать того, что у меня пропал аппетит. Совершенно пропал.
Ее муж, смиряясь с неизбежным, напротив, радовал взгляд отменным аппетитом и степенно беседовал с отцом Рэчел.
Кэт тоже была не особенно довольна, но по другой причине. Напротив нее сидела Крессида и частенько бросала на нее все понимающие взгляды. А иногда даже обращалась с вопросом, как правило, таким, от которого Кэт очень хотелось запустить в нее тарелкой.
– Твоя мама прекрасно готовит, – сообщил Фрэнк с полным ртом.
– Моя мама? – Кэт приподняла брови, немного отвлекаясь от переглядок с родственницей, – да упаси тебя Бог съесть что-нибудь из того, что она действительно приготовит.
– А что такое? – вдруг спросил Кардингхэм, сидящий с другой стороны, – нельзя есть?
– Почему же, можно. Только отравитесь.
Он рассмеялся.
– У нас прекрасная повариха, она и готовит, – продолжала Кэт, – а маму к кухне нельзя и на пушечный выстрел подпускать.
– А что? – фыркнул Фрэнк, – это прекрасный способ избавиться от излишка гостей.
– Или родственников, – не без задней мысли вставила его жена, украдкой посматривая на Крессиду.
К поздней ночи гости начали расходиться. Беатрис с мужем провожала каждого, говорила приличествующие случаю слова и к концу процедуры у нее заболел язык, хотя, провожая гостей, она испытывала настоящую радость.
Когда за последним гостем закрылась дверь, Беатрис упала в кресло и громкогласно заявила:
– Слава Богу, что у меня нет больше дочерей! Еще одной такой свадьбы я не выдержу.
– Да уж, – поддержал ее муж, – какой ужасный день. Я рад, что он наконец закончился. И ты права, муженек Рэчел теперь перестанет мозолить нам глаза. Я уже насмотрелся на него на всю оставшуюся жизнь.