Текст книги "Беатрис располагает (СИ)"
Автор книги: Екатерина Бэйн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Уилл был сообразителен, ему не пришлось долго соображать. Он усмехнулся:
– Сию минуту, мэм.
И сунул руку в карман.
– Нет, – вздрогнул Алекс, – я пойду сам.
– Очень хорошо, когда удается договориться, – улыбнулась Беатрис, – ценю ваше благоразумие.
– Вы за это ответите, – прошипел молодой человек сквозь зубы, направляясь к двери, – вам это даром не пройдет.
– Может быть, и не пройдет, – признала женщина, – может быть, и ответим. Но сперва ответите вы, мистер Нортон. А в этом вы можете быть уверены.
Вместе они сели в карету, которая уже стояла напротив дома.
Рэчел села рядом с матерью, начиная испытывать какое-то странное беспокойство. Сначала эта история казалась ей забавной, но чем дальше, тем меньше смешного она во всем этом находила. Кусая губы, девушка посматривала на Беатрис, пытаясь догадаться, что же будет дальше. Она хорошо знала свою мать и могла догадаться, на что та способна. Уж на то, чтобы вернуть Нортону долг с лихвой – вполне.
Уилл и Томми сели по обе стороны от Алекса, предвосхищая все его попытки к бегству. Мэджи пристроилась в уголке, что ей не слишком понравилось.
– Тесновато, – пожаловалась она, спустя две минуты.
– Ничего, потерпишь, – ответил Уилл, – не барыня.
– Дурак, – Мэджи показала ему язык.
– Сама дура, – и он погрозил ей кулаком.
– Тихо, – скомандовала Беатрис.
Оба скандалиста разом замолчали.
– Мама, – сказала Рэчел.
– Да? – женщина повернула к ней голову, – что случилось?
– Куда мы едем?
– Домой, конечно. Ты же хотела домой, вот туда мы и едем. Куда еще?
– А что ты собираешься делать?
– Ничего, – Беатрис пожала плечами.
Вскоре карета остановилась перед Вудвилл-холлом. Первой вышла Беатрис, за ней Рэчел. Не успели они сделать и пары шагов, как из дома вылетела Кэт.
– Рэчел! – завопила она, – какое счастье!
Она обняла сестру и расцеловала ее в обе щеки. Рэчел от нее не отставала, на некоторое время забыв, что их ожидает. Но тут Кэт повернула голову и увидела выходящего из кареты Алекса.
– А-а! – протянула она, – неужели, это все-таки Нортон? Негодяй!
Из объятий Кэт Рэчел попала прямо в объятия Питера. Он ничего не стал говорить Алексу, только посмотрел на него угрожающим взглядом.
– Ты привез Фортенгейма? – тихо спросила Беатрис у мужа.
– Разумеется. Он в гостиной.
– Прекрасно. Тогда и мы отправляемся туда. Прошу вас, мистер Нортон.
– Не пойду, – остановился Алекс и сжал кулаки.
– Уилл, – не повышая голоса, произнесла Беатрис.
– Пойдешь, – сказал Уилл и взял его за плечи, – только вопрос, как: сам или я тебе помогу?
– Не трогай меня, мразь! – Алекс вырвался из его железных тисков и обернулся к Беатрис, – вы пожалеете об этом, леди Вудвилл!
– Сегодня точно нет. Прошу, – она посторонилась, пропуская его вперед.
Рэчел вцепилась в руку Питера:
– Папочка, – прошептала она.
– Не волнуйся, дорогая, он не убежит, – неправильно поняв волнение дочери, отозвался тот и похлопал ее по плечу.
Они вошли в гостиную. Уилл и Томми без приглашения встали по бокам от двери, как два безмолвных стража. Мэджи, хотя уж ее-то никто с собой не звал, проскользнула за ними и юркнула в дальний уголок.
Гордон встал при виде обширной группы. Такого он явно не ожидал, но когда узнал Алекса, то совсем лишился дара речи. Лишь через пару минут растерянно осведомился:
– Это ты?
– Именно, мистер Фортенгейм, – подтвердила Беатрис, садясь в кресло, – мистер Нортон собственной персоной.
– Черт побери, – Гордон опустился на стул, – но зачем Алекс? Зачем, ради всего святого?
Кэт потянула сестру за руку, и они сели на диван. Сама Кэт считала, что все идет как надо и довольн6о улыбалась. Рэчел была настроена иначе. Она стиснула кулаки, ее даже немного трясло от напряжения.
– Я сделал тебе что-то плохое? – продолжал Гордон, обращаясь к другу, – зачем ты так поступил? Ведь мы же были друзьями!
– Черт возьми! – вскричал Алекс, поворачиваясь к Беатрис, – зачем вы привезли меня сюда? Если я виноват, пусть суд решает, как меня наказать, а вы не имеете права!
– Да ну? – отозвалась Беатрис спокойно, – вы ведь не спрашивали разрешения суда на похищение Рэчел.
– Придется расплачиваться за свои ошибки, – улыбнулась Кэт.
Но в ее улыбке не было тепла.
– Леди Вудвилл, – вмешался Гордон, – я сам с ним разберусь. Это мое дело.
– Извините, мистер Фортенгейм, это не только ваше дело, – возразила женщина, – Рэчел носит фамилию Вудвилл, вы еще не забыли? Она принадлежит нашей семье, и мы все ее очень любим.
Остальные, Питер и Кэт энергично кивнули, подтверждая сказанное. Они были целиком и полностью согласны с действиями Беатрис.
– Что же мы с ним сделаем? – спросила Кэт у матери.
– Что? Мистер Нортон держал Рэчел взаперти три дня. Будет только справедливо, если мы поступим с ним точно так же. Запрем его, к примеру, на чердаке на этот срок. Как ты думаешь, правильно?
Кэт расхохоталась и хлопнула в ладоши:
– Браво! Хорошая мысль!
– Вы не посмеете, – упавшим голосом проговорил Алекс, но уже без прежней уверенности.
Рэчел вжалась в спинку дивана. Она и не подозревала, что все обернется таким образом. Пожалуй, в этой комнате она была единственной, если не считать самого Алекса, кто не испытывал удовольствия от происходящего.
– Мы посмеем, – улыбнулась Беатрис.
От ее улыбки у Алекса почему-то пробежали мурашки по всему телу.
– Еще как посмеем, – вставила Кэт, она уже могла составить матери завидную конкуренцию.
– Но это противозаконно, – попытался возразить Гордон, хотя не слишком уверенно.
– А законно похищать девушек? – осведомился у него Питер.
– Пусть посидит, – Кэт усмехнулась, – это пойдет ему на пользу.
– Но так нельзя…, – сдавленным голосом произнесла Рэчел, – это неправильно.
Все повернулись к ней.
– А ты что предлагаешь, дорогая? – спросила Беатрис, – мы что-то упустили?
– Не знаю. Ничего я не предлагаю. Но так нельзя. Вы берете пример с него, а это нехорошо.
Неизвестно почему, но девушке хотелось плакать, и она посильнее стиснула зубы.
– Дорогая моя, я ни с кого не беру пример, – хмыкнула Беатрис, – я любого посажу под замок, если это доставит мне удовольствие. А уж мистера Нортона и подавно.
– А я поддержу, – вставил Питер.
– И я тоже, – не смолчала Кэт.
– Сперва послушайте, что я скажу, – громко проговорил Алекс, – во-первых, вам придется пожалеть об этом и очень сильно.
– Он нам еще и угрожает, – заметила Кэт, – наглец.
– Хорошо, мы пожалеем, – кивнула Беатрис, – хотя слышали это уже сто раз. Но ничего, раз это доставляет вам такое удовольствие. Дальше что?
– А во-вторых… Гордон, я к тебе обращаюсь.
– Да? – тот обернулся.
– Ты уверен, что твоя невеста еще девушка?
– Что? – Гордон привстал, – ты… нет, ты не мог такое сделать.
– Что, это очень трудно? – усмехнулся Алекс, – ты сам никогда этого не делал?
– Это неправда, – дрожащим голосом сказала Рэчел.
– А кто ему верит? – Кэт взяла ее за руку, – не переживай, сестричка. Я отлично знаю, что все это – гнусная клевета.
– Да, я согласна с тобой, Кэт, – заговорила Беатрис.
– Грязная выдумка, – вставил Питер.
– Увы, нет, – Алекс перевел на него взгляд, – это правда, как бы вам ни хотелось обратного. И я не буду молчать.
– Подлый мерзавец! – Кэт запустила в него перчаткой, – до такой степени подлый, что у меня нет слов.
– Пусть говорит, на чердаке у него будет немного слушателей, – отозвалась Беатрис.
– Рэчел, – заговорил Гордон, – это правда?
Она замотала головой:
– Нет.
– И это все, что вы можете сказать?
– А что еще я должна сказать? – девушка от возмущения даже перестала дрожать, – я уже говорила, что это неправда. А оправдываться я не собираюсь.
У нее высохли слезы на глазах.
– Вы ему верите? – указала она на Алекса.
Гордон перевел туда взгляд:
– Значит, ты утверждаешь, что это правда, Алекс?
– Решай сам, – отозвался тот, – это твоя невеста. О ней будут говорить.
– Черт возьми, – пробормотал Гордон, – да что же это такое? Неужели, нет на свете девушек с незапятнанной репутацией?
Рэчел выпрямилась во весь рост:
– Убирайтесь, – отчеканила она, – я возвращаю вам ваше слово. Уходите отсюда и ищите себе девушку с незапятнанной репутацией.
Беатрис положила ладонь на руку Питера, когда он хотел что-то сказать.
– Но Рэчел…, – слегка опешил Гордон, – вы это серьезно?
– Не Рэчел. Мисс Вудвилл. Ступайте, мистер Фортенгейм.
– Я уверен, что вы передумаете.
Девушка села обратно на диван:
– Никогда. Лучше уж остаться старой девой.
– Как угодно, – пожал плечами Гордон и направился к двери, – но лучше подумайте, как следует.
Беатрис взглянула на Уилла. Тот распахнул дверь.
Гордон окинул взглядом застывшие фигуры, потом снова пожал плечами и вышел.
– Подлец, – процедила Кэт сквозь зубы, – негодяй. Нет, вы это слышали? Сволочь!
– Не выражайся, Кэтти, – заметила Беатрис спокойно, – это некрасиво.
Питер взглянул на Алекса:
– Значит, вы продолжаете утверждать, что все, казанное здесь, правда? И вы еще посмеете распускать грязные сплетни о ней?
– Нет, – тот качнул головой, – с ней все в порядке. Можете получить ее целой и невредимой. Возможно, я и негодяй, но не до такой степени.
– Но вы говорили…
– Каждый подумал то, что должен был подумать. А Горди… он всегда был таким. Я лишь хотел, чтобы вы в этом убедились.
– Значит, вы облили мою дочь грязью только для того, чтобы показать, какая Фортенгейм свинья? – медленно проговорила Беатрис.
Питер и дочери знали, что за этим последует.
– Трикси, – муж хотел взять ее за руку, но было поздно.
Беатрис уже была в ярости.
– Фортенгейм, конечно, еще то сокровище, но вы! То, что я с вами сделаю, вам и в жутком кошмаре не приснится!
– Трикси, успокойся, – вмешался Питер, – методы мистера Нортона, конечно, не совсем правильные, но…
– Что "но"? Спасибо ему сказать? Сейчас я ему все скажу, не волнуйся. И спасибо, и пожалуйста.
И она произнесла такое слово, от которого все присутствующие малость ошалели.
– Мама, – пролепетала Кэт в полной прострации, – вот это да. Ну ты даешь.
– Мама, – сказала и Рэчел, – можно, я скажу?
– Говори, – слегка успокоилась Беатрис.
– Во-первых, я не выйду замуж за мистера Фортенгейма. Во-вторых, пусть мистер Нортон уходит. А в-третьих, я хочу пройти к себе.
– Бедняжка, – Кэт погладила ее по руке, – но ничего, все образуется.
– Моя дорогая, за Фортенгейма ты не выйдешь, даже если очень захочешь, даю слово.
– Очень хорошо, – через силу улыбнулась Рэчел, – но я не захочу.
Она уже нажала на ручку двери, собираясь выйти.
– Рэчел! – громко сказал Алекс, – простите меня, хорошо?
Девушка вздрогнула, потом торопливо рванула на себя дверь и почти бегом выскочила в коридор.
– Как трогательно, – съязвила Беатрис.
– Я могу идти? – повернулся он к ней, – или вы намерены посадить меня на чердак, чтобы потешить свое самолюбие?
– Моему самолюбию этого будет недостаточно, – фыркнула женщина, – хотя это тоже было бы неплохо. Был бы у нас свой скелет в шкафу.
– На чердаке, – подала голос Кэт.
– Да, конечно, ты права.
– И что мы будем делать? Неужели, вот так просто отпустим и все?
– Если честно, мне тоже не хочется его так просто отпускать. Но ты же слышала, что сказала Рэчел. В данной ситуации ей решать. Это она пострадала.
– Мы тоже пострадали, – проворчала Кэт.
– Так ладно, мистер Нортон, вы можете идти. Только постарайтесь больше не попадаться мне на глаза. Ради собственной безопасности.
– И мне тоже, – не смолчала ее дочь, – а уж когда Фрэнк узнает, он его в порошок сотрет.
– Ха, – не выдержал Питер.
– Мистер Нортон, что вы застыли? – посмотрела на гостя Беатрис, – вам что, двойное приглашение требуется? Или помощь? Уилл, помоги джентльмену выйти, он дверь никак не найдет.
– Я ухожу, – очнулся Алекс, – выход сам найду, спасибо.
– Я провожу, – мило улыбнулся Уилл, – со мной надежнее. Мэм, – обернулся он к хозяйке, – для скорости джентльмену ничего не требуется?
Тут все расхохотались.
– Пока нет, Уилл, – ответила Беатрис через минуту, наблюдая, как Нортон поспешно ретируется, – в другой раз.
12 глава
После случившегося слуг в доме Вудвиллов прибавилось. Беатрис так понравилась расторопность Уилла и Томми, что она заявила мужу, что знающие телохранители и по совместительству охранники им не помешают. Впрочем, ее муж не возражал. Да и слуги привыкли. Вот, с Мэджи хлопот было больше.
Ее отдали на поруки Лиз и Денизе. Первым делом ее выкупали и одели во все чистое, хотя это было нелегким делом. Мэджи не привыкла так часто мыться и вовсю отбрыкивалась. Сдаться ей пришлось лишь под воздействием грубой физической силы.
Правда, чистота Мэджи не избавляла ее от других привычек. Она даже чистая и аккуратно одетая, ни в какую не желала работать. Прошло достаточно времени, уйма убеждений и потерянных нервов, прежде чем девочка сдалась. Точнее говоря, сломили только первое сопротивление. Она била посуду, подметала так, что после нее впору было затевать генеральную уборку и заправлять постели Дениза не могла заставить ее даже под пушечным выстрелом. В основном, Мэджи носилась по дому и проказничала.
– Господи, – не выдержала как-то Кэт, – это не девчонка, а убоище какое-то! Ее надо выдрать розгами, мама!
– Вот и займись этим если хочешь, – согласилась Беатрис.
– Не хочу, – отмахнулась дочь, – почему я?
– А кто, я, что ли? Я тоже не собираюсь. Для начала эту негодницу следует поймать. И вообще, мне некогда, я должна поехать к Бэтси.
– Значит, это убоище так и будет творить все, что ей взбредет в голову, – вздохнула Кэт.
– Послушай, а почему ты домой не едешь? – спросила мать, – твой муж, наверное, тебя уже заждался.
– Ну и пусть ждет, ему полезно, – отмахнулась девушка, – я сказала ему, что не вернусь, пока тут все не образуется.
Беатрис только кивнула.
Рэчел сидела в своей комнате, не спускаясь даже для того, чтобы поесть. Она все еще была слишком расстроена. Ее никто не тревожил, прекрасно понимая состояние девушки. Дениза регулярно носила ей еду, удерживаясь от расспросов, хотя любопытную горничную всю просто распирало.
Рэчел сидела возле окна и водила пальцем по стеклу. Ее вовсе не тревожило сказанное Гордоном. Поведение бывшего жениха не трогало девушку. Напротив, она чувствовала некоторое облегчение. Теперь ей не придется выходить за него замуж, нет худа без добра.
Но ее волновало другое, точнее, другой. Ее волновал Алекс и собственное отношение к нему. Ведь он похитил ее и вообще вел себя безобразно. Связал ее, а потом запер в комнате. Хотел, чтобы она стала его женой. Вспомнив это, Рэчел вспыхнула и залилась краской до самых ушей. Глупо все это, нечего продолжать думать и вспоминать, ни к чему хорошему не приведет. И вообще, нужно выйти к людям, хватит сидеть взаперти. Вот от этого глупые мысли в голову и лезут.
Гордон вообще поступил возмутительно. Он допустил, что она, девушка, ан которой он собирался жениться, говорит ему неправду. А раз так, то пусть ищет себе другую, более правдивую и более непорочную. А уж она как-нибудь проживет и без него. Да, прекрасно проживет.
На другой день к вечеру, когда все семейство Вудвиллов, включая приехавшего Фрэнка, потерявшего терпение в ожидании жены, было в сборе, им нанесли визит.
Арчер вошел в гостиную и провозгласил:
– Леди Нортон, милорд.
– Кто-о? – протянула Кэт, вытаращив глаза, – так этот негодяй еще и женат?
– Кэт, – укоризненно посмотрела на нее Беатрис, – и откуда ты набралась таких выражений?
– От тебя, – вставил Питер и фыркнул, – проводи ее сюда, Арчер.
Рэчел стиснула подлокотники кресла и закусила губу.
В приемную вошла высокая величественная женщина лет сорока. Присутствующие, увидев ее, поняли, что вряд ли, она может быть женой Алекса даже гипотетически.
Она огляделась кругом, осмотрела помещение, потом людей и остановилась взглядом на Беатрис.
– Добрый вечер, господа, – произнесла она, – леди Вудвилл, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, – подтвердила Беатрис, – чему обязана?
– Присаживайтесь, сударыня, – подал голос Питер.
– Благодарю вас, – леди Нортон села на предложенный ей стул, величаво кивнув остальным.
Она перевела взгляд на Рэчел и довольно долго ее разглядывала. Потом сказала:
– Я так и думала леди Вудвилл, что ваша дочь окажется красавицей.
Рэчел опустила глаза, чувствуя себя не очень уютно. Беатрис кивнула, подтверждая и не опровергая сказанное.
– Надеюсь, вы знакомы с моим сыном Александром? – продолжала леди Нортон.
– Да, разумеется, – согласилась Беатрис, не вдаваясь в подробности, при каких обстоятельствах это произошло.
– Тогда вы меня поймете. Дети иногда совершают абсолютно дикие поступки. Вчера вечером мой сын заявил нам, мне и моему мужу, что он не собирается жениться на Алисе Стенвик. Мисс Стенвик – девушка из очень хорошей семьи, они вскоре должны быть помолвлены. И тут такое заявление! Когда мой муж спросил у Алекса, что привело его к такому решению, он ответил, что, либо женится на мисс Вудвилл, либо не женится вообще. Все разумные доводы он отверг. Поэтому, я здесь. Я хотела убедиться, действительно ли серьезно намерение моего сына относительно вашей дочери.
Беатрис приподняла брови и отозвалась:
– Это занятно, леди Нортон, поскольку мы в полнейшей растерянности. Я впервые слышу о таком намерении вашего сына. Вот, разве что, Рэчел… Рэчел?
Рэчел посмотрела на мать, а леди Нортон взглянула на нее:
– Мисс Вудвилл, – начала она, – Александр говорил с вами на эту тему?
– Я…, – Рэчел слегка покраснела, – ну да, говорил.
– О, вот как, – женщина помолчала, – и что вы думаете по этому поводу?
– Я не знаю, – девушка опустила голову, – я как-то не думала… и потом… Мама, можно мне уйти?
Беатрис кивнула. Рэчел вскочила и почти бегом вышла за дверь. Леди Нортон проводила ее задумчивым взглядом.
– Что ж, – вздохнула она, поворачиваясь к Беатрис, – кажется, с этим все ясно. И я не могу не согласиться с Алексом: ваша дочь очень красива. Но что вы думаете об этом?
Беатрис взглянула на мужа. Тот пожал плечами.
– Мне почему-то кажется, леди Нортон, – проговорила женщина, – что наше мнение не будет браться в расчет. Что бы ни решила моя дочь, я приму ее сторону.
– Но вы сами против? – почти обрадовалась леди Нортон.
Супруги Вудвиллы вздохнули почти в унисон.
– Я полностью с вами согласна. Ничего хорошего из этого не выйдет. Но… я, как и вы, не могу слишком давить на Алекса. Он уже давно взрослый, и это его выбор.
Беатрис снова вздохнула. Кэт взглянула на потолок с видом: "Что же это творится, Господи?" Фрэнк, напротив, был явно заинтересован.
– Хорошо, – подвела итог гостья, – пусть они сами решают. Все это ужасно неприятно, но что поделаешь, – она встала, – была рада с вами познакомиться, леди Вудвилл, лорд Вудвилл, господа. До свидания.
И леди Нортон вышла.
– Ничего не понимаю, – заговорил Питер, – Трикси, что это значит? Ты согласна выдать Рэчел замуж за этого чертового хлыща?
– Я? – возмутилась его жена, – да мне этого и в жутком сне не могло привидеться. Ты знаешь, что я его терпеть не могу. Но что поделать в этом случае? Ты видел Рэчел?
– Да, я видел. Но ты мать. Ты должна как-то повлиять на нее. Ты ведь должна знать, как это делается.
– Может быть, и должна, но не знаю. Если Рэчел хочет выйти за него замуж – это ее право. Пусть выходит. Мне это не нравится.
Кэт фыркнула.
– Значит, нужно проявить родительскую власть, – упорствовал Питер, – стукнуть кулаком по столу. Запереть ее, если придется.
– Пит, – вздохнула Беатрис, – меня никогда никто ни к чему не принуждал. И я не считаю, что настаивать на своем – наше родительское право. Ведь жить с мужем придется ей, а не нам. Да и глупо это. А что, если она его любит?
– Ой, я не знаю, – отозвался муж с тяжелым вздохом.
– Ерунда какая, – фыркнула Кэт, – что бы это она его любила? Алекс вообще негодяй, каких мало. И потом, в своей жизни я не встречала ни одного положительного мужчины, кроме Фрэнка. Но он уже женат на мне.
– Как логично, Кэтти, – Беатрис засмеялась, – я с тобой согласна, но в данном случае, думаю, следует узнать мнение Рэчел.
– Погоди, Трикси, – остановил ее Питер, – ты хочешь, чтобы наша дочь вышла замуж за Нортона?
– Я не хочу, – отрезала она, – но это мое мнение, а не ее. А вопрос таков, что решать придется ей, а не нам.
– Но нельзя же пустить это дело на самотек?
– У тебя есть идеи?
Он вздохнул.
– Нет. Сам не знаю, что делать. Но эта мысль мне совершенно не по душе.
– Ну, вот видишь.
– Да, – протянула Кэт, – может быть, мне поговорить с Рэчел?
– Подожди, – остановил ее муж, – что ты хочешь наговорить про Алекса? Он – неплохой парень, вот, что я хочу сказать. Ну, похитил девушку, но ведь ничего плохого ей не сделал. А Гордон сам виноват, никто его за язык не тянул. Дайте им возможность разобраться самим.
– Вообще-то, это правильно, – поддержала его Беатрис без энтузиазма, – пусть сами разбираются, хотя мне это не нравится.
Питер, сдаваясь, махнул рукой. Кэт укоризненно взглянула на мужа:
– Вечно ты на меня наговариваешь, Фрэнк. Я не собиралась говорить ей ничего плохого.
– А что собиралась? Дифирамбы петь Алексу, что ли?
– Спросить хотела. Кого она предпочитает?
– Спрашивать не надо, – заявила Беатрис, – и вообще, ничего не надо делать. Вот что, будем вести себя так, словно ничего не произошло. Словно все идет, как надо. Никто ничего не спрашивает у Рэчел, не лезет с ненужными советами. Пусть решает сама. Никаких разговоров. Ясно?
Остальные кивнули.
Они сдержали слово. За прошедшую неделю никто даже не намекнул Рэчел о происшедшем. Девушка сначала очень опасалась этих вопросов и предвосхищала все попытки, но потом поняла, что никто и не стремится ничего у нее спрашивать. Это ее сперва успокоило, а потом насторожило. Ведь деликатность деликатностью, но хоть один вопрос ей задать должны. Такая молчаливость для родных девушки была нехарактерна. Даже Кэт ничего не спрашивала. Правда, сестра иногда многозначительно улыбалась, но и только. Все это было странно и непонятно. Так что, Рэчел уже начала беспокоиться об этом.
В конце недели в Вудвилл-холл приехал Алекс. Его приезд не произвел никакого впечатления, как он втайне опасался. Напротив, в доме было излишне тихо. Арчер провел гостя в приемную и осведомился, кого тот хочет видеть.
– Леди Вудвилл, – отозвался тот, подумав.
Беатрис спустилась к нему через пятнадцать минут, так что Алекс весь извелся от беспокойства. Увидев женщину, он поднялся с места.
– Добрый день, леди Вудвилл.
– Добрый день, – кивнула она и села, – что привело вас сюда, сударь?
– Ну, во-первых, я хочу принести вам свои извинения, сударыня. Я причинил вам немало беспокойства.
Беатрис осмотрела его с ног до головы таким взглядом, что Алекс смешался.
– Дальше, – наконец сказала она.
– Я хочу, чтобы вы поняли, что я был вынужден так поступить.
– Правда?
– Леди Вудвилл, я заслужил ваш сарказм и даже ваш гнев, быть может, но вы можете меня выслушать?
– А я что делаю? Если бы я не хотела вас слушать, вы бы уже давно были за дверью.
– Понятно.
– Продолжайте.
После такого любезного предложения продолжать было весьма сложно, но Алекс попытался.
– Рэчел… м-м-м… увлечена Гордоном и не видит в нем никаких недостатков…
– Вот здесь вы ошибаетесь, сэр. Рэчел никогда не была увлечена Гордоном, она всего лишь сваляла дурака, согласившись на его предложение. Между прочим, просто из любопытства. Она, видите ли, никогда не бывала помолвленной. Но ей это простительно, Рэчел было тогда всего четырнадцать. Теперь о вас. Вы, стало быть, похитили мою дочь, чтобы объяснить ей и нам заодно, каким мерзавцем может быть ваш дружок. Спасибо вам, мистер Нортон. Мы вам глубоко признательны. Мы сами об этом, конечно, ни за что бы не догадались.
– Но вы и не догадывались.
– Мгм, – отозвалась Беатрис, – это все? Если все, то вы можете быть свободны.
– Нет, это не все.
Лицо у Алекса было такое, что можно было не сомневаться, слова хозяйки дома пробрали его до самых печенок.
– Да? – осведомилась она, приподняв брови.
– Могу ли я попросить у вас руки вашей дочери, леди Вудвилл?
Если Беатрис не заскрипела зубами, то только потому, что крепко их стиснула. Она уже собралась сказать "нет", но вовремя одумалась.
– Не мне решать такие вопросы, сударь.
– Понимаю. Вашему мужу?
– Нет. Самой Рэчел. Что бы она не решила, я смирюсь с ее решением. Но должна вам признаться, мистер Нортон, если она согласится, я сделаю это безо всякого удовольствия.
– По-вашему, я буду плохим мужем для нее?
– Мне все равно, каким мужем вы будете для кого бы то ни было. Меня это, слава Богу, не касается. Вы мне не нравитесь. Хотя я говорю это напрасно, вы и так в курсе.
– Мои родители думают точно также, но по отношению к Рэчел.
– О, ни она, ни мы не навязываемся вам в родню, можете мне поверить.
– Это понятно. Могу я поговорить с Рэчел?
– Можете, – Беатрис встала и дернула за шнурок звонка, – если она захочет. Арчер, – сказала она вошедшему дворецкому, – пригласите Рэчел сюда, пожалуйста.
Когда тот вышел, женщина обернулась к гостю:
– До свидания, мистер Нортон. И кстати, учтите, никто из нас не пытался давить на Рэчел. Это на тот случай, если она вам откажет. На эту тему не было сказано ни слова.
– А если Рэчел согласится, где мне вас искать?
– Меня не надо искать, я сама приду. Но…, – тут она вздохнула.
– Безо всякого удовольствия, – закончил за нее молодой человек.
– А вот тут вы правы. Какое уж тут удовольствие, лицезреть вашу физиономию снова и снова. Надеюсь, долго мне не придется это терпеть.
С этими словами она вышла.
Рэчел спускалась по лестнице, когда увидела, как навстречу ей поднимается Беатрис с очень сумрачным выражением лица.
– Что случилось, мамочка? – спросила она.
– Ничего особенного.
– Кто хочет меня видеть?
– Мистер Нортон, – пояснила Беатрис, собираясь продолжить восхождение, но дочь остановила ее.
– Мистер Нортон? Мне обязательно туда идти?
– Как хочешь.
– Но мамочка, я ведь должна знать, что ты об этом думаешь?
– Нет, не должна. Тебе это не понравится, – хмыкнула Беатрис.
– Почему?
– Не хочу оскорблять твой слух нецензурными выражениями. Так что, ступай в гостиную, если хочешь.
– Нецензурными выражениями? – повторила Рэчел непонимающе, – что ты хочешь этим сказать? Что он тебе не нравится?
– А почему, собственно, он должен мне нравиться? Это тебе решать, а не мне. У меня уже есть муж, и меня он устраивает.
– Ну, а мне что делать? – стояла на своем Рэчел.
– Делай, что хочешь.
– Мама, так нельзя. Вы всю неделю отмалчиваетесь. Никто еще не сказал мне, что обо всем этом думает. А мне что думать?
– Рэчел, дорогая, что тебе думать, решать только тебе. И никто не будет вкладывать свои мысли тебе в голову.
– Но что мне о вас думать?
– А ты что думаешь?
– Вы не хотите, чтобы я выходила замуж, так?
– Что ты, дорогая, с чего ты взяла? Мы все будем рады, если ты выйдешь замуж.
– А если за мистера Нортона?
– Ты хочешь выйти за него замуж? На здоровье, милая. Тебе решать. Мы поддержим в любом случае.
– Ну мама, – проговорила Рэчел, не зная, что и думать.
Беатрис снова предприняла попытку подняться.
– Так мне идти или нет? – громче спросила дочь.
– Решай сама. Нужно учиться принимать решения самостоятельно. Это будет особенно полезно в свете того, что скоро ты выйдешь замуж и станешь хозяйкой дома. Ты же не будешь советоваться с мамочкой по любому пустяку.
– Господи, – простонала Рэчел и повернулась к ней спиной.
Беатрис фыркнула и отправилась к себе.
Девушка решительно тряхнула волосами и отправилась к гостиной. Ее уже не особенно волновал приход мистера Нортона, гораздо сильнее она была озабочена отношением близких к этому событию. Кажется, все в доме были против этого. Даже по лицам слуг Рэчел читала неодобрение. Да что же такое делается!
Она открыла дверь гостиной и вошла вовнутрь.
– Добрый день, мистер Нортон, – проговорила Рэчел уныло.
– Добрый день, мисс Вудвилл, – отозвался он.
Девушка прошла в комнату и села в кресло. Некоторое время они молчали, должно быть оба находились под впечатлением услышанного, каждый своего. Наконец, Рэчел встряхнулась:
– Вы хотели со мной поговорить? – спросила она, – о чем?
– Вы знаете, о чем, мисс Вудвилл. Выходите за меня замуж.
Она глубоко вздохнула.
– Ох. Все это так…
– Что "все"?
– Все это. Я просто не знаю, как к этому отнестись.
– Отнеситесь как к обычному предложению, вот и все.
– Ничего обычного тут нет, – девушка покачала головой.
– Да, может быть. Но тут такое творится.
– Вы имеете в виду леди Вудвилл?
– Не только. И мама, и отец, и даже Кэт – они все против. Они вас терпеть не могут. Правда, мама сказала мне, чтобы я поступала, как мне хочется.
– Мои родители тоже против, – поддержал ее Алекс.
Рэчел приподняла брови, хотя это ее не удивило.
– Да? И что она говорит?
– Что вы – неподходящая для меня пара.
– Моя мама тоже так думает. Хотя то, что она говорит, вовсе не столь категорично. Но моя мама…, – Рэчел снова вздохнула, – даже не знаю, как объяснить.
– Не надо ничего объяснять. Я с ней только что беседовал.
Девушка кивнула головой, проявляя понимание. Она сама только что беседовала с Беатрис и не могла сказать, что эта беседа ей пришлась по душе.
– Я не нравлюсь вашей матери? – спросила она.
– Нет. Хотя, конечно, все это пустяки. Ведь главное, чтобы вы нравились мне. Моя мама тоже сказала мне: "Поступай, как хочешь". Такое впечатление, что они сговорились.
– Может быть, и сговорились. Леди Нортон была здесь, – сообщила Рэчел.
– Была здесь? – удивился Алекс, – когда?
– Неделю назад.
– И что она говорила?
– Она хотела узнать, что известно моим родителям относительно ваших намерений.
– А вам она что-нибудь говорила?
– Ничего особенного. Сказала, что я красивая, – Рэчел пожала плечами, – потом я ушла и они говорили без меня. Не знаю, могу лишь догадываться. Наверное, не о погоде.
Алекс сдвинул брови и задумчиво произнес:
– Хотелось бы знать, что у нее на уме.
Рэчел больше хотелось знать, что на уме у ее собственной матери. Такое поведение было для нее нетипично.
– Так вы согласны выйти за меня замуж? – спросил Алекс.
Девушка перевела на него взгляд.
– Вы отвратительно со мной обошлись. Связали мне руки. Это просто возмутительно.
– Можете связать их мне, и мы будем квиты, – он вытянул руки вперед, – даже можете заткнуть мне рот платком. Он в левом кармане.
Рэчел покачала головой.
– Делать мне нечего, – отозвалась она, – это ваши дурные манеры, почему я должна их перенимать?
– Ладно. Что еще вам не нравится?
– Вы вообще вели себя ужасно. Насильно привезли в тот отвратительный дом, а я ужасно перепугалась. Это гадко с вашей стороны, вот и все.
– Мне очень жаль, мисс Вудвилл. Я не хотел вас обидеть.
– Да, это я уже слышала. Дурацкая отговорка. Сами знаете, что хотели, иначе бы не сделали. Нельзя так обращаться с девушкой. Так за вас никто не выйдет замуж, если вы всегда так делаете предложение.