355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бэйн » Побег на спорную руку (СИ) » Текст книги (страница 6)
Побег на спорную руку (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2019, 18:00

Текст книги "Побег на спорную руку (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

– Что за черт? – сказал он вслух.

Отведя взгляд в сторону, он обратил внимание на нечто белое, лежавшее неподалеку. Это нечто было похоже на свернувшуюся и готовую к прыжку змею. Осторожно подойдя поближе, Майк вытянул шею, приглядываясь и понял, что зрение его подвело. Это была вовсе не змея. Уже куда более смело он наклонился и поднял это.

Самодельная веревка, связанная несколькими узлами. Нехорошее предчувствие закралось в его душу, быстро перерастая в уверенную догадку. Он медленно поднял голову и осмотрев фасад здания, заметил открытое окно чердака и свешивающиеся оттуда обрывки такой же веревки.

– Господи помилуй, – на мгновение закрыв глаза, простонал он и помчался к двери, на ходу спотыкаясь и едва не падая.

Стуча тяжелыми сапогами, Майк галопом промчался вверх по лестнице, громыхая, пробежал по коридору и заколотил кулаками в комнату хозяина.

– Сэр, сэр, проснитесь! – завопил он что было мочи.

На этот длинный громкий крик к нему прибежали Терри и Грэм, взлохмаченные, полуодетые и сонные.

– В чем дело? – спросил Грэм, хватая его за руку, – чего это ты с утра пораньше ломишься в комнату хозяина?

– Что случилось? – испуганно осведомился Терри, тараща глаза.

– Мисс Бэнши, – бросил Майк, – где мисс Бэнши?

Нахмурившись, Грэм посмотрел на него, потом опустил взгляд немного ниже и увидел зажатые в руке Майка обрывки. Два раза ему повторять не стоило. Секунду спустя он уже мчался к себе за ключом.

В это время распахнулась дверь и на пороге возник взлохмаченный Беннет в халате.

– Что за шум? – спросил он сурово, – ты спятил? Знаешь, сколько сейчас времени?

– Не знаю и знать не хочу! – голосил Майк, – мисс Бэнши! Она сбежала!

– Что-о?! – Беннет вылетел в коридор, пронесся по нему подобно смерчу и остановился у самой двери комнаты Аннабэл, едва не снеся эту самую дверь с петель.

Грэм тем временем уже несся назад с ключом. Осторожно отодвинув хозяина, он сунул ключ в замочную скважину, дважды повернул его и дверь распахнулась.

Глазам вошедших предстала страшная картина. Именно это и являлось каждому в самых мрачных кошмарах. Комната была пуста. Постель скомкана, особенно бросалось в глаза отсутствие простыни, на полу валялись какие-то осколки и обрывки. Но это было еще не все. Зеркало было отодвинуто в сторону, а за ним обнаружился темный проход. Оба слуги вытаращили глаза и достаточно долгое время на это таращились. До тех пор, пока прибывший позднее всех Терри сходу не ляпнул:

– А я думал, что у нас больше нет таких штук.

– Потайной ход, – протянул Грэм, – зачем вы поселили ее в комнату, где был потайной ход?

– А я знал, что он здесь есть? – в сердцах бросил Беннет, – черт бы его драл, откуда он вообще здесь взялся? Мне никто не говорил об этом.

– Я слышал нечто такое, – внес ясность молчащий до сего времени Майк, – то есть, я не знал, что он находится именно здесь, но мне кто-то говорил, что в доме имеется нечто подобное. Кажется, от Фанни. Она работает здесь давно. Его иногда пытались разыскать, но до сих пор никому этого не удавалось сделать.

– Зато эта чертова девчонка нашла его с первой попытки, – процедил сквозь зубы Беннет, синея от злости.

Он не стал больше слушать пустопорожние рассуждения слуг и, войдя вовнутрь, помчался наверх по ступенькам. За ним, отставая на два шага, следовали Майк и Грэм.

Как они убедились чуть позднее, ход вел на чердак. Это обстоятельство немало удивило всех троих. Майк даже в затылке почесал.

– Странно, – пробормотал он вполголоса, – зачем делать тайный ход на чердак? Кому это могло понадобиться, ума не приложу.

– Все ясно, – заметил Грэм, – она разорвала простыню на полосы, связала их и сделала веревку. А потом спустилась через чердачное окно.

– Спасибо, Грэм, – зло бросил Беннет, – за очень своевременную информацию.

– Ну, девчонка! – присвистнул Майк с некоторой долей восхищения, – какая догадливая. Надо же до такого додуматься. У нее варит котелок, у этой крошки.

Беннет не разделял его восхищения. Он был мрачнее тучи и в данную минуту напоминал ангела Возмездия. Не хватало только меча в руке.

– Она не могла уйти далеко, – прошипел он, – и если мы не будем тут толпиться и болтать, то успеем ее догнать. Ступайте вниз. Я спущусь через минуту.

Слуги переглянулись и молча отправились, куда было указано.

Беннет слов на ветер не бросал и был в холле ровно через минуту, полностью одетый, правда, его одежда была в сильнейшем беспорядке, но сейчас это никого не заботило, его особенно.

В саду Майк указал ему на испорченную клумбу и потряс обрывками веревки в руках.

– Узел наверняка развязался, – понимающе кивнул Грэм, – надеюсь, она не ушиблась.

– Надеюсь, она свернула себе шею, – скрипнул зубами Беннет.

– Вряд ли, в таком случае она смогла бы далеко уйти, – возразил на это слуга.

Но на Беннета разумные доводы уже не действовали. Он даже не обратил на это внимания, внимательно оглядывая сад и размышляя, куда именно могло уйти это исчадье ада. Остальные тоже принялись торопливо оглядываться и строить всевозможные предположения. Но только Майк сумел заметить что-то более весомое.

– Смотрите, сэр, – он вытянул вперед руку и указал на землю.

Все четверо как по команде повернули головы и уставились на то, что он показывал. Странные продолговатые полосы, скорее порезы, расположенные на некотором расстоянии друг от друга. На расстоянии примерно одного человеческого шага.

– Они ведут к калитке, – подытожил Беннет и, недолго думая, пошел вперед, по следам.

– Это она, голову даю на отсечение, – шепнул Грэм Майку, – не знаю, от чего это, но мисс Бэнши точно приложила к этому руку.

– Но что это за полосы? – Майк пожал плечами, – чем это она их оставила и главное, зачем?

– Этого я не знаю. Но явно неумышленно. Уверен, мисс Бэнши не горит желанием, чтобы мы ее отыскали. Странно. На что-то это похоже, но вот на что, хоть убей, не могу вспомнить.

Они поспешили за хозяином, стараясь не слишком от него отставать, так как Беннет мчался сломя голову и не разбирая дороги.

Аннабэл очень скоро поняла, что у нее ничего не выйдет. Все пошло наперекосяк, как уже бывало один раз. Тогда, когда она спустилась по плющу вниз и снова, разумеется, свалилась. Проковыляв по дороге около полумили, она так устала и натрудила руки, что была готова отдать все, что у нее есть, чтобы вернуться в комнату, на мягкую постель. Жаль только, что это было абсолютно невозможно. Обнаружив, что не может больше сделать ни шагу, Аннабэл шлепнулась на траву у дороги и решила немного отдохнуть. Она очень надеялась, что через десять минут будет свежей и бодрой и сумеет продолжить свой изнурительный путь. Но умом она понимала, что этого не будет. Скорее всего, продолжать идти окажется еще труднее, чем теперь.

Аннабэл знала, что ее задержка только на руку ее похитителям. Чем дольше она будет отдыхать, тем больше у них шансов догнать ее и вернуть обратно. Но уставшее тело, больная нога и мозоли на ладонях не позволяли ей идти вперед. Сев поудобнее, Аннабэл внимательно наблюдала за дорогой, каждую секунду ожидая появления своих преследователей. Да что же это такое! Почему ей так не везет! Что она такого сделала, за что на нее обрушились все эти неприятности? Даже плакать хочется, если подумать, от бессилия и злости. Однако, плакать Аннабэл не стала, бессмысленно. Нога не перестанет болеть от слез, а она сама не окажется дома как по мановению волшебной палочки.

Когда же она услышала звуки погони, то даже не предприняла попытки встать. Зачем? Ее и так поднимут и с почетом отнесут назад. Уж в этом-то она не сомневалась. Не стоит облегчать им задачу, пусть трудятся. Аннабэл только скорчила гримасу отвращения и досады. Погоня настигла ее куда скорее, чем она рассчитывала. Значит, они обнаружили ее отсутствие раньше. Девушка не хотела даже гадать, почему. Ей было тошно.

Сперва из-за поворота показался Беннет. Вид у него был не цветущий и столь далек от обычной элегантности, что Аннабэл позабыла про свою злость и досаду и даже глаза вытаращила. Начать с того, что одет он был весьма причудливым образом, не потрудился даже застегнуть рубашку до конца, края которой выбивались из брюк, а пиджака не было вообще. Волосы на голове были всклокочены. Гораздо позднее девушка обратила внимание на его лицо, мрачное и угрюмое, притом бледное и окаменевшее, рот крепко сжат, а глаза сощурены в готовности метать молнии. Но как раз это не произвело на девушку никакого впечатления.

За спиной хозяина дома спешили трое слуг, в столь же живописном виде. Из которых один Майк выделялся некоторой не то, чтобы аккуратностью, но завершенностью туалета.

Увидев сидящую на траве Аннабэл, Беннет остановился, скрипнул зубами и сжал кулаки так, что ногти впились в кожу. Майк по инерции налетел на него и едва не упал. После чего все четверо воззрились на девушку, являя собой молчаливую окаменевшую группу, полную немого укора. Аннабэл прыснула. Все это показалось ей невероятно забавным.

– Мисс Бэнши, – первым очнулся Грэм, – отдыхаете?

– Почему бы и нет? – она пожала плечами.

– Ну да, ведь вам пришлось поработать на совесть, – хмыкнул он.

– Ну и видок у вас, – захихикала девушка, – забавно смотритесь. А главное, очень живописно. Я вас непременно нарисую.

– Поговори у меня, – процедил Беннет сквозь зубы, – дрянная, негодная девчонка!

– Лучше быть дрянной и негодной девчонкой, чем таким раззявой, как вы, – немедленно отпарировала она.

Ничего не говоря, он шагнул к ней, нагнулся и рывком поставил ее на ноги, отчего Аннабэл протестующее вскрикнула.

– А вот и лопата! – воскликнул Грэм, подходя к ним, – я-то думаю, что это за следы такие! Ну, мисс Бэнши, позвольте восхититься вашей сообразительностью! Вы подвернули ногу?

– Наверное, – поморщилась девушка, – больно наступать.

– Так вам и надо, – прошипел Беннет, – пошли. Немедленно.

– Никуда не пойду, – фыркнула она презрительно, – вот еще.

– Ладно, – не тратя слов на уговоры, если это можно было так назвать, он легко подхватил ее поперек талии и положил себе на плечо.

– О господи, – отозвалась Аннабэл на это, – это у вас любимое занятие, носить девушек как мешок, перекинув через плечо? В таком случае, я не удивляюсь, что вы до сих пор не женаты.

Грэм сдавленно прыснул, но заметив свирепый взгляд Беннета, поспешил отвернуться в сторону. Когда хозяин в таком гневе, его лучше не злить.

Обратный путь до дому Аннабэл перенесла с философским спокойствием. Она уже приняла к сведению, что в таком состоянии ей ни за что не добраться до близлежащего населенного пункта и почти смирилась с поражением. А ярость Беннета ее совершенно не трогала. Напротив, только забавляла и чтобы немного поразвлечься, она немного повысказывалась в том духе, какое впечатление на нее произвел его оригинальный наряд и жаль, что он не ходит так постоянно, поскольку в таком виде он никогда не будет обделен пристальным вниманием окружающих. Беннет на протяжение этой пространной речи молчал, не произнеся ни звука, но накалялся все больше и больше, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не зашвырнуть эту отвратительную девчонку подальше в кусты. Или, что еще лучше, отлупить ее как следует, что являлось с недавних пор предметом его настойчивых мечтаний.

Пинком ноги распахнув дверь, он вошел в дом и почти бегом взбежал вверх по лестнице. Почти швырнул Аннабэл на диван, за что она должна была быть ему бесконечно благодарна, поскольку ему очень хотелось кинуть ее на пол.

Девушка скривилась, но почти сразу же приняла нормальное положение и села, пытаясь немного расправить платье. Но когда ее взгляд упал на него, поняла, что это бесполезная и бессмысленная затея.

– Только не говорите мне, что вас бесит мой побег, – сказала она, – я это вижу невооруженным взглядом.

Вошедший в комнату Грэм осторожно обошел яростно сопящего Беннета и присел перед девушкой.

– Что с вашей ногой, мисс Бэнши?

– Понятия не имею, – Аннабэл пожала плечами, – кажется, я ее вывихнула.

– Когда веревка оборвалась?

Она приподняла брови и посмотрела на него с удивлением.

– А как вы узнали?

– Как мы узнали! – воскликнул хозяин дома, – она думает, что здесь собрались одни недоразвитые дебилы, которые не видят дальше собственного носа!

– Ну, не все, – уточнила Аннабэл ехидно, – но что касается вас…

Беннет не знал, что его больше всего взбесило: ее высказывание, либо сдавленные смешки слуг. Наверное, и то, и другое в равной степени. Но хуже всего было то, что противная девчонка сидела и хихикала, словно сказала нечто очень остроумное. Неизвестно как его рука протянулась к ее плечу и с такой силой сжала его, что смешки сразу затихли, а Аннабэл протестующее вскрикнула.

Но девушка была не из тех, кто позволяет так с собой обращаться. Ее свободная рука протянулась к столу и схватила первое, что попалось под руку. А в следующее мгновение это что-то с размаху ударило Беннета в лоб. Удар был настолько силен, что у него искры из глаз посыпались. На секунду ему показалось, что пол и потолок поменялись местами.

Слуги окаменели от неожиданности и страха. А Терри даже закрыл лицо руками. Грэм отважился взглянуть на предмет, так метко попавший в хозяина, и обнаружил, что это был стакан. Он тихо присвистнул. "Ну, все, – подумал он, – этого он до смерти ей не забудет".

Быстро придя в себя, Беннет издал сдавленный рык и, сжав кулаки, бросился на нее. Грэм не зевал и перехватил его, мигнув Майку, чтобы тот пришел ему на помощь. Совместными усилиями они выволокли его за дверь. Грэм прислонился к ней своей широкой спиной и умоляюще прошептал:

– Ради Бога, сэр, успокойтесь. Не нужно так сердиться. Девчонка не ведает, что творит. Она в этом не виновата, папашка-то у нее генерал, привык охаживать подчиненных.

– Не виновата?!! – взревел Беннет, – Господи, как мне это надоело! Сил моих больше нет выносить эту дрянь! А ну, отойди от двери! Сейчас она у меня получит, как давно уже следовало! Отойди!!!

– Сэр, сэр, – вмешался Майк, – вы ее покалечите, а этого нельзя делать. Она вовсе не для этого тут находится.

– А мне наплевать! – в этот момент хозяин напоминал собой бесноватого и удержать его на месте было нелегким делом.

Но слуги поднатужились и отодвинули его в сторону. Битых двадцать минут они хором уговаривали его успокоиться, остыть, перестать нервничать и отправиться к себе отдохнуть. Наконец, их уговоры возымели действие.

Проклиная Аннабэл на чем свет стоит, Беннет спустился вниз с грохотом, едва не свалившись и не свернув себе шею.

Слуги переглянулись и дружно перевели дух.

– Ну, в этот раз он ей-богу виноват, – пробормотал Грэм, – просто напросился.

– Точно, – подтвердил Майк.

– Ладно, пошли.

В комнате было тихо и спокойно. Аннабэл чинно сидела на диване, сложив руки на коленях и с интересом прислушивалась к звукам, доносящимся из-за двери. Терри стоял у окна и втянул голову в плечи, ожидая, что потолок вот-вот свалится ему на голову.

– Что ж, мисс, пора заняться вашей ногой, – заключил Грэм и присел перед ней на корточки, – покажите-ка. Вы на нее упали?

– Что-то в этом роде, – подтвердила она, – кажется, я ее вывихнула.

– Верно, – подтвердил слуга, осмотрев лодыжку, – это вывих. Надеюсь, вы знаете, что следует делать с вывихом? Нужно его вправить. Будет больно, – предупредил он.

– Действуйте, – не тратя лишних слов, согласилась Аннабэл, – я знаю, что это такое.

Она с силой вцепилась руками в диван и зажмурилась. Грэм дернул, не давая ей времени на подготовку. Девушка издала сдавленный вопль, но, в общем, снесла эту процедуру на удивление мужественно.

– Что ж, – заключила она, когда все было закончено, – можете пойти обрадовать своего хозяина, сказав ему, что мне тоже досталось.

Майк фыркнул, но заметил:

– Не стоит слишком сильно его дразнить, мисс. Он мог вас отколотить, если бы мы его не оттащили.

– Скорее, это я бы его покалечила, – презрительно отозвалась девушка, – остался бы калекой на всю жизнь. Будет знать, как поднимать руку на бедных, беззащитных девушек.

Грэм кашлянул, не в силах ничего на это возразить. Это Аннабэл-то беззащитная? Да она такая же беззащитная, как бешеная пантера. Все-таки, не зря они оттащили хозяина в сторону. Во всяком случае, он остался целым и невредимым. Правда, не слишком довольным. Но нельзя требовать от жизни слишком многого.

– Что ж, мисс Бэнши, – заключил Грэм, – с вашей ногой почти все в порядке. Но для пущего эффекта вам следует полежать в постели по крайней мере сегодня и оставить свои попытки к побегу хоть до завтра.

Аннабэл хмыкнула.

6 глава

Она лежала в постели до вечера, снося назойливое внимание слуг, которые словно сговорились свести ее со свету своей несносной заботой. Нет, Аннабэл конечно любила, когда за ней ухаживали, но не столь усердно, поскольку у нее не было времени даже для того, чтобы подумать над новыми планами. То и дело в комнату кто-нибудь заходил и заботливо осведомлялся, как она себя чувствует, либо спрашивали, что именно она хотела бы съесть на обед, либо какую книгу предпочитает прочесть. К концу второго часа Аннабэл очень хотелось завизжать, и она сдерживалась лишь усилием воли. Около ее постели скопилась целая куча книг, сложенных аккуратной стопкой. Но как раз читать Аннабэл не хотелось. Она лениво перебирала книги, беря в руки по одной, просматривая названия и отбрасывая в сторону. За этим занятием и застал ее вошедший Грэм.

– Не можете выбрать ничего подходящего, мисс Бэнши? – осведомился он понятливо, – тогда скажите, какую хотели бы прочесть. Библиотека большая.

– Даже не знаю, – девушка пожала плечами, – может быть, ту, о колдовстве.

Она сказала это не без задней мысли, так как была на сто процентов уверена, что Грэм эту историю выдумал. При этом она посмотрела на него с ехидцей.

– О колдовстве, мисс? – не понял сперва Грэм.

– Ту, которой пользовалась Маргарэт Хэммонд, – тут Аннабэл захихикала.

– Хотите наслать на нас порчу? – хохотнул тот, поддерживая ее шутку.

– Или превратить во что-нибудь, – дополнила она.

– Увы, мисс, в доме этой книги нет.

– Странно, ведь вы уверяли меня, что именно здесь произошла та леденящая кровь история.

– Ту книгу сожгли вместе с хозяйкой, мисс Бэнши. Такие опасные вещи не следует хранить.

– Вам бы писать готические романы, – развеселилась Аннабэл, – у вас хорошо получается нагонять на слушателей страху. Бедняга Терри едва не умер от ужаса.

– Терри – парень впечатлительный. А что касается вас, то вы не выглядели испуганной.

– А почему я должна была так выглядеть? Я не поверила ни единому вашему слову.

– Но почему, мисс? Вы ведь собственными глазами видели останки сэра Хэммонда.

– На нем не было написано, что это именно его останки. Это во-первых. А во-вторых, мне кажется странным, что вы столько времени держали в доме скелет, пусть даже он и заколдованный. Да, – вдруг припомнила она, – кстати, что-то эти кости показались мне каким-то странными. Жаль, что я не разглядела их получше.

Грэм хмыкнул. Если мисс Аннабэл захотела сунуть во что-то свой длинный нос, уж будьте уверены, она рано или поздно вызнает всю подноготную этого дела. И если применить к этим качествам чисто литературный подход, то ей в таком случае следовало писать детективы. Это у нее получилось бы бесподобно, с ее вниманием к деталям и редкой въедливости.

– Значит, ни одна из этих книг вас не интересует, мисс? – спросил Грэм снова.

Аннабэл покачала головой.

– Я вообще не хочу читать, – отозвалась она.

– Тогда, может быть, нарисуете нам еще одну из своих замечательных картин? Помните, вы обещали изобразить нас в самых живописных видах.

– Помню, – фыркнула девушка, – неплохая мысль, но куда лучше было бы, если б вы согласились мне позировать. Но, увы, это невозможно.

– Почему же? Я уверен, что все слуги согласятся.

– Да, но не ваш хозяин. А он – ключевая фигура. Без его непосредственного участия картина выйдет и вполовину не такой забавной.

Грэм сдавленно захихикал. Было забавно наблюдать со стороны, как эти двое просто из кожи вон лезут, чтобы насолить один другому. Но если Аннабэл делала это более осторожно и большей частью изощрялась в остроумии, прохаживаясь на его счет, то Беннету недоставало ни терпения, ни изящества, ни чувства юмора.

– Тогда нарисуйте что-нибудь другое, мисс, – продолжал он свою мысль.

– Может быть, и нарисую. Как-нибудь потом.

– Конечно. Если не сбежите к тому времени, – вновь засмеялся слуга.

– Непременно, – пообещала Аннабэл.

– Но вы ведь не собираетесь бежать сейчас, правда, мисс? Ваша нога не совсем здорова.

– Я сбегу, как только вы отвернетесь, – пообещала девушка весело.

– Но если не секрет, то как? Лично я не вижу ни одного способа, мисс.

– Уверяю вас, если я как следует подумаю, то найду не меньше дюжины.

В этом Грэм нисколько не сомневался. Такая изобретательная девушка, как Аннабэл сумеет найти не дюжину, а две дюжины выходов. Хотя бы только потому, что помнит о том, что заключила пари с хозяином на то, что сбежит в течение двух недель. Что ж, уже можно считать, что она выиграла. Она пыталась сбежать не меньше пяти раз и пара попыток едва не увенчалась успехом, если бы не досадные случайности. И одно непреложно, на ее месте никто бы не сумел проделать такого. Да что там, не каждый мужчина способен на это. Вот уж верно говорят: упряма как черт.

– Ну хорошо, – заключил Грэм, не посвящая ее в свои мысли, – до тех пор, пока вы не сбежали, чем думаете заняться? Если только я могу вам чем-то помочь…

– Что-то вы слишком любезны, – она посмотрела на него с подозрением, – и это очень странно, поскольку я не сделала ничего, чтобы вызвать у вас симпатию.

– Иногда это возникает помимо воли, мисс, – фыркнул Грэм, – итак, что вы можете предложить?

– Вам это не понравится. Я хотела бы поиграть в карты. У вас есть карты?

– Карты? – Грэм немного удивился, так как и в самом деле не ожидал ничего подобного, – зачем карты благовоспитанной молодой леди?

– Ну, благовоспитанной леди они и впрямь ни к чему, но я не из них. И не надо так усиленно мотать головой, я это знаю куда лучше, чем вы. Помнится, мы с папочкой замечательно играли в покер и пикет. Папочка вообще очень азартный человек. Он давно бы проиграл все свое состояние, но ему необыкновенно везет.

– А, так вот от кого вы научились заключать пари! – догадался Грэм, – я прав? Ваш отец этим занимается.

– Постоянно, – подтвердила Аннабэл, – это ему нравится даже больше, чем карты. Ну, так как? Принесете карты?

– У сэра Беннета где-то есть карты, – задумчиво произнес слуга, – только вряд ли он позволит мне их взять.

– Особенно, когда узнает, для кого они предназначены, – хихикнула девушка, – все ясно. Но если бы здесь были карты, вы бы не отказались сыграть со мной?

Грэм подумал, что ничего плохого не случится, если он согласится. Ведь мисс Бэнши неоткуда их взять.

– Не отказался бы, мисс, – подтвердил он с улыбкой.

Но он явно недооценивал Аннабэл.

– Отлично, – она довольно хмыкнула, – тогда живо несите мне плотную бумагу, карандаши и акварель. И ножницы.

Не понимая, что именно задумала его подопечная, Грэм все же принес ей требуемое и разложил на стуле около кровати. Аннабэл раздраженно отмахнулась от него и встала на ноги, накинув на плечи шаль, точнее, закутавшись в нее по уши.

– Сяду на стул, – безапелляционно заметила она, направляясь к столу, чуть прихрамывая, но в целом вполне прилично.

– Мисс, обуйтесь хотя бы, – ахнул Грэм, наблюдая за этим.

Презрительно фыркнув, девушка уселась на стул и поджала ноги, чтобы не вызывать новой бури причитаний. Она пододвинула к себе бумагу и принялась за дело с азартом, который очень напоминал ее папочку.

Когда Грэм понял, что мисс имеет в виду, было поздно. Целая колода карт разместилась на нескольких листах картона, пестрея акварелью и очень точно повторявшая рисунки на обычных картах. Недаром она говорила о том, что часто играла в карты, видимо, не преувеличивала ничуть. Грэм только головой качал, глядя на все это. Разумеется, человеку, который рисует столь достоверные картины, ничего не стоит изобразить колоду, не отступая от непреложных канонов.

Когда краска высохла, Аннабэл взялась за ножницы.

– Мисс, может быть, не стоит, – начал Грэм осторожно.

– Почему? Вы сами сказали, что хотите сыграть со мной. Не беспокойтесь, будем ставить по маленькой. Вот и все. Готово, – и она широким жестом обвела готовые карты, – позовите Майка и Терри. Для покера нужно четыре человека.

– Не уверен, что Терри умеет играть в покер.

– Не беда. Я его научу. Это нетрудно. Он ведь умеет считать?

Грэм заморгал, не зная, что еще можно возразить. И, наконец, его озарило.

– Негоже молодому парню сидеть у постели такой приличной девушки, как вы, мисс.

– Я сижу за столом, – хмыкнула она, – и даже оденусь, когда вы пойдете за ними. Ну же, ступайте. Я жду.

– Но что скажет хозяин?

– А вы его в известность не ставьте. Пусть себе занимается чем угодно и не лезет в чужие дела. Довольно, поднимайтесь живо, ноги в руки и вперед шагом марш.

Переведя дух, Грэм сдался и отправился за подкреплением, по дороге думая, что папочка-генерал сделал свое черное дело. Его дочка научилась командовать как никто. От ее командирского голоса просто так и тянуло встать и вытянуться по стойке смирно. Равняйсь, смирно, равнение направо! Руки по швам, слушать и молчать, говорить будете, когда меня нет. Вместо этого, генерал Гарднер лучше отдал бы дочь в частную школу, где ее научили бы, как следует себя вести в приличном обществе.

Аннабэл проводила его насмешливым взглядом и хмыкнула. Он бы здорово удивился, если бы узнал, что достаточно много времени Аннабэл провела в очень дорогой частной школе, где ее учили всем премудростям этикета. Но соблазнительная мысль, что своего можно добиться куда быстрее, если громче рявкнуть, крепко засела у нее в голове.

Прескверное настроение Беннета не смог исправить даже глубокий, здоровый сон. Он провалялся в постели весь вечер и всю ночь, но все равно утром чувствовал себя также гадко, как и накануне. А огромная шишка на лбу, увиденная в зеркале довершила дело. Он уже не чувствовал себя гадко и отвратительно, а просто паршиво и мерзко. Голова гудела как колокол.

– Гадкая, дрянная, отвратительная девчонка, – прошипел он, пытаясь замаскировать шишку волосами, – убить тебя мало. Да, мало! – и Беннет стукнул кулаком по столу, – шею свернуть, дряни. Вот ведь, зараза.

Спрятать шишку под волосами не удалось. Точнее, она все равно проглядывала и так даже куда явственнее, чем раньше. Кого он хочет обмануть!

Лишь спустя некоторое время, когда гнев немного утих, уступив место глубокому унынию, Беннет обратил внимание на то, что в доме было необычно тихо. Половина слуг куда-то подевалась, а вторая половина ходила с такими лицами, будто бы скрывала какую-то страшную, но распиравшую их тайну. Хозяина это заинтересовало, и он на мгновение позабыл про свои недомогания. Для удовлетворения своего законного любопытства он остановил Билла, спешащего по делам, и строго осведомился, в чем дело. Билл смущенно отводил глаза, и было заметно, что ему неловко. Но деваться было некуда, и он вынужден был признаться.

– Они наверху, сэр.

– Где это, наверху?

– В комнате мисс Бэнши… э-э-э… мисс Гарднер.

– Что они там делают? – процедил Беннет сквозь зубы, не принимая саму мысль, что рядом с мисс Гарднер можно по доброй воле выдержать больше десяти минут.

– В карты играют. Вчера весь вечер играли, и сегодня после завтрака пошли. Грэм проиграл два фунта, а Терри – четыре. Майк, правда, всего несколько шиллингов. Повезло. Мисс Бэнши их здорово обставила.

– Та-ак, – протянул хозяин, – этого здесь еще не было. В карты, говоришь, играют? Ладно, они у меня доиграются.

Он развернулся и направился к лестнице, отстранив с пути бедного Билла, который уже сто раз успел пожалеть, что раскрыл рот. Ведь даже невооруженным глазом видно, какое у Беннета настроение. Дернуло же его сказать правду! Не мог соврать что-нибудь правдоподобное! Впрочем, у Билла было одно оправдание: он совершенно не умел врать.

Беннет поднялся по лестнице и остановился у злополучной двери. Прислушался, не торопясь ее открывать. Оттуда доносились веселые, азартные голоса слуг и самой пленницы, которая судя по всему, очень хорошо проводила время. По нескольким фразам, оброненным ими, хозяин дома догадался, что они играют в покер.

Скрипнув зубами, он решительно взялся за ручку двери. Весело им, значит? Они довольны, их все устраивает! А у него отвратительное настроение! Ну, ничего, это недолго исправить.

Но дверь Беннет так и не открыл. Черт с ними. Черт с ними со всеми. Пусть играют, пусть веселятся, пусть развлекаются и проигрывают. По крайней мере, девчонка под присмотром и не сумеет улизнуть. Конечно, куда приятнее и полезнее для здоровья было бы помешать им в этом и надолго испортить всем настроение. Особенно, этой гадкой, отвратительной пакостнице. Но если уж на то пошло, то с него хватит скандалов. С него вообще хватит. Пора с этим заканчивать. Раз и навсегда.

Беннет решительно развернулся и спустился вниз по лестнице. Не теряя времени даром, велел Биллу оседлать коня и поторапливаться при этом.

– Я еду в город, – безапелляционно заявил он.

– А это… как же… ведь… ну, это самое…, – Билл осторожно прикоснулся к своему лбу, намекая на повреждение хозяина.

Вот этого ему не следовало делать. Беннет едва не подпрыгнул от бешенства и взревел:

– Не твое дело! Ступай!

– Да, сэр, – Билл поклонился и поспешно вышел.

Три дня! Три дня и начало четвертого. Еще целых десять дней. Целых десять! Он сойдет с ума или повесится от горя. Беннет потер пальцами виски. Это надо прекратить. Пусть его друг придумает другой способ осуществления своих странных желаний, а с него хватит. Он уже наелся этим досыта, и даже сверх меры.

Сев на приготовленного коня, Беннет подхлестнул его и помчался вперед, не разбирая дороги, не оборачиваясь, чтобы посмотреть назад, и не думая о том, что делает. Пусть дрянная девчонка делает, что хочет. Пусть даже сбегает, почему бы и нет? Все-таки, как было бы замечательно, вернуться домой и обнаружить, что там и следа ее не осталось. Тогда в доме вновь воцарится спокойная, тихая и размеренная жизнь. И как это он раньше думал, что она невыносимо скучна? Да нет ничего лучше! Теперь о таких днях можно было только мечтать. Теперь ему не дают скучать даже во сне. Вчера, к примеру, ему приснилось, что он бежит по какой-то запутанной, петляющей дороге, не выпуская из виду спину негодной девчонки, которая на бегу еще умудрялась оборачиваться и показывать ему язык время от времени, всем своим видом говоря: "Не догонишь!"

Беннет не останавливался до тех пор, пока вблизи не показался знакомый дом. Он осадил коня, соскочил на землю и, бросив поводья слуге, почти бегом взбежал на крыльцо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю