Текст книги "Зеркала и лица: Солнечный Зайчик (СИ)"
Автор книги: Екатерина Оленева
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Если бы Лили только знала, что это так больно…! Да ни за что бы она…
Проклятый Блэк! Проклятый Поттер!
Все закончились так же быстро и неожиданно, как началось.
Лили обнаружила, что сидит на полу, обхватив плечи руками. Хорошо, что успела расстегнуть робу. Свитер треснул по швам.
Трясущимися руками Лили принялась переодеваться, после чего кинула на себя любопытный взгляд в зеркальце, увеличенное с помощью заклинания.
Странно было видеть себя такой. Вместо солнечной копны – длинные, смоляные локоны. Вместо круглого задорного личика в ямочках – строгие, классические чеканные черты. Зеленые, искрящиеся весельем глаза превратились в шоколадные, темно–карие, затягивающие, словно омуты.
У настоящей Беллы взгляд отличался остротой, был колючим, словно игла.
У Лили так смотреть не получалось. Взирая на отражение старшей Блэк сейчас, Лили поняла, что встретиться с кем–то из знакомых Беллы будет катастрофой. Раскусят же в одно мгновение! Никто не спутает пантеру с капризным, шаловливым котенком.
– Эванс? – донеслось из–за двери. – Ты готова?
За спиной Поттера возвышалась фигура коренастого, востроглазого парня.
– Будьте осторожны, – напутствовал Люпин.
– Помни, я слежу за тобой, – кивнул Поттер Блэку, продолжая натянуто улыбаться. – Как говорит один папин друг: «неустанная бдительность»!
– Сириус, не наруби дров, – махнул им рукой Рем.
Лили и Сириус спускались по ступеням все глубже и глубже, пока Блэк уверенно не притормозил у каменной стены.
– Дементоры и единороги, – выдохнул он.
Каменная дверь, замаскированная в стене, отошла в сторону, пропуская их в длинное подземелье со стенами из грубого камня, с низким потолком, с которого на цепях свисали круглые зеленоватые светильники.
Под каминной доской, украшенной замысловатой резьбой, в очаге потрескивал огонь. На фоне светового пятна силуэтами вырисовывались фигуры нескольких слизеринцев, сидевших в креслах с высокими спинками.
В одном из силуэтов Лили с замиранием сердца узнала Северуса. Мальчик читал.
Любой нормальный ребёнок откинулся бы в кресле, приняв свободную и расслабленную позу. Северус сидел абсолютно прямо, словно «метлу проглотил», по выражению Поттера. Оранжевые отблески плясали на его лице.
Никто не назвал бы Сева красивым. Строгий, хмурый, как ноябрьские хляби, с вечным пренебрежением во взгляде и брезгливо поджатыми губами. Что же Лили так цепляет в нём? Почему рядом с Севом блекнет порочная красота Блэков? Сияние Малфоя? Наглость Поттера?
– Эй?
Во взгляде Блэка Лили прочитала с трудом сдерживаемое презрительное негодование. И только тут заметила, что в комнате все смолкли и смотрят прямо на них.
Кроме Сева. Тот не удосужился оторвать взгляда от страницы.
Блэк двигался уверенно, словно полжизни провёл в подземельях, пока они не остановились перед одной из дверей–близнецов.
– Жди здесь, – прошептал Сириус, взмахом палочки открывая дверь.
Лили, привалившись к стене спиной, скрестила на груди руки.
Простояла она так недолго.
Почувствовав чей–то взгляд, девочка обернулась.
Худой, точно палка, Сев неуловимо походил на паука, неторопливо подбирающегося к глупой мухе, застрявшей в паутине.
Взгляд Лили невольно задержался на бледных пальцах, выступающих из–под синего бархата мантии. Спокойных, равнодушных, праздных пальцах, какими они были в отсутствие любимого ножа для бесконечных ингредиентов.
– Чего тебе надо? – как можно грубее рыкнула Лили, от души надеясь, что именно так жуткая Блэк разговаривает с младшими слизеринцами.
Уголки тонкогубого рта дернулись, то ли в попытке удержать усмешку то ли не тая презрения.
– Забавно, – протянул ядовитый, ленивый голос.
– Забавно?! – фыркнула Лили. – У тебя извращенное чувство юмора!
– Польщен, что вы успели это заметить, мисс… Блэк.
Стремительными шагами мальчик подлетел к ней. Черные насмешливые злые глаза вонзались в глаза, в мозг, в душу.
– Смело, – выдохнул он ей в лицо, приподнимаясь на цыпочки – в теле Блэк Лили оказалась выше Сева на целую голову.
Она вдруг с ужасом поняла, что заливается краской – пальцы Сева сомкнулись на её кистях. Запястья у Беллы были аристократично–тонкими. Сев прижался к ней почти всем телом, жадно втягивая воздух рядом с шеей, где быстро–быстро пульсировала жилка.
– Что ты делаешь? – возмущенно вскричала Лили, делая попытку вырваться. – Да как ты смеешь, малявка несчастная?!
– Малявка? – в шею жестко уперся кончик палочки. – Да ещё и несчастная? Подумать только, какие мы сегодня взрослые…
Лицо Сева походило на оскал черепа, жуткое и страшное.
– Убери руки, идиот…
– Молчи, – зло прошипел Сев. – Лучше молчи! Ни слова лишнего.
Блестящие глаза заглядывали в душу. Белые пальцы потянулись к волосам, и черная грива Блэк мелкими кудрями рассыпалась вокруг лица Лили.
Пальцы Сева заскользили по её локтям, предплечьям, запястьям, пока не переплелись с пальцами Лили. Движения и прикосновения могли бы показаться ласковыми, если бы не ледяная, обжигающая ярость в глазах.
– Что ты делаешь? – пискнула Лили. – По–твоему это нормально? Так себя со мной вести?
– Нет, конечно. Это же аморально – приставать первокурснику к семикурснице, правда?
– Конечно!
– Не могу с тобой не согласиться. Ты права. Остаётся только дивиться тому, как это несравненная, воинственная, решительная Блэк терпит такое обхождение?
Лили часто дышала. Он узнал её. Несомненно, узнал.
– Запах ванили…как, по–твоему, он вяжется со всем этим? – никогда раньше Лили не видела на лице друга такой гаденькой улыбочки. Никогда ещё ей не приходилось слышать гортанных интонаций, полных бархатного, уничтожающего презрения, в исполнении Сева.
– Не твое дело! – вспыхнула Лили. – Иди куда шёл!
Северус ухватился за длинные черные локоны Блэк и потянул с такой силой, что у Лили слезы на глазах выступили от боли:
– А может быть, я сюда шёл? За тобой?
– За кем – «за мной»?
Улыбка мальчика стала ещё гаже. Он смотрел на Лили с подчеркнутой жалостью. Это был очень обидный взгляд.
– Пошли отсюда.
– Сев! Я не могу...!
– Я сказал – пошли.
– Но…но я не могу…
– Знаешь, даже ангельскому терпению приходит конец.
– Я действительно не могу!
На белом лице, в прищуренных глазах, в выступивших скулах читался неприкрытый гнев:
– Немедленно идем. Сейчас же. Пока не стало поздно.
Поздно стало быстрее, чем оба надеялись.
Навстречу из темного поворота появился Люциус Малфой.
***
Лили почти с любопытством уставилась на Слизеринского Принца. Она впервые видела его без глухо застегнутой на все пуговицы мантии, в рубашке, распахнутой до пупа; и с волосами, не забранными в аккуратный хвост, волосок к волоску, а свободно обрамляющими узкое холёное лицо.
Тихое шипение, каким Северус процедил неприличное ругательство, заставило Лили с неодобрением покоситься в его сторону. И только наткнувшись на его злой взгляд, она с ужасом вспомнила, что теперь она – Белла!
– Белла? – мягко проворковал Малфой, раскрывая ей объятия. – Ты все–таки вернулась? Я счастлив.
Ощутив прикосновение мягких, гладких, словно у женщины, пальцев, Лили с недоверием и неудовольствием уставилась на слизеринского старосту.
– Дай мне ещё один шанс, – вкрадчиво выдохнул он, – только один. Поверь, я смогу все исправить.
Лили замотала головой, в надежде рассеять этот кошмар. Её даже подташнивало от ужаса.
Мамочка дорогая! Чего делать–то?
Девочка с трудом подавила желание бросить Севу умоляющий взгляд. Чем он мог помочь? Ну Поттер! Ну!!! Ей бы только выбраться отсюда. Только выбраться! Уж ты попляшешь!
Неправильно истолковавший жест гриффиндорки слизеринец подхватил «любимую» на руки, и через мгновение дверь отделила Лили от единственного человека, на помощь которого она могла рассчитывать.
– Отпустите меня немедленно, лорд Малфой! – мотая ногами в воздухе, причитала Лили.
В ответ журчал тихий смех:
– «Лорд Малфой»? Что ты сегодня пила, дорогая?
– Тыквенный сок, разумеется!
– Ну, разумеется…
Мысли в голове носились со скоростью мячика в пинг–понге: Оборотное закончит действовать с минуты на минуту. Господи, Мерлин, так его и растак, делать–то что?!
Лили изо всех сил старалась воскресить в памяти образ старшей Блэк: копна волос, горящие безумием глаза….
В следующее мгновение небо поменялось местами с землей. Шагнув вперёд, блондин заключил её в объятия, и… Лили оказалась не готова к такому повороту событий. Совершенно не готова! Абсолютно! Ей почему–то даже в голову не могло прийти, что Малфой станет её целовать, пусть даже в облике Беллы. А ведь стоило бы! Стоило обо всех последствиях подумать заранее. Тогда и ноги так предательски не подкашивались бы от страха, смущения и стыда.
От слизеринца пахло горечью и прохладой, полынью и мятой.
Ловкой подсечкой юноша сбил Лили с ног, подхватил на руки и осторожно уложил на пушистый ворс ковра, укрыв, словно одеялом, собственным телом. Нелепость ситуации просто ужасающая. Что сделает Малфой, обнаружив вместо ровесницы в своих объятиях двенадцатилетнюю соплячку–грифиндорку…?
Лили попыталась высвободиться из кольца рук, оттолкнуться от твердой груди, отодвинуться, защититься, укрыться.
Получалось плохо.
– Пусти меня! Пусти! Мерзкий слизеринец!!! Убери грязные лапы, таракан блондинистый!
Опешивший Люциус приподнялся на руках и, хлопая шикарными ресницами, с недоумением глянул на любовницу.
– Белла?!
– Болван!
– Болван?! – Блондин начинал закипать.
Эванс больше не пыталась притворяться Блэк:
– Меня тошнит от тебя, самоуверенный павлин! Ходишь, распушив хвост перед безмозглыми курицами, сам от себя приходя в неизбывный восторг!
Малфой заглядывал в глаза своими ледышками, и по спине ползли мурашки.
– И нечего на меня так таращиться!
«Ну Северус! Ну Сириус, ну где же вы?! Помогите!!!».
Словно в ответ на её молитвы, дверь отворилась, и на пороге возникло небесное видение – ладная белокурая фигурка.
– Мистер Малфой, – каждое слово, сказанное задавакой, дышало презрением и холодом, – я вынуждена сюда войти. Мне нужна моя сестра.
Малфой, успев подняться, угрожающе навис над маленькой изящной Нарциссой Блэк, напоминающей полупрозрачную статуэтку из дорогого хрусталя.
– Ты посмела войти сюда без стука?! – рявкнул он.
У Лили от этого рыка задрожал несуществующий хвост.
А пигалица напротив даже бровью не повела. Кукольное фарфоровое личико осталось невозмутимо–презрительным.
– Я стучала, если это вас волнует, сэр. Вы не снизошли до ответа. Мне нужна моя сестра, – повернувшись к блондину спиной, блондинка, не меняя ровного тона, продолжила. – Белла? Матушка требует, чтобы ты срочно вернулась домой. Она гневается, о чем не замедлит сообщить при встрече.
– Дьявольщина! – Малфой заехал кулаком по стене.
В синих глазах младшей из Блэк промелькнула смешинка.
– Уже иду, – с облегчением выдохнула Лили, поднимаясь с пола.
– Мы ещё не договорили! – Малфой умел прекрасно держать многие чувства в узде, но ярость срывала с него ледяную маску. И Лили оставалось только благодарить Нарциссу за своевременное вмешательство.
– Уж не хотите ли вы, лорд Малфой, чтобы я заставила мою мать ждать? – подражая тону Нарциссы, задрала вверх подбородок Лили.
– Следуй за мной, – по–прежнему ровным голосом пропела слизеринка, как только они покинули комнату слизеринского префекта.
Лили подчинилась без возражений. На сегодня довольно глупостей.
Интересно, почему королева Блэк решила оказать услуга Принсу–полукровке и согласилась помочь Лили?
«Узнаем позже», – пообещала себе гриффиндорка.
– Поторапливайся, – холодно бросила через плечо Нарцисса. – Ты же не хочешь, чтобы чары развеялись посреди нашей гостиной?
– А где Северус?
Нарцисса тряхнула платиновыми локонами
– Я не нанималась служить осведомителем. Спросишь у него сама при встрече.
– Тебе не надоело быть такой стервозной ледышкой?
Нарцисса остановилась, обернулась рассерженной кошкой, даже глаза сузились. Для полноты картины чертовски не хватало выпущенных коготков и распушенного хвоста.
– Как ты смеешь так говорить со мной, грязнокровка? Как осмелилась нацепить личину моей сестры?
– На самом деле все это не очень страшно.
– Понятно, – едва заметно усмехнулась светловолосая девочка уголками губ. – Северус прав: у тебя в голове либо вакуум, либо вата. Какой разумный человек станет плясать под дудку Сириуса? Могу допустить, грязнокровка, что ты плохо разбираешься в людях, и красивый фасад для тебя затмевает содержание? Впредь держись от затей моего кузена подальше, целее будешь. И, возможно, тебя не только не исключат из Хогвартса, чего ты, несомненно, заслуживаешь и из–за чего никто плакать не станет, но… может быть тебе даже удастся умереть своей смертью.
– Ты слишком часто повторяешь слово «возможно», слизеринка. Да и кто сказал тебе, что я нуждаюсь в твоих советах?
Нарцисса возвела очи горе:
– Мерлин, дай терпения. Не знаю, как Северус может с тобой общаться. Ты просто плебейка.
– Возможно, он неплохо со мной ладит, потому что нас это роднит?
– Назвать полукровку из рода Принсов плебеем может только маггл. Таким, как ты, среди нас не место. Ты была бы куда счастливее, живя на своей Тисовой улице, право же…
– Да что могут знать о счастье выродки вроде тебя?!
Белобрысой кукле удалось зацепить Лили за живое. Возможно, потому, что в её словах была правда. Лили и сама столько раз думала об этом.
Когда это Нарцисса успела достать палочку, Лили не заметила. Да и заметила бы, толку, честно говоря, все равно было бы мало.
– Импедимента!
Прежде чем отлететь к стенке, девочка инстинктивно ухватилась за руку противницы, и они вместе врезались в кирпичную кладку; та провернулась, открывая за собой пустоту.
Отчаянно вереща, слизеринка и гриффиндорка полетели вниз, в темноту.
Резкая, разрывающая боль заставила Лили истошно закричать – что–то острое застряло в левом боку, пробив хрупкое тело насквозь.
От боли мутилось сознание, но одно Лили осознавала, даже утопая в алом облаке страданий и агонии – на этот раз она влипла серьезно.
– Помоги, – попыталась прошептать Лили в расплывающееся лицо склонившейся к ней слизеринки, – пожалуйста, помоги…
Губы казались чугунными, так сложно было заставить их двигаться. Что–то булькало в горле, увлажняя рот. Мокрое, вязкое, неприятное. Тело обнимал холод. Хотелось оказаться за тысячу миль отсюда, и чтобы разрывающая тело боль только приснилась, чтобы на самом деле ей, Лили Эванс, ничего не угрожало.
Зрение мутилось. Единственное, за что ещё цеплялось сознание – светлые волосы, похожие на рождественский снег. Словно блики света в непроглядной тьме.
– Помоги…не оставляй…
Как же больно! Неужели она, Лили Эванс, умрет? Нет, нет, нет, нет, нет! Она слишком молода, чтобы провалиться в темноту, в которой никогда не будет света.
Боль сделалась непереносимой, смывая последние остатки сознания. Лили заметалась, стараясь высвободиться, точно попавшее в капкан животное, отчего жжение в левом подреберье усилилось.
– Не двигайся, – Нарцисса старалась прижать плечи мечущейся в агонии гриффиндорки. – Ты же только делаешь хуже! Пожалуйся, Эванс, лежи смирно… пожалуйста… Кто–нибудь, да помогите же!!!
Лили не удивило, что рядом с ними возникли белые лица Лягушонка и Люпина.
– Поттер? Поттер, быстрее. Она вот–вот обернётся, тогда штырь окажется в сердце, – непривычно быстро сыпал словами мальчик с волчьими глазами.
Лили затихла, с надеждой и верой глядя в бледное, покрывшееся испариной лицо со съехавшими набок очками.
– Не хочу умирать… – заплакала Лили, – Джеймс, мне так больно… сделай что–нибудь, Джеймс…
– Рем?
Лили не осознавала, что горячие руки на её плечах принадлежат не Лягушонку, а Люпину. Сознание не отмечало нечеловеческой, недетской силы, с которой желтоглазый мальчик прижимал её тело к каменным плитам.
– Джеймс, если у тебя не получится…?
– Получится!
Лили почувствовала себя ещё хуже, хотя казалось, что уже некуда. Тело снова стало «пузыриться». Боль и жжение усилились.
– Давай, Джеймс! – зарычал Люпин. – Сейчас, или будет поздно! Он войдет ей в сердце!
– Акцио, кол!!!
Казалось, в грудной клетке взорвалась бомба. Боль была ослепляющей. Лили поняла, что умирает.
«Ты же обещал, что все будет хорошо! Ты обещал!», – хотелось крикнуть ей.
– Империо! Ничего не чувствуй.
Все стало безразличным, далеким, ненужным. Лили словно плыла в белом тумане, её мягко уносило течением.
Чья–то рука сжимала её руку. Удерживала, не давая окончательно раствориться в белом безразличии.
– Не закрывай глаза, смотри на меня, Лили. Лили, только не умирай… только не умирай…
Проваливаясь в беспамятство, Лили продолжала чувствовать, как её удерживает рука Джеймса.
Глава 22
Лазарет
Ещё не открыв глаза, Лили почувствовала непередаваемое блаженство. Она была жива! И судя по тому, как комфортно телу, в полной безопасности.
Приподняв ресницы, девочка обнаружила, что купается в свете. Солнечные лучи врывались в высокие узкие готические окна, насквозь пробивая длинную галерею лазарета, уставленную кроватями, одерживали безусловную победу над тенями и сумерками. Преломляясь в графине с водой на прикроватной тумбочке, свет дрожал на стене, прыгал по ней солнечными зайчиками. В длинной золотой полоске танцевали крохотные пылинки.
Глаза гриффиндорки распахнулись от удивления – на высоком табурете, стоящем у кровати, сидела Нарцисса Блэк. Длинные платиновые волосы девочки, заплетённые в две косы, ярко сверкали. Еле заметная улыбка дрожала на губах, маленькие ручки были чинно сложены на коленях одна на другую. Слизеринка склонила голову чуть набок, тоненькое тело неуловимо покачивалось. Создавалось впечатление, что достаточно легкого сквозняка, чтобы поколебать его равновесие. Большие синие глаза на белом лице казались совсем темными.
– Я рада, что ты пришла в себя, гриффиндорка, – мягко сказала Нарцисса.
«Ты, видимо, обо мне сильно беспокоилась?» – просилось с языка.
Но Лили смолчала. Не хотелось сразу же нарываться на ссору.
– Это просто случайность, что пострадала ты, а не я, – все тем же непривычным мягким голосом проговорила слизеринка.
– Судьба выбирает, – ответила Лили, – не мы.
Взгляды девочек скрестились.
– Помнишь, ты спрашивала о Севе? Его не было с нами потому, что он вернулся к Малфою, – девочка едва заметно нахмурила фарфоровый лобик. – Нужно было стереть ему память. Люциус не должен был помнить о несуществующей встрече с Беллой.
Лили понимающе кивнула. Нарцисса едва уловимо пожала плечами:
– Отсутствие кусочков памяти после бурной ночи не слишком–то его насторожило.
– Он тебе нравится? – неожиданно спросила Лили.
– Малфой? – младшая из Блэк и бровью не повела. – Или Снейп?
– И тот, и другой, раз уж ты спрашиваешь.
Нарцисса неопределённо улыбнулась:
– Мне пора идти, – поднялась она с табурета. – Поправляйся.
– Блэк? – позвала Лили.
– Да? – охотно откликнулась Нарцисса.
– Сев, он… он очень злится на меня?
– Не очень. На Сириуса и Поттера он злится сильнее.
Нарцисса вышла, оставив после себя едва уловимый сладкий цветочный аромат.
Лили, повернув голову, поглядела в окно, в котором иогла видеть только синее-синее небо.
За те почти четверть часа, что они общались, слизеринка ни разу не назвала её грязнокровкой. Это что–то значит? Увы! Скорее всего – ничего.
– Как себя чувствуете, мисс Эванс? – спросила миссис Вэл, входя в палату.
– Хорошо. Вы настоящая волшебница. А я-то уже было совсем приготовилась к смерти.
– Вы, признаться, чудом её избежали, – неодобрительно покивала головой фельдшерица. – Нужно быть осторожней, деточка.
– Я это уже поняла, – сокрушенно вздохнула Лили.
– Примите лекарство и спите.
После занятий Лили навестили Мэри, Алиса и Дороти. Девчонки, обступив кровать, радостно чирикали. Лили была им рада. Она смеялась, слушая их комплименты. Охотно поедала сладости, жадно слушала принесённые сплетни.
– Не знаю, что там у вас произошло, но Поттер очень зол на Блэка. Их еле растащили. Они до сих пор в контрах.
– Они – что?.. Подрались?
– Ещё как! – заговорщицки подмигнула Алиса.
– Кто кого побил? – Лили откусила ещё кусочек. – Надеюсь, Джеймс – Сириуса?
Девочки также рассказали и том, что Дамблдор вызывал всех Мародеров на ковер и, кажется, на этот раз рассердился всерьёз. Отправил на отработку к Филчу вручную оттирать чуланы для мётел.
– Гордый Блэк не отравился? – хихикнула Лили.
– Нет, – улыбнулась в ответ Алиса, – снес обиду в ледяном молчании.
Подруги проболтали ещё около часа, и, хотя Лили была им искренне рада, взгляд её все чаще с надеждой обращался к двери.
Она хотела видеть Северуса. Она по нему соскучилась. Почему он не идет? Разве не беспокоится о ней?
Где же ты, Сев? Где?!
Подруги ушли. Стемнело. В узких окнах кружились жирные снежинки, падали крупными хлопьями, налипали на стекло. Лили лениво следила за их полетом. И терпеливо ждала.
Ждала, когда же он придёт. Он обязательно придет. Потому что не может быть иначе.
Она ждала. И он пришел.
В синих сумерках фигурка Северуса казалось скупой, словно карандашный штрих на большом ватмане.
– Сев! – радостно протянула к нему руки Лили. Сердце девочки замирало. То ли от страха, то ли от радости. – Я прождала тебя весь день.
Скрестив руки на груди, он буравил Лили непроницаемым взглядом.
– Даже не поинтересуешься моим самочувствием? – капризно надула губки Лили.
– Я знаю, что с тобой. Рискну предположить, лучше, чем ты сама.
Пододвинув к себе табурет, Северус сел, зацепившись каблуком за перекладину, по привычке переплетая руки на груди:
– Или ты считаешь, что Поттеру твоя жизнь дороже, чем мне?
– Сев, моей вины в том, что меня спас Поттер, а не кто–то другой, нет. В чем ты меня упрекаешь?
– Тебе отлично известно в чем. Ты и твои Мародеры слишком любите приключения.
Лили откинулась на подушки.
– Дело вовсе не в Мародерах, – выдохнула она. – Причина моих поступков всегда одна и та же. Ты!
По хмурому тонкому птичьему лицу проскользнула тень непонимания:
– Я?
– Ты.
– Прости, никак не возьму в толк, каким это образом я смог заставить тебя обернуться Беллой и носиться по нашей гостиной сломя голову?
– Я хотела посмотреть, как ты ведёшь себя с твоим драгоценным Малфоем в то время, когда меня нет поблизости!
Таких больших глаз Лили видеть у друга раньше не приходилось.
– Что, прости?..
Судя по выражению лица, Сев действительно не понимал.
– Я…
– Ты…?
– Я…
– Дальше!
– Он приставал к Блэку! Я сама видела! А твоя привязанность к нему противоестественна!
Повисла долгая пауза.
– Лили! Ты с ума сошла?!
Снова тишина, вязкая, как нуга, протянулась между ними.
– У тебя богатое воображение, это я знал. Но что оно ещё и больное?.. – Северус поморщился. – У меня после твоей реплики неудержимое желание принять душ с щелоком. Как смеешь ты обвинять меня в подобной мерзости? Тебе только двенадцать, а чем, скажи на милость, забиты твои мозги?
– Я всего лишь сказала тебе правду!
– Эмоции зашкаливают? Не помешает разбавить их интеллектом.
Лили чувствовала, как на глазах закипают злые слезы обиды. Почему он всегда старается уязвить её? Это несправедливо.
У неё случился тот неприятный час, когда начинаешь верить всему самому худшему. Вместе с солнечными лучами ушла уверенность в себе, в высшем порядке вещей, в том, что всё идёт, как надо, правильно.
– Сев! Почему ты все время разговариваешь со мной, как учитель с ученицей? –всхлипнула Лили.
– А ты хочешь, чтобы я участвовал в твоих эскападах, как Поттер?
– Да при чём здесь Поттер? Почему, о чём бы я ни заговорила, ты все время сворачиваешь на него?!
– Потому что господин гриффиндорец плохо на тебя влияет.
Лили подавила желание закатить глаза:
– Спасибо, Сев, что выручил меня с Малфоем. Я очень ценю это. И извини, что доставила тебе столько хлопот. Мне, правда, жаль. Впредь постараюсь ничем тебе не докучать. Не знаю, что ещё сказать…
– Ничего говорить не нужно. Слова – ненужный мусор. Спокойной ночи, Лили.
Впервые со дня их знакомства они расстались, так и не помирившись.
Почему всякий раз именно Лили пытается пробиться сквозь ледяную стену непонимания, разъединяющего их? В конце концов, ей ведь это может и надоесть!
Ещё этот едкий свет от полной луны! Прозрачные лучи точно так же, как солнечные, прочивались через окна. Тревожа, будоража воображение, лишая покоя, клубились туманом.
Жутковато было лежать одной в огромной комнате, слышать непонятные шорохи. Слишком пустым было пространство. Слишком чёткими были падающие на стекло тени.
***
Проснулась Лили оттого, что кто–то тяжелыми шагами передвигался между кроватями. Ей удалось разобрать силуэты директора и миссис Вэл.
– Кладите его сюда, – приказал тихим голосом Дамблдор. – Осторожнее, пожалуйста. Осторожнее.
– Уф! Ну и тяжелый, – отдувалась женщина.
Лили узнала в больном мальчике Люпина. Может быть, это из–за освещения лицо его казалось восковым и неподвижным, как у мертвеца? Ремус тяжело дышал – впалая грудь с усилием вздымалась и опускалась.
Пощупав ему лоб, директор огорченно поцокал языком:
– У него все ещё сильный жар. Нужно жаропонижающее.
– Бедный! – вздохнула женщина. – С каждым разом это как будто становится хуже. Не думала, что это так тяжело проходит.
– Возможно, просто мало интересовались этим вопросом, Таис? А может быть, всё дело в том, что наш Ремус не желает принимать того положения вещей, изменить которое ему все равно не под силу?
– Не волнуйтесь. Я обо всем позабочусь, господин директор. Хотите успокоительного?
– Нет, благодарю. У меня есть мои неизменные лимонные дольки.
Дождавшись, когда дверь за ночными визитерами закрылась, Лили выскользнула из–под одеяла.
– Реми? – шепотом позвала она.
Мальчик, с трудом подняв ресницы, раскрыл глаза. Лили показалось, что они блеснули кошачьей люминесцентной зеленью. Но морок мгновенно пропал.
Люпин выглядел измученным, словно неделю пролежал в лихорадке. Губы потрескались, он искусал их в кровь. На лбу блестела испарина.
– Неважно выглядишь, – резюмировала Лили, обнимая себя за плечи, тщетно силясь не дрожать под сквозняками, шевелящими занавески на окнах и пламя на свечах.
Люпин растянул сухие, покрытые белым налетом лихорадки губы, в невеселой усмешке:
– Ты добрая, Лили, я и раньше это замечал. А ещё ты ни капельки не любопытна…
– Чужие болезни не самая интересная в мире вещь.
– Но за неимением других развлечений и это сойдет, да?
– Хочешь воды?
Получив утвердительный кивок Лили, помогла Люпину напиться.
– За что ты меня так не любишь? – поинтересовалась она, ставая стакан на поднос рядом с кувшином.
– С чего ты это взяла?
– Ты всегда нападешь на меня или игнорируешь. Или я ошибаюсь, и это свидетельствует о тайной симпатии?
– Не стой босиком на холодном полу, – прозвучало вместо ответа.
Лили не стала возражать. Ей и в самом деле было холодно.
– Эванс? Я рад, что ты поправилась. Джеймс сможет, наконец, спокойно спать.
– Надеюсь, с Блэком они не скоро помирятся, – зло фыркнула из–под одеяла Лили.
– Почему?
– Почему «помирятся»? Или почему «надеюсь, не скоро»?
– Почему надеешься?
– Блэк плохая компания для приличных людей. А Поттер мне нравится.
– Поттер всем нравится. Талант у него такой. А насчет Блэка… у Снейпа свои причины его недолюбливат.
Говорил Люпин тихо, медленно и врастяжку. Приходилось напрягать слух, чтобы улавливать его слова.
– Ты слышала предположение, что больше всего мы не любим тех людей, перед которыми виноваты?
– Чем мог Сев провиниться перед Блэком?
– Спроси у него сама. Впрочем, буду сильно удивлен, если он скажет тебе правду.
– Я так понимаю, – с вызовом вскинулась Лили, – сказав ещё парочку высокопарных фраз, ты свернешь разговор, Люпин? В чём конкретно ты обвиняешь Сева?
– Джеймс проговорился мне однажды о том, что ты видела, как Малфой измывался над Сириусом. Это не единичный случай. Чаще всего именно Снейп с удовольствием выполняет грязную работу для своего Большого Друга. Поэтому Джеймс так его и не любит.
Каждое слово Ремуса больно кололо сердце. Лили не могла ему не поверить. Люпин никому никогда не лгал. Но и поверить в то, что Сев мог вести себя так, как это гадкий слизеринский префект? Невозможно!
– Я знаю, что у Северуса плохой характер и с теми, кого он считает своими врагами, у него не в обычае церемониться. И вообще! Почему я должна обсуждать его с тобой?!
– Дослушай до конца то, что я хочу тебе сказать. Ты же не можешь не видеть, как героически твой друг борется с привязанностью, со своей склонностью к тебе? Как беспощадно обрубает каждые новые ниточки, вас связывающие? Тьма в его душе ему куда дороже того света, что можешь принести в его жизнь ты.
Люпин был чертовски прав! Будь неладна эта его правота. Зачем он сыплет соль на её раны?
Лили так хотела дружить с Севом! Так стремилась к нему! Он всего лишь позволял – иногда – приблизиться. Всего лишь терпел её присутствие. И никогда – никогда, никогда, дьявол все забери!!! – не шел навстречу.
– Я устала, Рем. Я хочу спать.
– Ну так спи, Лили, – вздохнул Люпин.
В его голосе девочке послышалась легкая грусть:
– Спи.
Несмотря на то, что утро было совсем близко, что вот–вот должны были забрезжить первые солнечные лучи, землю густо укутывала тьма. Круглая луна катилась по небу, вычерчивая по снегу яркие, синие полосы. Густой щетинистой тенью вставал Запретный лес, протягивая ветви к бездонному морозному небу.
Готовый пробудиться мир тонул в тишине и снах.
Северус…
Замораживающий Северный Ветер, выдувающий из души тепло и несущий с собой неизменные перемены.
Северус!
Похожий на зловещую птицу, на предрассветные часы. Четкий, но неуловимый, как полуденная тень на песке.
Северус, поддашься ли ты её желанию быть рядом? Позволишь отогреть свое мрачное холодное сердце? Позволишь любить себя? Или так и пройдешь мимо, строго застегнутый на все пуговицы под самое горлышко?
«Человек в футляре».
Рассвет медленно разгонял сумерки. Но вместо того, чтобы стать ярче, предметы лишь больше расплывались.
Глава 23
Девы и единороги
Миссис Вэл, осмотрев Лили, пришла к выводу, что она вполне здорова и может покинуть лазарет.
– Но на вашем месте, милочка, я впредь была бы поосторожнее, – поджала губы пожилая дама.
«Вертихвостка», – читался неоднозначный вердикт в строгих глазах.
«Старая курица», – огрызнулась про себя Лили.
В гриффиндорскую гостиную она возвращалась без особого энтузиазма. Ей не хотелось видеть ни Поттера, ни Сириуса, ни подруг. Всей душой Лили жаждала уединения, но в огромной общаге под названием Хогвартс человек ни на секунду не был предоставлен самому себе.
– Привет, Ли!
– Как дела, Лили?
– О! Да ты уже порозовела, старушка! Мы–то слышали, что дела твои плохи?
Покосившись по привычке на слизеринский стол, Лили про себя гневно рыкнула: Северус даже не глянул в её сторону.
Помилуйте! За что такая немилость, ваше величество?
Нарцисса Блэк почти открыто кивнула Лили в знак приветствия, нарочито игнорируя жутковатую старшую сестрицу, сидящую неподалеку. Яркая и вызывающая красота Беллы притягивала к себе взгляды; утонченная прелесть младшей Блэк вызывала почтение и восхищение.