355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвин Чарльз Табб » Джонделл » Текст книги (страница 6)
Джонделл
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:19

Текст книги "Джонделл"


Автор книги: Эдвин Чарльз Табб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава 8

Собирался дождь. Ломота в костях всегда служила брату Эласу лучшим предсказанием наступления холодов. Тем более что скоро грядет зима с ее снегами, наносимыми с севера, и ледяными, пронизывающими насквозь ветрами. На Аурелле сезоны длятся недолго; не успеешь оглянуться, как знойные летние дни заканчиваются, солнце прячется за облаками, землю сковывает морозом и наступают тяжелые дни. Трудное время, как для монахов, так и для их паствы. Время суровых испытаний для тех, кому некуда обратиться за помощью, кроме как к Церкви.

Эти мысли заставили брата Эласа поежиться; конечно, виновато его разыгравшееся воображение, ведь ночь выдалась теплой, а дождь грозил одной лишь влагой. Однако казна церкви, как всегда, оставалась полупустой, и он слишком хорошо знал, что их всех ждет впереди. Но тут ничего не поделаешь, остается только смириться и принимать грядущие холода – вместе со всем остальным – за неизбежное. Как, например, его обязанности, от которых никуда не деться.

Брат Элас выбрался из хижины и не спеша направился к церкви, расположенной на небольшом клочке бесплодной земли. Маленькая, как и все подобного рода, она представляла собой неуклюжее сооружение из листов непрочного пластика. Внутри находилось сиденье для брата Эласа, священный огонь и место, где прихожанин мог исповедоваться. Навстречу ему вышел брат Карл; на его молодом лице видны были явные следы переутомления. Поклонившись, он сказал:

– Сегодня вечером у нас много дел, брат.

– Разве это плохо?

– Нет, но…

– Ты устал.

– Да, но все же…

– Ты устал, – недовольно повторил старый монах. – А усталый мозг не всегда воспринимает окружающее нужным образом. Тебе необходимо немного поесть и отдохнуть. И, брат мой, не забывай, кто ты есть и для чего здесь находишься.

Небольшой выговор, хотя и не слишком строгий, был необходим. Ведь грех нетерпения сродни гордыне, и ни одному монаху Церкви Всемирного Братства нельзя и на миг забывать, что он слуга, а не господин. Что его долг оказывать помощь, а никак не требовать. Монах всегда должен помнить, что самоотречение – это часть жизни и его обязанности выглядят бесконечными.

Но не просто принять это, особенно когда тело молодо, а душа беспокойна. И тем не менее, брату Карлу – как и всем им – придется свыкнуться с мыслью, что Вселенную не переделать за один день, что даже один покаявшийся, которому он отпустит грехи, успокоит совесть и тем самым внесет в этот мир капельку веры – уже немалое достижение. Только ради этого они живут и трудятся; только ради идеи, которая уже сама по себе может даровать истинное счастье.

«Все, что я ни делаю, делается во славу Господню».

И когда все люди воспримут эту идею, станут жить в соответствии с ней, тогда наступит царство счастья и справедливости.

Брат Карл поклонился, пристыженный:

– Прошу прощения, брат. Мне еще многому нужно учиться.

– Ты уже научился, но время от времени забываешь об этом. А теперь ступай, поешь и поспи. Изможденное тело – плохой советчик, а ты переусердствовал.

Даже слишком, подумал старый монах, когда брат Карл ушел. Это не ново, когда, стремясь достичь всего разом, начинаешь сетовать на медленное продвижение к заветной цели. Все монахи проходят через это, когда, покинув семинарию на планете Надежда, горят нетерпением претворить в жизнь все, чему научились. Однако брат Карл, так же, как и остальные, скоро поймет, что самое сильное их оружие – это терпение. Терпение и служение Богу, а превыше всего – безграничное сострадание.

Брат Элас занял свое место в церкви. Его старые кости едва не заскрипели, когда он опустился на еще не остывшую скамью. Как много времени прошло с тех пор, как он выслушал своего первого исповедующегося? Лет сорок… по меньшей мере, а то и больше. Почти полвека, как он отправился к своему первому месту приписки – работать вместе с другими, более старыми монахами, впитывать все, чему те могли его научить, следовать указанному ими пути. Конечно, сейчас брат Элас мог бы заслуженно возглавлять один из благоустроенных приходов в каком-нибудь из гостеприимных миров, однако что-то гнало его дальше, заставляя начинать все с начала, идти туда, где, по его разумению, в нем нуждались больше всего.

Суровые миры, суровая жизнь, однако он не желал иной.

Стряхнув воспоминания, брат Элас выпрямил спину и, позвонив в колокольчик, пригласил первого из ожидавших исповеди. Им оказался худой мужчина с нездоровым цветом лица и неестественно ярко блестевшими глазами. Преклонив колени перед священным огнем, яркими разноцветными переливами осветившим его лицо, он торопливо забормотал:

– …И я взял то, что не принадлежало мне. Я украл плащ и ботинки, продал их и выручил деньги. Хотел купить еды, но тут попался этот дом. Я подумал, что смогу заработать больше, поэтому начал играть и все проиграл. А когда вернулся, ребенок уже умер. Может, деньги спасли бы его, не знаю… Но я пытался, брат мой. Понимаю, что поступил плохо, но я пытался, и вот теперь…

Терзаемый чувством вины, этот несчастный обратился к единственному утешению, которое знал. – Вглядись в огонь, – проговорил брат Элас. – Пусть свет всепрощения очистит грех с твоей души и успокоит твое сердце. Вглядись в свет.

Переливы цветов вызывали недолгий гипнотический транс. Кающийся должен был пережить воображаемое наказание, а затем прийти в себя, чтобы получить хлеб всепрощения.

Потом пошли и другие, со своими небольшими, зачастую выдуманными грехами, лишь бы получить облатку из концентратов, помогавшую им не умереть с голоду. Брат Элас не возражал; слишком мала была плата за внушаемый светом запрет на убийство. Еще более ничтожна – за возврат грешника в лоно человечества, великого Братства людей, где каждому следует стать опорой ближнему, чтобы никому не пришлось выживать в одиночку.

Прием исповедующихся оказался на редкость долгим, но в конце концов закончился, когда на призывный звон колокольчика никто больше не отозвался. Чувствуя онемение во всех членах, брат Элас поднялся и вышел из церкви. Дождь уже начался, отчего его кости заныли еще сильнее, а сандалии заскользили по мокрым тротуарам. Брат Карл, с посвежевшим лицом и уже не такими воспаленными глазами, встретил его на пороге хижины.

– К вам посетитель, брат. Я попросил его подождать.

– И давно он здесь?

– Около часа. Я хотел было послать за вами, но он настоял, чтобы вас не беспокоили. Помочь вам?

– Нет. Можешь закрыть церковь; исповедующихся больше не будет. Не мог бы ты приготовить мне что-нибудь перекусить?

Монах вошел в хижину, где навстречу ему поднялся Дюмарест. Он рассматривал композицию из семян и крошек сверкающего минерала, изображавшую молодого мужчину в рясе с откинутым на плечи капюшоном. Представившись, Эрл обратился к монаху с вопросом:

– Это вы, брат?

– Да. – Элас осторожно коснулся мастерски выполненной, богато украшенной работы. – Это память о Калгарше. Вы слышали о таком мире?

– Нет.

– Мрачное место. Почва почти бесплодная, растительность скудная. Я побывал там много лет назад. Женщины в тех краях необыкновенно искусны, и я попробовал научить их новому рукоделию – изготавливать сувениры на продажу туристам, которые прилетали полюбоваться на местные бури. Видите ли, земля там очень сухая, а ветры чрезвычайно сильные, и в определенное время года бескрайние тучи разноцветной пыли застилают небо, создавая на нем самые причудливые образы. А портрет мне подарили, когда я покидал планету.

– Подарок на память, – вежливо произнес Дюмарест.

– Безделица, но он мне очень дорог. Может, тут скрыто некоторое тщеславие, но я считаю, что не всегда оправданно вычеркивать из памяти прошлое, а в моем возрасте воспоминания греют душу. Ну а теперь, брат мой, какое у вас ко мне дело?

– Мне нужна ваша помощь.

– Моя, брат?

– Ваша и вашей Церкви.

И Дюмарест поведал о мальчике и обо всем, что случилось.

– Самое загадочное – зачем его нужно было похищать. Насколько мне известно, его семья принадлежала к весьма небогатой Гильдии, а у его матери не было ничего ценного. В качестве раба он ничего не стоит, да и ни один работорговец не стал бы так усложнять себе жизнь. Его куда-то увезли, и я хочу знать – куда? Но самое главное – почему? Если я буду это знать, то, возможно, смогу разыскать его.

– Понимаю… – Тяжело опустившись на стул, старый монах задумался. – А вам он зачем?

– Я дал слово его умирающей матери. – Дюмарест догадался, о чем подумал монах. – Я не могу взять мальчика себе. Если у него есть родственники, его придется потом отправить к ним. Но я не могу допустить, чтобы он остался у похитителей. Они ответят за содеянное. И если удача мне улыбнется, я заставлю их заплатить за все.

– Своею смертью, – с горечью уточнил монах. – Или увечьями и физическими страданиями. Вы жесткий человек, Дюмарест. Возможно, даже слишком. Но чем могу вам помочь я?

– Вы и Церковь Всемирного Братства, – поправил его Дюмарест. – Почти в каждом из миров есть ваши монахи. Я знаю, каким влиянием вы пользуетесь среди своего Братства. У вас есть друзья, которые не откажут вам в помощи, особенно если она состоит в том, чтобы ответить на пару вопросов. Может, кто-то еще разыскивает мальчика? Вы могли бы узнать, не этот ли самый мальчик пропал из какой-то семьи, отыскать его родственников. Да все, что угодно.

– Но каким образом все это устроить?

– Вы сами знаете, брат. Мы оба это знаем.

Дюмарест имел в виду гиперрадио, вмонтированное в каждый священный огонь. Все вместе они представляли собой коммуникационную сеть, охватывавшую всю Галактику. А на самой Надежде хранились записи сеансов связи, среди которых мог отыскаться ответ на интересующий Дюмареста вопрос.

– Ведь это очень странный мальчик, – продолжал уговаривать Дюмарест. – Совсем еще ребенок, у которого никого не осталось и чья жизнь подвергается смертельной опасности. Он нуждается в вашей помощи, и вы можете оказать ее. Я знаю, что вы не откажете.

Брат Элас вздохнул. Конечно, этот человек прав, он не может отказать, но с чего начать? Маленький мальчик со светлыми волосами и голубыми глазами – да мало ли таких мальчиков?

– Нет ли еще чего, что вы могли бы сообщить мне? Он родился здесь, на Аурелле?

– Думаю, нет. Его мать могла привезти его с собой с Вейдо, но мне не известна эта планета.

– И нет никакой стереографии или описания особых примет? – Монах развел руками. – Вы же сами понимаете, как трудно будет что-либо сделать. Чем большей информацией я буду обладать, тем действенней окажется моя помощь.

– Понимаю, – кивнул Дюмарест. – И думаю, что смогу раздобыть то, что вам надо. Но я пришел сюда не только просить. У меня к вам есть предложение. Постарайтесь понять меня правильно, когда выслушаете то, что я собираюсь сказать. Я знаю, что вас нельзя подкупить, и вам не нужна плата за то, что я прошу сделать. На самом деле я хочу попросить вас еще кое о чем.

– И о чем же?

– Матери мальчика принадлежала ферма. Но она погибла, ее муж тоже. Наследство переходит к мальчику, но он еще слишком мал, к тому же неизвестно, отыщется ли он. Я прошу вас взять ферму под свою опеку – до тех пор, пока пропавший не сможет заявить на нее свои права. Ферма сильно разрушена, но дом уцелел, а урожай пора собирать. Там есть вода и в избытке строевого леса. Если вы решитесь занять ферму и приняться за восстановительные работы, то никто не предъявит никаких претензий.

– Вы можете поклясться, что то, о чем вы рассказали, правда? – спокойно спросил брат Элас.

– Меня знают на Надежде. За меня может поручиться Верховный монах Джером.

– Он умер. Вы об этом не знали?

– Тогда должны сохраниться записи.

Да, записи, в отличие от людей, никогда не умирают, а само предложение было чрезвычайно заманчиво. Откинувшись, монах принялся обдумывать его. Ферма обеспечит многих людей пищей, теплом и уютом, облегчит жизнь в условиях суровой зимы. Даст надежное убежище от трескучих морозов. Брату Карлу можно поручить руководство, ему будет куда приложить свою неуемную энергию. Люди там окрепнут, наберутся сил и смогут вновь обрести веру в себя. Да это просто райское место для тех семей, которые потеряли всякую надежду.

Дюмарест встал.

– Я понимаю, вам все надо обдумать. Надеюсь, что мне удастся улететь отсюда через несколько часов. Я нанял рафт, который доставит меня на ферму. Если вы пошлете со мной вашего монаха, то он сможет осмотреть все на месте и потом доложит вам. Кроме того, может, мне удастся передать вам еще кое-какие сведения о мальчике. И, разумеется, рафт доставит монаха обратно.

– С вами поедет брат Карл. А что дальше?

– А дальше, – спокойно ответил Дюмарест, – мне еще нужно подобрать себе людей.

* * *

Он нашел подходящих там, где и рассчитывал, – под обломками листов пластика и громыхающих кусков металла, кое-как скрепленных небрежно подобранными рейками и лентами самого различного материала. Убогое укрытие от дождя, но другого у них не было. Изнуренные голодом путешественники, которым не удалось заработать даже на перелет низшим классом, или те, кто по тем или иным причинам оказался на дне. Отверженные.

Под брезентовым навесом сидел мужчина и мешал что-то в котелке над коптящим огнем. Когда Дюмарест проходил мимо, мужчина проводил его настороженным взглядом. Рядом закашлялась завернутая в одеяло женщина. Еще двое бросали кости – видимо, просто так, чтобы убить время, ведь ставить на кон было нечего. Небольшая группа людей сбилась в кучу, чтобы почувствовать себя хоть немного теплее. Один из мужчин, плотно сжав губы, латал дыру в ботинке. Другой правил лезвие ножа.

Трущобы везде одинаковы.

Дюмарест прошелся по переулку, вдыхая зловоние грязи, болезней, отвратительной пищи и разъедавшего душу отчаяния. Повсюду царил не сравнимый ни с чем дух нищеты.

Он остановился и громко сказал:

– Мне нужны несколько человек. Инженер, который мог бы починить рафт, и еще несколько крепких парней. Есть желающие?

Мужчина, точивший нож, встал и спрятал его в ножны на поясе.

– Для чего?

– Чтобы отправиться в путешествие. Тяжелое и опасное, поэтому мне нужны подходящие люди. У вас будет еда и одежда, а когда дело будет сделано – возможно, что и деньги на перелет.

– Каким классом?

– Может, и высшим.

Мужчина нахмурился:

– Может?

– Именно так. – Выдержав его взгляд, Дюмарест повернулся к остальным, сгрудившимся вокруг. Мужчина с драным ботинком протолкнулся поближе.

– Я инженер. Если вам требуется отремонтировать рафт, то я смогу это сделать.

– А ты в этом уверен?

– Конечно. – Мужчина слегка покосился в сторону. – Дайте мне шанс, и я покажу вам, на что способен. Вы можете мне не верить, но спросите тогда монахов. Они вам расскажут, что я умею делать.

– Ты побывал перед огнем?

– Ну да. Как еще можно…

– Тогда отойди, – резко оборвал его Дюмарест. – Есть еще кто-нибудь?

Вперед выдвинулся коренастый мужчина в залатанных ботинках и рваной, но аккуратно зашитой темной рубашке. Щекастый, с квадратными плечами, он не слишком походил на голодающего.

– Меня зовут Джаскин. Если вы ищете хорошего инженера, то вам нужен я. Я могу собрать рафт даже из обломков, а если захотите – отремонтирую любое шахтное оборудование. Кроме того, я не верующий.

– А какая разница? – задал кто-то вопрос.

– Он набирает людей, способных, если придется, драться и убивать. – Джаскин пристально глянул на Дюмареста. – Чтобы подзаработать деньжат, я готов на все. Что вы предлагаете?

– Я уже говорил. Еду, одежду и деньги – если мы их только добудем; если же нет – ничего.

– Говорите, путешествие. И куда?

Когда Дюмарест сказал, Джаскин только присвистнул:

– Черт, доводилось мне слыхать об этом местечке. Сэр, да вы понимаете, что предлагаете?!

– А разве я обещал, что будет легко? – Дюмарест пожал плечами. – Я не монах и не раздаю милостыню. Я предлагаю шанс вырваться из этого дерьма и испытать судьбу в одном из других миров. Говоришь, ты инженер?

– К тому же неплохой.

– Дай Бог, но если ты лжешь, то пожалеешь об этом.

Джаскин задержал дыхание:

– Я не лгу, сэр. Мне это ни к чему.

– Тогда почему ты бездельничаешь? Здесь, на Аурелле, никому не нужно ремонтировать рафты? Или нет шахт, за оборудованием которых необходимо следить? Отвечай.

– Тут у них везде Гильдии. И если ты не принадлежишь ни к одной из них, то работы не видать. За пределами Саргона, может, и удалось бы что-то найти, но как туда попасть? Три месяца назад я прилетел сюда низшим классом. Поработать удалось всего лишь около месяца. Хоть и по самым низким расценкам, но я радовался и этому. Но потом вмешались Гильдии и предупредили, что нанимать меня – значит напрашиваться на неприятности. А кому нужны неприятности? – Джаскин оскалился. – Я сумел выжить, но не скажу, что это было легко, и готов хоть в ад и обратно, если есть шанс заработать на перелет высшим классом.

– Такой человек мне и нужен.

– Тогда я с вами. – Джаскин пристально посмотрел на Дюмареста. – Готов поспорить, вы путешественник. Случалось ли вам сидеть на мели? Знаете, что это такое?

– Знаю, – коротко ответил Эрл.

– Да, пожалуй, что так. Сколько вам нужно людей? Я знаю таких.

Дюмарест не торопился с ответом, и Джаскин продолжил:

– Я знаю, кто побывал в церкви, а кто нет. Могу отличить смельчака от слабака, тех, кто способен бросить судьбе вызов, от тех, кто предпочитает сидеть и ждать чуда. Вы позволите мне подобрать людей?

Кого он возьмет, подумал Дюмарест, своих дружков, на которых сможет положиться в трудный час? Отчаянных сорвиголов, которые не станут мучиться угрызениями совести, когда подвернется шанс разбогатеть? Дюмарест не хотел бы так рисковать, но он знал, что особого выбора у него нет. Не важно, кого тот подберет, – у всех будет общая цель.

– Подбери человек восемь, – велел он. – Потом я сам с ними разберусь. Пусть ждут меня у церкви.

Когда Джаскин отошел, Эрл вернулся туда, где сидел человек, который варил похлебку. Посмотрев на него сверху, Дюмарест сказал:

– Эй, ты! Тебя как зовут?

– Прелерет. А что?

– Ну-ка, встань!

Мгновение мужчина колебался, потом медленно, нехотя, поднялся на ноги; глаза его недобро поблескивали.

– Послушайте, сэр. Может, я и не больно-то важная персона, но не позволю помыкать собой. Ни вам, ни кому другому. Я присматриваю за ней…

– Она умирает, – грубо оборвал его Дюмарест. – Через неделю ты сможешь разве что зарыть ее в землю. Я предложил работу – почему ты не согласился?

Мужчина презрительно сплюнул:

– Меня уже не раз надували, сэр. Работай, как следует, будь покорным и можешь рассчитывать на золотые горы. Черта лысого! На Френдисе я шесть недель убирал урожай, но затем оказалось, что задолжал больше, чем заработал. На Карсбурге я три месяца вкалывал с бригадой монтажников. Нам обещали большие премии, плату за сверхурочные и двойной тариф за выходные. И никаких тебе сверхурочных, никакого двойного тарифа за проклятые выходные. Знаете, на что мне хватило зарплаты? На новые башмаки, и все. К черту теперь все обещания!

– А ее? – Дюмарест кивнул в сторону женщины. – Ее тоже к черту?

– Будьте вы прокляты! Думаете, я сам не знаю, насколько плохи ее дела? Что вы пытаетесь мне доказать?

Не отвечая, Дюмарест извлек из кармана пригоршню монет и звякнул ими в ладони.

– Это может спасти ее, – спокойно заметил он. – За деньги можно купить лекарства, оплатить уход в больнице, а также еду, чтобы вернуть ей силы. Или ты слишком горд, чтобы взять их?

– Сэр, когда дело касается ее, я готов землю жрать. Какая тут, к черту, гордость.

– Я хочу, чтобы ты отправился со мной, – сказал Дюмарест. – Я всего лишь предлагаю тебе испытать судьбу… И что ты теряешь? Ничего. Она скоро умрет, а ты рано или поздно последуешь за ней. – Он отдал деньги. – Это не подкуп; едешь ты со мной или нет – деньги твои. Но подумай. И если надумаешь, я вернусь сюда ближе к полудню.

– Я… – Глядя на деньги, человек сглотнул слюну. – Сэр, я…

– В полдень, – повторил Дюмарест. – Возле церкви.

Он направился туда, где его поджидал Джаскин с отобранными им людьми. Прелерет придет, думал про себя Эрл. Несмотря на то, что он сказал, гордость у парня есть и он благодарен ему. Кроме того, запах денег сыграет свою волшебную роль. Ведь деньги дадут возможность поправить здоровье, убраться с этой планеты и, если повезет, вернут надежду на счастливое будущее. Нет, он придет, наверняка придет и примет сторону Дюмареста против всех остальных. Против тех, кого предстоит отобрать из приятелей Джаскина.

Глава 9

Ферма выглядела точно такой же, какой Дюмарест ее запомнил, – дом с закрытыми, словно незрячие глаза, окнами и дверью, заколоченной им самим досками. Правда, перед домом тогда лежал ковер из пепла. Сейчас его уже развеяло и разровняло ветром, как будто на землю выпал грязно-серый снег. Налетчики по-прежнему лежали там, где их настигла смерть, – их фантастические доспехи тоже присыпало пеплом; собираясь в небольшие барханчики, он стремился сровнять трупы с землей.

Дюмарест внимательно осмотрел территорию фермы. Небольшой холмик указывал место, где хегельты похоронили своих погибших, а один – поменьше и чуть в стороне – был могилой Элрая. Все было покрыто слоем пепла. И никаких следов ног. Маленький темнокожий народец оплакал своих мертвых и исчез, гонимый страхом перед духами или местью со стороны мелевганиан. Видимо, они двинулись прочь от этих мест, пока Эрл вел рафт к городу.

– Неприглядное зрелище, брат, – произнес брат Карл. – Оно не подходит этому живописному месту.

– Не подходит.

– Мы идем на посадку?

– Да. – Дюмарест вызвал Тамболта, пилотировавшего отремонтированный рафт с остальными людьми. – Облети вокруг всю усадьбу. Сделай большой круг, до самых деревьев на гряде. Нужно убедиться, что за нами никто не следит.

– Могут возникнуть неприятности? – Пилот наемного рафта беспокойно потянул воротник рубашки. – Послушайте, сэр. Меня наняли, чтобы перевезти вас и затем доставить монаха обратно в город. Но мы не договаривались насчет того, чтобы ввязываться в драку.

– Сажай рафт поближе к дому, – приказал Дюмарест. – В нескольких футах от двери.

– И сразу разгружаться?

– Да. – Дюмарест кивнул на уложенные в рафте тюки – закупленные Тамболтом товары для продажи. – Но будь осторожен, если уронишь что-нибудь, то мы все взлетим на воздух.

– Там взрывчатка? Но…

– Просто будь осторожен.

Со скрипом оторвав доски, Дюмарест швырнул их в сторону и вошел в знакомый холл. В доме царил полумрак; струившийся сквозь распахнутую дверь свет отбрасывал на стены коридора и подножие лестницы колеблющиеся тени. Они исчезли, когда Эрл открыл остальные двери, и дом наполнился изумрудными бликами.

– Замечательный дом, – обронил монах. Его глаза загорелись жаждой деятельности; он уже явно прикидывал, как можно распределить жилую площадь дома и что предстоит переделать. Эта комната послужит кабинетом, в этой будет священный огонь, а эта – для медицинских целей. Нужно будет спилить деревья на доски для хижин, накопать глины, замесить, вылепить и обжечь из нее дренажные трубы для подачи воды. Поближе к реке можно будет построить баню; обязательно восстановить амбары, навесы, мастерские. Сделать пристройки к дому – камня, глины и прочих материалов здесь в достатке, а за рабочими руками дело не станет. – Отличное место, чтобы жить, – порадовался брат Карл. – Настоящий рай для тех, кому некуда деться зимой.

– И чтобы сохранить его для мальчика, – напомнил Дюмарест.

– Само собой разумеется.

Брат Карл посмотрел на жуткие засохшие пятна на полу комнаты, в которой они находились.

– Здесь погибла хозяйка?

– Нет, муж хозяйки. Сама она умерла по пути в город. Вы видели ее могилу.

– Ну да, как я мог забыть… Ну ладно, с чего мы начнем?

Это был кабинет. Ящики стола оказались набиты старыми счетами, записками, списками запасов и посадок. Дюмарест просмотрел сложенный документ, подтверждавший право на владение фермой. В нем он не обнаружил для себя ничего нового. Отдав бумагу монаху, Эрл нахмурился.

– Мальчик был ей очень дорог, – промолвил он. – Посмотрим наверху, в ее комнате.

Это помещение навевало воспоминания, которых Дюмарест предпочел бы избежать – часы, проведенные рядом с Макгар, когда он перевязывал ее, пытался сбить жар и то и дело поправлял одеяла. В гардеробе нашлось много всякой одежды, в основном рабочей, также пригодной на все случаи жизни – плотные плащи с капюшонами и крепкие ботинки для сырой, грязной погоды. Однако внимание Дюмареста привлекло переливчатое яркое платье из прозрачной ткани, с глубоким декольте и узкой талией. Платье для приемов или одно из тех, что могла носить женщина, занимавшая высокий пост. Ткань у выреза и на поясе слегка позы терлась, словно в этих местах находились какие-то украшения, которые потом срезали.

Может, драгоценности, на которые купили ферму?

Дюмарест покопался в небольшом ларчике с перемешавшейся косметикой – пудра, румяна, тени, флакончики с духами.

– Может, в комнате мальчика? – предположил монах.

Она оказалась под самой крышей и была небольшой и уютной, выкрашенной в веселые тона. В мерцающем свете по стенам шествовали всевозможные животные, на смятой кровати топорщились мягкие покрывала, над ней была полка с разными игрушками, вырезанными из дерева, и вылепленными из чего-то фигурками, с композицией из семян и камешков.

Одежда Джонделла выглядела совсем маленькой.

До боли сжав челюсти, Дюмарест тщательно осмотрел всю комнату. Когда мелевганиане напали, Джонделл, должно быть, спал, погрузившись в свои детские сны. От шума ребенок проснулся, испугался и стал звать на помощь. Затем в дверях возникла страшная, фантастическая фигура закованного в броню пришельца. Одна рука прижала мальчика к стальной груди, а боевая рукавица зажала ему рот. Затем укол снотворного, от которого он обмяк и потерял сознание.

Эрл почувствовал прикосновение к своей руке.

– Что-то не так? – спросил встревоженный монах. – Вы выглядели…

– Да нет, ничего. – Дюмарест глубоко вздохнул. – Все нормально.

– У вас было такое лицо… – Монах покачал головой. – Такое выражение… Я видел его раньше, брат… на лице человека, замышлявшего убийство. – Брат Карл помолчал, потом добавил: – Здесь ничего нет. Может, в медицинском кабинете?

Там все было белым и чистым; стол в экстренном случае мог вполне сойти за операционный, сбоку стоял автоклав для стерилизации инструментов, имелись также ультрафиолетовые лампы для антибактериальной обработки помещения.

В шкафчике хранились лекарства, так и оставшиеся разбросанными в беспорядке после поисков Дюмареста. Там же хранились истории болезней с записями о проведенном лечении.

Отыскав свою, Эрл разорвал ее на мелкие кусочки. Монах тем временем просматривал остальные.

– Ничего, – разочарованно протянул брат Карл. – Однако она должна была заниматься ребенком, обследовать его, по крайней мере. С маленькими детьми всегда хватает мелких неприятностей. Как врач, она должна была следить за развитием своего ребенка. Почему же тогда не осталось ни одной стереографии? Такое впечатление, что в доме вообще нет ни одного изображения мальчика.

– Она была женщиной, – задумчиво произнес Дюмарест. – Конечно, врачом тоже, но в первую очередь – женщиной.

Он вернулся наверх и снова достал ларчик с косметикой. Опрокинув его и вытряхнув все содержимое на пол, он прощупал пальцами дно, затем неожиданно, словно окончательно потеряв терпение, с силой ударил кулаком по дну ларчика, которое с треском раскололось. Когда Эрл вынул расщепившееся фальшивое дно, монах придвинулся поближе, чтобы посмотреть, что там было спрятано.

Медицинские карты. Стереография улыбающегося младенца; еще одна, сделанная позже, где голубоглазый мальчик стоял на фоне группы деревьев.

– Это он? – спросил монах.

– Да, это Джонделл. Медицинские карты дадут вам представление о его физических характеристиках. – Дюмарест рассмотрел последний предмет – гибкую пластиковую карточку с фотографией, именем владельца, отпечатками пальцев и какой-то закодированной надписью. Судя по всему, это была идентификационная карточка из тех, что носят сотрудники секретных объектов, или же регистрационная запись из личного дела.

Дюмарест посмотрел на лицо женщины, более молодое, чем он помнил, но все равно легко узнаваемое.

– Это она? – с любопытством спросил монах. – Мать мальчика?

Дюмарест, кивнув, прочел имя:

– Камар Рагнак. Она взяла себе псевдоним – анаграмму из первых трех букв имени и фамилии. Не знаю, по какой причине, но она пыталась спрятаться. – Он передал монаху бумаги и карточку, задержав на минуту стереографии и поворачивая их так, словно хотел рассмотреть мальчика со всех сторон. – С них можно снять копии, – сказал Эрл. – Думаю, они могут пригодиться.

Монах спрятал все в складках своей рясы.

– И что теперь?

– Возвращайтесь в город, а мы примемся за свои дела.

Наемный рафт уже разгрузили, и пилоту не терпелось поскорее убраться назад. Дюмарест наблюдал, как аппарат набирает высоту, а монах машет на прощанье рукой. Тамболт посадил свой рафт рядом со сложенными тюками.

– Я осмотрел местность, – сообщил он. – Ничего подозрительного.

– Ни следов от костра, ни пепла или перекопанной земли?

– Ничего, Эрл. Я летел низко и внимательно все осмотрел. Здесь давно никого не было. И сейчас за нами нет слежки. – Он окинул взглядом пожарище и трупы в железных доспехах. – Похоже, ты тут не терял времени даром. Что-нибудь разузнал про мальчика?

– Нет.

– Не хочешь – не говори. Но не забывай, что мы партнеры, хорошо?

Не обращая на Тамболта внимания, Дюмарест посмотрел на тех, кто сидел в рафте. Джаскин, Прелерет и еще четверо. Один из них, тот, что был постарше других, обратился к нему:

– Ты обещал кормить нас, Эрл. Не думай, я не жалуюсь, но мы тащились сюда довольно долго. Когда будем есть?

Этот спокойный человек по имени Секнесс каким-то образом, несмотря на нужду и лишения, сумел сохранить чистый и опрятный вид. Его вооружение состояло из короткой дубинки, а на правой руке не хватало мизинца.

– Как только ты приготовишь обед. – Дюмарест кивнул в сторону дома. – Отправляйся на кухню. В кладовке найдешь продукты, в холодильнике мясо. А ты помоги ему, – добавил он, обращаясь к другому мужчине. – Джаскин, как рафт?

– Не фонтан. – Крепыш нахмурился, потирая тыльной стороной ладони свой подбородок. – Двигатель в порядке, но приводные ремни совсем изношены. Мы не можем набрать нормальную высоту. По-моему, удастся использовать чуть более половины мощности. Поэтому я могу везти людей или груз, но ни то и другое одновременно.

– Просто здорово, – фыркнул Тамболт. – Еще не начав, уже сели в калошу. Какой же ты, к черту, инженер!

– Я заменил двигатель, – спокойно возразил Джаскин. – Достаньте мне новые приводные ремни, и рафт полетит как новенький. Но все равно этого не достаточно. Для наших целей он слишком мал. Тюки очень тяжелые, да нас восемь человек. Все вместе – неподъемный груз для бедняги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю