Текст книги "Слизняк (ЛП)"
Автор книги: Эдвард Ли
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
– Кстати о братьях, где Джонас? – спросил Трэнт.
– Он мертв – ответил Слайди.
Трент выглядел удивленным. – Мертв? Ты уверен?
– Я уверен, когда я оставил его. Желтые твари вылезали из него. Это что-то вроде яиц. Он кашлял ими и становился желтым. Он сказал мне уйти до того, как его разум исчезнет, и попытается заразить меня.
– То же самое случится и с тобой, – перебила его Нора. – Скоро.
– Чушь собачья! Я перережу твою тощую глотку!
– Просто заткнись! – Закричал Трент. – Я должен подумать!
– Тут не о чем думать, – сказала Нора. – Один брат умер, а этот умирает от того же самого.
– Не слушай ее! Она врет, пытаясь настроить тебя против меня! – запротестовал Слайди.
Лицо Норы засветилось циничной усмешкой. – Лейтенант, он только что выссал фунт яйцеклеток. Она быстро указала на холмик мертвых паразитов.
Трент уставился на нее, потом на Слайди. – Ты все испортил, Слай. Тебе не следовало приплывать сюда. Я не знаю, что мне теперь делать.
– Первое, что ты можешь сделать, это позволить мне превратить эту суку в мясное ассорти. Тогда мы сможем свалить отсюда.
– Где та девушка со смешными губами, что ты всегда водишь с собой?
– Мертва тоже, – сказал ему Слайди.
– Как она умерла? – спросил Трэнт.
– Какой-то большой парень поймал ее. Он был весь желтый, словно он гнил. Даже выглядел так, будто он менялся под кожей.
– Мутагенез – вмешалась Нора. – Это не редкость среди некоторых нематод. Их яйцеклетки атакуют потенциального хозяина с ДНК – изменяющимся вирусом, чтобы сделать живое тело хозяина более пригодным для жизни червей. – Она указала на Слайди. – Это произойдет с тобой очень скоро. Это уже происходит.
Слайди шагнул к ней с ножом. – Я сниму её скальп прямо сейчас, так помоги мне!
– Отойди Слайди. – Трент поднял пистолет. – Я не думаю слишком ясно сейчас, так что просто… отойди…
Слайди отступил, скрежеща зубами.
– Ты осмотрел тело человека, которого застрелил Лорен? – Спросила Нора.
Трент выглядел мрачно. – Да…
– И это был не человек с этой планеты, не так ли?
– Откуда ты знаешь?
– Мы с Лореном пробрались на старую станцию управления. Там было полно всякого инопланетного дерьма, – сказала она. – Они превратили это место в полевую лабораторию и имплантировали червей в людей. И эта штука в траншее, которую мы считали подводной лодкой, сейчас парит над островом.
Как только Нора это сказала, темное пятно нарисовалось над ними, как облако, движущееся перед солнцем.
Они все посмотрели вверх.
То, что они увидели, казалось необъяснимым: длинное прямоугольное темное пятно, чье покрытие стало небесно-голубым. – Он может маскироваться – сказала Нора.
Под объектом находилась яркая светящаяся белая линия. И эта линия света могла быть только ее двигательной установкой.
Трент и Слайди просто смотрели.
– Это означает, что они готовятся уйти, – добавила Нора.
– Ну, это хорошо, не так ли? – Сказал Трент.
– Нет, лейтенант, это плохо, очень плохо. Они заложили несколько бомб на острове!
– Бомбы? Ты издеваешься надо мной.
– Хотела бы я. И Бог знает, насколько они сильны.
Трент в замешательстве жевал губы. – Где Лорен?
– Он, вероятно, ждет нас в кемпинге, чтобы отвести нас на лодку, – сказала она ему.
Слайди наконец вышел из оцепенения. Он посмотрел на них обоих и очень медленно сказал – что, черт возьми, здесь происходит?
– Всякое дерьмо, Слайди.
Бородатый брат снова посмотрел вверх. – А это…
– Это космический корабль пришельцев, – прямо сказала Нора. – А те парни в черных костюмах и масках пилоты. Мы считаем, что они создали новый вид паразитов с помощью генетических манипуляций.
– Нахрена?
– О-О, я не знаю. Возможно, чтобы уничтожить человеческую расу. Червь растет в сотни раз быстрее, чем любой другой паразит, и он может жить на суше и на море, и любой, кого он заражает, становится скрытым носителем. Они делают это не ради того, чтобы посмеяться.
Солнечный свет возвращался на их лица, когда жуткий объект в небе проплывал дальше.
– Похоже, что он идет в центр управления, – подумала Нора. – Забрать экипаж и материалы исследования. Когда они уйдут, можно поспорить, что бомбы взорвутся.
Трент потер лицо. – Святое дерьмо, я не знаю, что делать.
– Убей этого клоуна, чтобы мы могли уйти! – закричала Нора.
– Он ведь мой брат!
– Он заражен, лейтенант. И если ты не убьешь его, он заразит тебя!
Трент и Слайди смотрели друг на друга, не мигая.
– Я не заражен, я выссал их всех! И даже если бы я этого не сделал, как только я вернусь на материк, я пойду к врачу и получу противоядие! – промурлыкал Слайди.
Нора засмеялась – Это инопланетный паразит, засранец! Пенициллин не лечит.
– Она права, Слайди – застонал Трэнт.
– Нашему папе было бы стыдно, если бы он увидел тебя сейчас, поднял пистолет на своего брата.
– Наш папа был вороватым хером отморозком, Слайди, – произнес Трэнт. – Прямо как ты.
Слайди указал большим пальцем. – Послушай меня, братишка. Единственный, кого ты убьешь, это будет эта тощая сука. А теперь перестань наставлять на меня пистолет и засунь его себе в задницу.
Трент не опускал пистолет.
– Убей его, – взмолилась Нора. – Он заражен вирусом. Чем дольше ты ждешь, тем больше он меняется.
Смущение Трента сделало его косоглазым. – Тогда почему мы не заразились? Мы были на острове дольше, чем он.
– Средство от комаров, масло для загара, эти штуки на наших запястьях, кто знает? – Сказала Нора.
– И где все эти чертовы черви? Ты говоришь так, будто это эпидемия. Почему я видел только несколько из них?
– Эти черви явно нерестятся, – ответила она. – И когда они нерестятся, особенно круглые черви и подобные виды, они, как правило, гнездятся.
– Где? – потребовал ответа Трэнт.
– Либо на мелководье, где температура воды будет выше, либо в каком-то месте на поверхности острова-в любом влажном и теплом месте. Сейчас на острове их должно быть тысячи, и большая их часть, вероятно, гнездится. Вот почему мы не видим многих из них. Но вы видели яйцеклеток здесь повсюду. По крайней мере половина из них содержит инфантильных червей.
– Я не знаю, что делать! – кричал Трэнт, его лицо покраснело.
Нора посмотрела прямо на него. – Вам лучше сделать что-то и быстро, потому что у нас, вероятно, есть еще несколько минут, чтобы выбраться отсюда.
Трент уставился на Слайди.
– Ты всегда был пидарком братец, – Сказал Слайди с усмешкой. – У тебя кишка тонка бросить пистолет и разобраться со мной по-мужски.
– Заткнись, Слайди. Я отодрал тебя в задницу, когда ты был ребенком, и сейчас отдеру. Папочка всегда знал, что ты слабак.
Трент ухмыльнулся. – Я единственный, кто сделал что-то для себя.
– Ты кусок дерьма! Ты трус вонючий! У тебя не хватит смелости нажать на курок.
Трент вздохнул. – Я рад, что ты сказал, это Слайди.
Трэнт выстрелил…
Пуля вошла Слайди в лоб. К тому времени, как он приземлился на живот, он был мертв. Через несколько мгновений можно было увидеть, как яйцеклетки выползали у него изо рта.
– А теперь давай убираться отсюда, – сказала Нора.
Но Трент стоял неподвижно под завесой дыма. Теперь пистолет был натренирован на неё.
– Да ладно тебе – закричала она. – Что? ты боишься, что я скажу твоему начальству, что ты позволял своим братьям выращивать траву здесь? Меня это не интересует! Я ничего некому не скажу! Давай просто уйдем!
– Я не могу так рисковать, – тихо ответил он. – Это моя карьера.
– Ты издеваешься надо мной, да? Сейчас происходят более важные вещи, чем твоя маленькая пивнушка! Прости, но разве ты не видишь гребаный космический корабль, который только что пролетел над нашими головами?
Трент потел от давления. Он стоял прямо перед хижиной, в которой все еще торчал ключ Слайди в засове. Как только он поднял прицел на Нору…
Что-то ударило дверь лачуги.
– Что-то внутри.
Глаза Трента расширились. – Что… что это было?
– Какая разница? – вскрикнула Нора, ее лицо было красным, как вишня. – Давай! Стреляй уже и покончим с этим!
– Бьюсь об заклад, это Джонас, – пробормотал Трент. – Слайди признался, что он не видел, как он умирает…
Еще один удар обрушился на дверь. Трент опустил пистолет.
Когда он повернул ручку, засов щелкнул, и…
– Святое дерьмо!
– Дверь распахнулась, как будто в неё ударил таран. Нора сразу увидела, что ломилось в дверь и Трент тоже…
Сотни розовых, блестящих, двадцатифутовых червей.
Обжигающий смердящий воздух, который исходил из хижины, ударил Нору по лицу запахом свежего дерьма. Черви ползли дрожащей массой, они покрывая пол хижины на высоту нескольких футов, пока Трент не открыл дверь. Это был прорыв плотины, и Трент мгновенно оказался в её массе, которая сбила его с ног.
Шок и отвращение сделали лицо Трента белым. Когда он попытался закричать, только самый скудный вздох вырвался из его горла. Он бесполезно опустошил свою обойму в существ, которые быстро обвернули ему ноги.
Нора отступила назад, наполовину парализованная этим зрелищем. Она отметила, что ошиблась в своих оценках, так как теперь она увидела, что некоторые черви были толстыми, как пожарные шланги, и гораздо длиннее двадцати футов. Несколько червей подняли свои безглазые головы над основной массой, словно чтобы позлорадствовать над своим уловом, в то время как жертва не смогла очень быстро убежать. Он был по колена в дрожащих червях.
Его глаза искали Нору – помогите мне! – умолял он.
У него нет ни единого шанса, подумала Нора.
Это все, что Трент мог сделать, чтобы остаться на ногах. Черви сжали его руки и талию: вскоре он был облачен в них. Он попытался выйти из мессы, когда один толстый червь обернулся вокруг его шеи и выстрелил головой ему в горло. Тело червя начало пульсировать волнами, когда оно начало выбрасывать свои пищеварительные ферменты в желудок Трента. Еще два более тонких червяка исчезали в задней части шорт Трента, ища альтернативное отверстие. Глаза Трента смотрели на грани выброса из глазниц.
Все больше и больше червей выливалось из хижины, делая дрожащий розовый ковер перед лачугой. Нора продолжала отступать.
В итоге в конце вылез самый крупный червь, подняв над дрожащей массой свою безглазую морду. Он был толщи ноги в обхвате… и Бог знает какой длины.
Нора побежала.
VIII
Если бы их вокализация могла быть правильно преобразована и услышана человеком, это вообще не звучало бы как «слова», а что-то вроде Азбуки Морзе. Другими словами, они общались не через соники, а через колебания окружающего давления, перехваченные тета-волнами в вегетативном желудочке мозга. Когда они были вне своей атмосферы, транспондеры в масках передавали свою речь туда и обратно, через импульсы анероидных сигналов. Они говорили в миллибарах и династиях, в общем не звуками.
Но у них были слова, как у людей или других высокоразвитых существ. У них даже были свои собственные эквивалентные разговорные речи, ругательства и фигуры речи.
– Где этот чертов полковник? – спросил майор.
Сержанту было интересно, что сам манометр в маске передает запрос своего начальника. – Он сказал, что встретит нас в точке высадки, сэр. – Он проверил сетку на своей полосе задач. В нем говорилось: это точка высадки.
Майор поднял глаза вверх. – Я не вижу ЛРВ. Может, система регоге не сработала.
Он действительно волнуется, не так ли? Подумал сержант, забавляясь. – Это прямо здесь, сэр.
Тень бродила по их лицам. Потребовалось некоторое прищуривание, но в конце концов майор увидел это и вздохнул с облегчением. – Это просто невероятно. Системы обфускации так хорошо работают в этой атмосфере.
– Дело в азоте, сэр.
Линия частиц синхротронного элемента слабо светилась над ними, простираясь от одного конца корабля к другому. Корабль был линзовидным, который преодолевал силу тяжести путем манипулирования нуклонов и принуждал их разделять и генерировать атомные частицы внутри контролируемого поля. Это было просто.
Но не все так просто было с дилеммой полковника.
– Может быть, его убили, – сказал майор.
– Люди?
– Почему нет? Они убили капрала.
– Капрал был не очень умен. И наша рефлексивность вдвое быстрее человеческой.
– Как вы думаете, один из образцов мог его инфицировать?
– Нет, если метоксихлор в его костюме был настроин правельно. Я бы не беспокоился об этом, сэр. Полковник, вероятно, хотел перепроверить станцию управления в последний раз перед отправкой.
Майор не ответил. Было ясно, что он был обеспокоен. Один отряд был уже мертв.
Они оставались на небольшой поляне, а ИРВ молча висел над ними. В сторону сержанта завис антигравитационный поддон I класса, загруженный образцами и прототипами, а также всеми контактами для хранения данных. Все остальное осталось на станции управления и будет уничтожено взрывом.
Майор потирал руки в перчатках. Нервный. Он проверил свою полосу задач и покачал головой.
Он не знает, что делать, понял сержант. Они должны направлять в эти миссии полевых офицеров, а не научных администраторов.
Майор пытался сохранить свою власть, но он не делал свою работу хорошо. – Сержант… какие именно инструкции по чрезвычайным ситуациям… для подобной ситуации?
Мы должны немедленно покинуть стратосферу этой планеты по крайней мере на десять пунктов до отсчета, со всем персоналом или без него.
– Когда начинается отсчет?
– Пятнадцать очков, сэр.
Майор уставился на него.
– Сэр, если полковник не вернется вовремя, мы должны его оставить. Данные миссии гораздо важнее, чем один офицер.
– Верно, – сказал майор. Он снова вздохнул. – Открыть порт, сержант. Всем занять свои места и приготовиться к отправке.
Сержант улыбнулся под защитной маской. Сейчас самое подходящее время. – Да, сэр, – сказал он и нажал соответствующую последовательность на полоске. С меня довольно этой планеты.
ІХ
– Тужься! Толкай! – кричал Лорен.
– А я что по твоему делаю! Играю в гребаное поло? – Нора стояла в воде ее руки прижались к кормовой части Бостонского Китобойного судна. Когда она наткнулась на Лорен на тропах, она последовала за ним к лагуне, которую он обещал им показать…
– Это только мешает! – раздраженно кричал он. – Я не думаю, что мы сможем протолкнуть её через эти скалы!
– Не думай негативно, черт возьми! – Нора видела большие валуны, раскиданные по мелководью. Это все…
Вода поднялась к подбородку Норы, когда она толкнула лодку. По корпусу шкрябали камни. Вода циркулировала вокруг ее тела, течение в коленях было достаточно сильным, чтобы сбить ее с ног.
– Я не думаю, что она пройдёт, Нора! – взвизгнул Лорен.
Нора могла видеть впереди: два обнаженных камня, торчащих из воды. Мрачный факт прошептал ей на ухо…
Нам придется пропихнуть эту лодку между камнями. В противном случае, нам придется плыть в плавь!
– Тужься! Толкай! – за причитал Лорен снова.
Корпус терся о скалы. Их движение вперед остановилось, появилась высокая волна, подняла корпус, а затем лодка скользнула вперёд.
– Мы сделали это!
Лорен был выше ростом, Нора уже погрузилась в воду. Пузыри вспыхнули из ее рта, когда ее ноги больше не касались дна. Черт! она думала. Я слишком низко нахожусь, чтобы хвататься за перила…
Нора выдернула одну руку из воды схватилась за борт и подтянулась. Она плюхнулась на палубу, истекая водой.
– Ты можешь в это поверить? Мы сделали это!
Нора наклонилась и посмотрела вперед. Течение выводило лодку из лагуны и отправляло прямо как, казалось в безграничный Мексиканский залив.
– У нас получилось, – подумала Нора, – слезы навернулись на её глазах.
– Похоже, что удача повернулась к нам лицом – сказал Лорен, плюхнувшись на палубу. Течение забирало их быстро. – Через десять минут мы будем в миле или двух.
Она надеялась спастись от бомб.
Солнце полыхало над головой, приветственный морской бриз сушил их лица. Лорен встал и схватился за руль у пульта. У них не было энергии, но он мог управлять лодкой, чтобы вывести их быстрее. Он держал руль одной рукой, но оглядывался назад всё время.
– Что ты там высматриваешь? – Спросила Нора. Она поднялась на ноги. – Корабль?
Лорен прищурился. – Вот оно. Видишь?
Нора прикрыла глаза, чтобы уменьшить блеск от воды. Это выглядело как немного более темный кусок горизонта, но, да, через несколько мгновений она смогла разглядеть его длинную цилиндрическую конфигурацию. Он парил в тридцати футах от берега в дальнем конце острова.
– Эти ребята, – сказал Лорен следующим, более низким тоном.
Нора тоже могла их видеть. Двое мужчин – или кем бы они ни были – в черных костюмах и масках. Они оба стояли прямо под почти невидимым кораблем. Рядом стояло что-то громоздкое – тележка, полная коробок?
Затем повозка поднялась наверх и скрылась в корабле.
– Господи, – пробормотал Лорен. – Эти ребята действительно пришельцы, не так ли?
– Кем они ещё могут быть?
Тогда они увидели, что произошло дальше.
Какой-то люк, казалось, не мог выйти из нижней части корабля. У одного из людей в маске было что-то в кулаке в перчатке. Когда он поднял кулак над головой… он тоже начал подниматься в воздух, как будто его тащили на лебедке.
Но лебедки не было.
Затем второй член экипажа поднялся в корабль тем же путем.
– Теперь я все видел, – сказал Лорен.
Когда лодка отплыла дальше, они еще несколько минут смотрели на это зрелище, в которое, как они были уверены, никто не поверит: потусторонний корабль парил в воздухе.
Затем…
– Смотри – Сказал Лорен.
– Машина начала подниматься, сначала очень медленно, а потом…
Казалось, что в течение двух-трех секунд корабль взлетел прямо в воздух так быстро, что исчез в мгновение ока.
– По крайней мере, мы были правы в одном – они собирались уйти примерно в то же время, когда мы узнали о них.
– Да, но ты знаешь, что это значит…
Действительно, Нора. – Теперь, когда они ушли, бомбы взорвутся. И мы знаем, что их как минимум две.
– Две? – Да после того, как ты покинул станцию, один из них вернулся и активировать один из дисков в комнате с мониторами. – Но черт! Она забыла ему сказать. – Я ударил парня по голове и нокаутировал его, и когда я пошла искать тебя, я прошла около РТГ. И знаешь что?
– Бомба, которую мы видели, исчезла, – самодовольно сказал Лорен.
У норы отвисла челюсть. – Откуда ты это знаешь?
– Я тот кто снял её с плиты.
– Как?
Лорен пожал плечами, как будто это ничего не значило. – Я убил тридцатифутового червя и расплавил соединитель его пищеварительными ферментами. Материал превратил цемент в масло, так что все, что мне нужно было сделать, это вытащить бомбу.
– Лорен! Это фантастика! Эта бомба разорвала бы ядро РТГ и вызвала бы радиоактивные осадки на пол Флориды!
– Конечно, это могло случиться. Но я позаботился об этом. – Нора крепко обняла его. – Лорен, ты первый в мире герой-полихетолог!
– Да так пустяки.
– Так что ты сделал с бомбой?
– Я положил её в карман, подумал, что постараюсь найти более безопасное место, чтобы выбросить её.
Глаза норы расширились. – Лорен. Скажи мне, что бомба не в твоем кармане?
Лорен закатил глаза. – Конечно нет! – Он остановился и отвел взгляд в сторону пляжа.
– Смотри! А вот и третий парень! Его приятели улетели без него!
Нора видела безумную фигуру в черном, стоящую на пляже. Он смотрел прямо в небо.
– Это, должно быть, тот, которого я нокаутировал на станции управления. Он не успел вернуться на корабль, двое других улетели без него.
Лорен разразился истерическим смехом. – О, черт! Этот парень реально облажался!
– Лорен, о чем ты говоришь? На острове теперь живет пришелец! Кто знает, какое у него оружие и технологии! Господи Иисусе, если он доберется до материка…
Лорен скрестил руки на груди и покачал головой. – Поверь мне на слово. Этот засранец никуда не денется.
– Что ты имеешь в виду!
– После того, как я снял бомбу с плиты РТГ, я сунул ее в карман. Потом я пошел искать тебя. Я вернулся на станцию управления, а тот парень лежал на полу без сознания.
– И что? – спросила Нора.
– Нора, я положила бомбу ему в карман.
Нора уставилась на него.
– Потом я побежал обратно в лагерь.
Как только слова покинули губы Лорен, произошел взрыв.
Не было ни звука, ни какофонического взрыва, как они могли бы ожидать.
Вместо этого, произошло просто ощущение внезапного монументального изменения давления воздуха.
Весь остров тряхнуло, его деревья покачивались, как будто над ними пронесся ураганный ветер. Точка на пляже, где стояла фигура, внезапно стала пульсирующим светом, который поднялся, а затем упал. Похожая пульсация произошла и в глубине острова, где находилась старая станция управления.
Очень быстро свет рассеялся, образуя грубый купол над всем островом, и через секунду после этого…
Нора перебирала пальцами крест. – Бог на небесах…
Диффузный купол сплющил все сразу.
Сотрясение сбило Нору и Лорен с ног. Никакой тепловой волны или обжигающей радиоактивной вспышки не обрушилось на них.
Когда они поднялись, то посмотрели на остров…
Он горел, с одного конца до другого.
Они чувствовали жар так далеко находясь от него.
– Сжигание, – заметил Лорен. – Как удобно.
– Это убьет все на острове, каждого червя, каждую яйцеклетку.
– А третий парень? Его больше не существует. Ты можешь поспорить, что все, что они оставили на станции управления, тоже будет пеплом.
– Никаких доказательств, – прошептала Нора.
– Посмотри на это дерьмо. Невероятно…
Огонь бушевал всего несколько секунд. Затем он исчез так же быстро, как расцвел. Даже дым рассеялся в считанные мгновения.
Но теперь остров был почерневшим сгустком крови. Каждое дерево на нем было превращено в обугленный стебель.
Лорен погладила его подбородок, размышляя. – Почему эти существа пришли сюда, бог знает откуда, чтобы создать гибридного биоэкологического паразита, который растет экспоненциально и заражает людей быстрее, чем любой известный вирус… только чтобы уничтожить все это и уйти?
– Полагаю, это просто полевые исследования, – пробормотала Нора. – Научный тест на лабораторных животных.
– Только в этом случае крысами были мы.
– Мы делаем то же самое, посылая на Марс зонды, и мышей в космос, и устанавливая исследовательские станции на Северном полюсе.
Лорен усмехнулся, вытирая пот со лба. – я думаю мы ни кому не будем рассказывать, что на самом деле здесь произошло.
– Нет, если мы не хотим, чтобы все думали, что мы сумасшедшие, – добавила Нора. – Наши власти будут думать, что РТГ расплавилась, вот и все. Его перенесут на последнюю страницу газеты.
Лорен пожал плечами, глядя вперед, на море. Лодка качалась, плывя по течению. Они, наверное, вернуться на материк через час или около того.
Лорен смотрела на Нору – что-то пришло мне в голову.
– Что? То что мы живы? Как тебе такое предложение? – сказала Нора.
– О, я должен быть достаточно честным, чтобы признать что-то, – вспомнил Лорен. – Я проиграл пари.
Нора моргнула, пытаясь вспомнить. – О, да. Готов поспорить, что Аннабель приготовит тебе ужин. Правда?
Лорен сглотнул. – О, да. Так где ты хочешь свой бесплатный ужин?
Нора серьезно рассмотрела этот вопрос. Меня сегодня чуть не убили инопланетяне… и она была все еще девственница.
– У меня дома, – сказала она.
– Я надеялась, что ты это скажешь, – ответил Лорен.
Они легли на палубу рядом друг с другом, касаясь бедрами, и пусть море уносит их.