Текст книги "Слизняк (ЛП)"
Автор книги: Эдвард Ли
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
16 Глава
I
Аннабель вытянула голые ноги по направлению к солнцу. Загар становился, более заметным. Она взглянула на себя и тут же подумала, хорошо выгляжу, в прочем как всегда.
Она хотела позагорать ещё не много, прежде чем они с Лореном вернутся в воду для последней фотосъёмки щетинного червя. Он скоро будет здесь, подумала она, поэтому сняла майку, что бы грудь тоже подзагорела не много. Жарящие солнце, казалось, лизало ее соски. Она хотела, чтобы Лорен была в восторге. Бедный маленький Лорен. У него будут звенеть яйца годами…
Она откинулась на полотенце. Узкий пляж простирался по обоим сторонам от неё, мягкие волны хлопали друг над другом, как чайки молча летающие над головой.
Ее снаряжение для подводного плавания и фотоаппарат лежали рядом с ней. Солнце согревало ее. Можно сделать пару звонков, пока я тут валяюсь. Ей не терпелось рассказать друзьям об этой небольшой экспедиции. Когда она открыла свой сотовый телефон, она заметила, что ее парень оставил несколько сообщений. Лучше пусть подождет, – решила она. Ей нравилось его игнорировать, это заставляло его волноваться. Он должен ценить меня больше…
Она позвонила своей лучшей подруге в Нью-Йорке и начал говорить. "Самое смешное, насколько тупы эти люди", – говорила она. – Никто из них не знает, что я новичок; я заставила их поверить, что я главный фотограф природного журнала они даже не знают, что это только моя третья командировка. Идиоты думают, что я побывал во всем мире!
– Ну, конечно! Здесь армейский парень, и он хорош для перепихов. Я бы не стала и смотреть в его сторону по возвращению домой, но на этом острове? Почему нет? И нет, я вовсе не считаю это жульничеством – просто развлечением. Что я делаю это мое дело. Черт, моему парню повезло. То, чего он не знает, ему не повредит. – Затем она захихикала. – Но лучше для него будет если я никогда не поймаю его на измене мне! То, что я с ним сделаю тогда, сделает Лорену Боббит похожей на Гребаную Ширли Темпл.
– О, и ты не поверишь, здесь есть проклятый профессор-червяк, ты можешь в это поверить? – эта тощая кудрявая пизда с постоянной ПМС. Я играю с ней в мозгоёбку, и это действительно весело, и я готова поспорить, что она никогда не была отжарена в своей жизни! Она так завидует моему телу, что видно, как пар выходит из ее ушей. О, И у нее есть этот придурок помощник по имени Лорен-ботаник. Я всегда даю ему по пялиться, чтобы держать его в бешенстве. Этот бедный ублюдок, наверное, дрочит по десять раз на день! Когда мне скучно, я дразню его до усрачки. Это так весело!
Вдруг связь прервалась, и через мгновение все, что она услышала, было тишиной.
Она посмотрела на экран, нахмурилась и набрала номер.
Ничего, телефон показывал отсутствие связи.
Потом она попыталась позвонить своему жениху.
Связи не было.
– Проклятые сотовые, – пробормотала она и убрала его.
II
– Может эти цифры, просто стерлись с возрастом? – предположила Нора.
– Нет, я так не думаю, – сказал Трент. Он все еще прижимал свой глаз к микроскопу, фокусируясь на крошечной линзе или чем бы оно там не было. Они пытались выяснить маркировку. – Она не выглядят так, как будто она изношена или размыта. Это должен быть какой-то микрокод. Военные используют номенклатурные коды для маркировки охранного оборудования. То же, что и номер модели, только закодированный.
– Оборудование безопасности, – сказала Нора, – которое находится на объективе камеры? Нет это что-то другое, кто муже, когда я это нашла оно болталось на шнуре это, должно быть, ключ безопасности.
Трент оглянулся и посмотрел на неё. – Что за шнур?
– Ты сам сказал, что это для калибровки радио тогда, – напомнила ему Нора.
– На нем были такие же отметины?
– Лично убедись. – Она положила объект под микроскоп.
– Конфигурация отличается, но это тот же стиль, – заметил Трент.
– И ты сказал, что видел их раньше?
– Я видел такие вещи, но ничего подобного. Обычно это цифры или буквы.
– Новая система?
– Это должно было случиться. Для некоторых видов специализированной техники армия должна пометить ее так, чтобы ее не мог расшифровать противник на поле боя. Я уверен, что если бы вы провели сканер через эти маркировки, он бы точно сказал вам, что это за вещь, когда она была сделана, Номер модели, номер партии, и тому подобное. Это также скажет вам, для чего это ключ. – Трент замер в недоумении. – Я собираюсь позвонить офицеру со своего поста, постараюсь узнать, знает ли он что-нибудь об этом острове, который все еще используется для чего-то.
– Но ты же тот парень, который проверяет остров каждый месяц, – указала Нора. – Разве не ты должен быть первым в курсе всех дел?
– Не обязательно, – сказал он. – Эта вещь заставила меня задуматься. – Он поднял её вверх. – Ключ, затем объектив камеры безопасности, и то, что вы сказали мне сегодня утром.
– А?
– Об огнях в некоторых хибарах.
Ах да, подумала Нора. И он сказал тогда, что у него нет к ним доступа. Ты не включал свет. – сделала она простое умозаключение. – Значит, это был кто-то другой.
– Кто-то, о ком я не знаю. Так может всё-таки армия использует остров для чего-то… и я не знаю об этом.
Трент достал телефон, нажал клавишу набора, затем подождал.
– Черт возьми, – сказал он.
– Занят?
– Нет, связи нет. Я бы сказал, что мы были в плохой зоне покрытия, но мой телефон работал хорошо вчера и позавчера. – Он набрал другой номер и получил тот же эффект.
Нора попробовала позвонить в колледж, чтобы узнать, смогут ли их забрать. – Ничего. Связи нет.
– Ты делала какие-нибудь другие звонки?
– Пару раз с тех пор, как мы здесь. Связь была в порядке. Может, радиовышка упала, или солнечная вспышка разбила несколько спутниковых волн?
Трент держал телефон у уха, и слушал. Затем он покачал головой и убрал телефон. – Как будто статика поднимается и опускается…
– Да?
– Это звучит как военный глушитель сигнала.
Нора нахмурилась. – В этом нет никакого смысла.
Трент подумал об этом и пожал плечами. Затем он согласился с ей – ты права, это смешно. Я уверен, что это просто старый добрый случай технических неполадок. Зачем кому-то нас глушить?
III
– Лорен? Не возражаешь, если я поплаваю без лифчика? – Спросила Аннабель. Её большие, загорелые, очерченные линией загара груди смотрели на него, как будто сами жаждали ответа.
Лорен забавлялся, представляя себе множество ответов. Конечно, я возражаю! Что за аморальщину ты здесь устроила! Я нахожу это чрезмерно оскорбительным, Аннабель! Это сексуальное домогательство! Жди звонка от моего адвоката!
– Я-Я-я… совсем не возражаю, – сказал он.
– О, это замечательно. – Её грудь поднялась в идеальной позе, когда она поправила маску для дайвинга. – Под водой так чудесно себя чувствуешь.
– Да, – про бубнил он.
Когда она наклонилась, чтобы одеть ласты, Лорен мог рухнуть.
– Это будет действительно оотличный день…
Маска приподнялась на лбу, Трент появился из-за деревьев. Он почти уронил ласты, которые нес, когда заметил Аннабель. Он остановился, чтобы перевести дыхание. – Это будет действительно отличный день… погоду, я имею в виду.
– Да, ни облачка на небе, – добавил Лорен.
Аннабель хихикнула. – Замечательная. Троица.
– Я подумал, что вам может понадобиться дополнительная пара рук – добавил Трент.
– Чем больше, тем веселее. – Аннабель наклонилась еще раз, чтобы поднять фото камеру.
– Пляж действительно лучшее место, чтобы оценить природную красоту, – отметил Лорен.
– Я слышу тебя, – сказал Трент.
– Давайте мальчики! – Аннабель зашагала в воду, её груди качались из стороны в сторону. Лорен и Трент следовали за ней, как два щенка.
Они шли за ней сзади. Мягкий прибой плескался у их бедер.
– Вы знаете где искать ваших червей? – спросил Трэнт
– Лорен знает, – ответила Аннабель. – Мы будем следовать за ним.
Черт возьми! Подумал Лорен. Он хотел быть тем, кто следует за ней, учитывая, на что он будет смотреть.
– Ты помнишь, Аннабель, – напомнил он. – Мы просто плывём, пока не почувствуем прохладное течение, а затем посмотрим вниз на траншею с желтыми кораллами, там как и будет их гнездо.
– Хорошо, – согласилась она. – Тогда вы, ребята, последуете за мной.
– Хитро, – сказал Трент в сторону Лорена. Не было необходимости скрывать их очевидный сексизм. – Она будет долго фотографировать червяков, как только мы доберемся до их гнезда. Что означает, что у нас будет достаточно времени.
– Точно.
Как только они вошли на уровень груди, они все проглотили свои трубки и нырнули…
Лорен думал о плавании. Теплая вода казалась очень оживляла. Он восхищался морскими косяками серебряных рыб, которые плыли в массовом порядке как маленькие осколки металла, глыбы кораллов и извивающиеся анемоны. Его взору попадались большие желтые хвостатые саперы, переливающиеся ярко как неон. Какие-то корешки, которые были морскими ежами, они катились под ними, как перекати-поле, и когда здоровенный осьминог заметил их, они замерзли, щупальца расширились, а затем выстрелили до того, как появились черные чернила.
Трое из них увидели траншею, а затем канареечно-желтую массу зубчатых кораллов. Вот когда они всплыли, выплёвывая воду.
– Вы все видели кораллы прямо на краю траншеи, – сказал Лорен. – Вот там и есть логово щетинных червей. Просто начинайте переворачивать камни, и вы увидите их. – Он снял сетчатый мешок, который плавал рядом с ним пристёгнутый к ремню.
– Я готова, – сказала Аннабель, поднимая камеру.
Трент, и Лорен были явно отвлечены видением плавающих грудей Аннабель. – Мы собираемся в траншею? – Спросил Трент.
– Не рекомендую вам этого делать – сказала Лорен.
– Почему? – Спросила Аннабель. – Я могла бы получить отличные снимки.
– Что находится в траншее? – пришла очередь Трента спросить.
– Ну, там есть анемоны, светоизлучающие коралы, которые мигают как гирлянда, – ответил Лорен.
– Это звучит довольно круто, – сказал Трент.
– О, пойдем, – сказала радостно Аннабель.
– И, вероятно, мурены, которые достаточно велики, чтобы откусить конечности от человека…
– О, давай не пойдем, – поправила себя блондинка.
– Спасибо за информацию. Мы будем придерживаться коралловых рифов.
Отложения кораллов были примерно в двадцати футах ниже них. Группа сияющих морских окуней последовала за ними вниз, как часть их группы. Глаза Лорена просматривали кораллы до конца траншеи, которая выглядела узкой и длинной в сотни футов от неё была небольшая пропасть, которая, вероятно, была сформирована тысячи лет назад во время подводного сдвига пластин. На мгновение он действительно подумал о расследовании, но затем заметил, что некоторые червячки слоняются по краю траншеи.
– Слишком маленькие, подумал он.
Его глаза неизменно поднимались к Аннабель, которая плавала над кораллом, смотря вниз. Ее ноги медленно открывались и закрывались, чтобы стабилизировать ее положение, когда она снимала несколько пробных снимков большой камерой. Её образ внушал непоколебимые фантазии…
Но единственной женщиной, которая ему нравилась, была Нора, но…
Она мой чертов босс.
Такова была жизнь.
Трент тоже смотрел на Аннабель, прямо на её крошечный треугольник ткани между ног. "Он пещерный человек, – подумала Лорен, – и хочет затащить ее обратно в пещеру за волосы. Было ясно, что у них что-то происходит; Аннабель уже сделала свой выбор. Лорен пыталась рационализировать. Это было проще, чем признать, что он никогда не будет таким крутым парнем, который привлекает самых красивых женщин.
Он подплыл и начал переворачивать камни рядом с Аннабель. Бежевая морская пыль поднялась в верх. Но затем Аннабель перевернула большой плоский камень, и…
Отшатнулась.
Лорен и Трент сразу заметили ее реакцию и поплыли к ней.
Она яростно ткнула пальцем в сторону массы червей.
Они все были раздуты до размеров шаров для пинг-понга, некоторые лопались прямо на глазах, извергая крошечных розовых червей и крошечных желтых яйцеклеток.
У этих существ легкие и жабры, напомнил он себе. Они могут передвигаться по всему острову.
Трент и Аннабель поплыли обратно на берег, оставив Лорена одного в воде.
Он обдумывал эту идею еще несколько минут. Затем…
Нырнул обратно вниз, чтобы собрать дополнительные образцы.
17 Глава
I
Слайди вернулся к лодке после полудня. Это было его воображение или он все еще чувствовал себя больным?
Он надеялся на воображение. Он чувствовал себя так паршиво вчера, но принятие желаемого за действительное сказало ему, что, возможно, это был просто грипп или что-то еще. Возвращаясь к лодке, он быстро заблудился остров был лабиринтом растительности, и все это время он продолжал смотреть на свои руки… чтобы увидеть, начинает ли его кожа желтеть.
Как у Джонаса.
Как в кошмаре, подумал он.
Он видел, что случилось с его братом это была очень болезненная инфекция и он сам видел червей.
Рут не врала…
Воздух был спокоен, жара спадала, когда он поднялся на борт. Он чесался от укусов комаров, щурясь от пота.
Часть его разуму все еще не могла поверить в то, что он видел…
Рут лежала, раскинувшись на темной койке внизу, или спала от гнетущей жары, или…
Эта мысль охватила измученного Слайди.
Она ведь не умерла, правда?
Он пнул её носком ботинка, и она очнулась.
– Поднимай свою задницу, – приказал он. – Пришло время, сваливать.
Ее лицо, руки и ноги выглядели неестественно. Ее глаза надулись… почти так же сильно, как губы. Когда ей удалось собраться с мыслями, она спросила: Ты нашёл Джонаса?
– Да. Джонас… болен. Мы уезжаем без него.
– Что?
– Мы привезём доктора, – сказал он ей. Как он мог сказать ей правду? Мы уходим без него, потому что он заразился червями, и пожелтел-с красными пятнами – и он попытается заразить этим дерьмо нас.
Слайди не был готов сказать ей это.
Рут не стала спорить – Я просто хочу домой, – всхлипнула она.
– Мы уплываем прямо сейчас. – Слайди помог ей подняться вверх по лестнице. Длинная розовая футболка была приклеена к ее телу потом, ее светлые волосы потемнели от грязи. Когда он схватил ее за руку, кожа стала скользкой, но…
– Не похоже, что она становится желтой, – заметил он, и я тоже. Это все на что Слайди мог надеяться.
Снаружи стоял горячий воздух, солнце резко отсвечивало от воды, что он едва мог что-то видеть. – Прилив недостаточно высокий, но мы все равно идем.
– Хорошо, хорошо! Просто заводи мотор и вперед!
Пронзительное восклицание задело его нервы, но в ответ на него раздался еще более пронзительный звук, когда он повернул ключ зажигания. Двигатель за пыхтел, раздался скрежет металла.
– Какого хрена происходит? – запричитала Рут.
Слайди рявкнул в ответ – похоже, нет масла в двигателе! – а потом он открыл моторный отсек на задней палубе.
Из него поднялся дым.
Когда Слайди нагнулся и посмотрел, его сердце упало в живот, как будто кто-то бросил камень с высокого моста.
– Что бы это ни было почини это! – закричала Рут.
Но этого было не исправить.
– Кто-то хорошо нас отымел, – признался он ей.
Рут поползла вперед на голых, поцарапанных коленях, темные круги под глазами, выглядели как пятна угля. – Что? Что?
– Кто-то просверлил отверстия прямо через крышки клапанов в кулачках…
Рут не хотела в это верить. – Кто мог это сделать? Зачем кому-то это делать?
Важный вопрос, но ответ не принесет им никакой пользы.
Крышки клапанов действительно показывали несколько отверстий, но чем ближе Слайди смотрел, тем больше ему приходило в голову, что они не были просверлены. Маленькие отверстия были разного диаметра, а их края… неровными.
Слайди прислонил свое лицо прямо к крышке. – Больше похоже, что что-то прожгло металл…
– Черт! – Выругалась Рут. Она снова начала рыдать. – Что это там? – Её грязный палец указал на нижнюю часть моторного отсека.
Слайди увидел их сразу.
В маслянистом трюме свернулось несколько мертвых червей.
II
Аннабель бросила свое снаряжение для дайвинга в песок. – Это было отвратительно. Ты их видел?
– Конечно, – сказал Трент. Он присел отдохнуть, стараясь не смотреть на почти полностью обнаженное тело Аннабель. – Похоже, эти маленькие розовые паразиты сделали фарш из гнезда твоих червей.
Мокрая, голая кожа Аннабель сияла на солнце. – Эти маленькие черви выглядели точно так же, как те, что были в моем лобстере, и знаешь что? Я думаю, это просто детские версии того огромного червяка, которого я нашла в душе.
Глаза Трента следовали за линией ее ног. – Может быть, я не знаю.
– Этот червь в душе был длиной более фута. Они, вероятно, расплодились по всему острову, вместе с этими желтыми клещами…
– Нора сказала, что это червячные яйца, кажется. Яйцеклетки. Я не знаю, не более твоего. Как оно бы не было это просто черви, Аннабель. Увидишь червяка наступи на него.
Аннабель скривилась при этих словах.
Теперь Трент смотрел на ее худой живот, в котором не было не капли жира, когда она наклонилась, чтобы достать что-то из своей сумки. То, как ее грудь свисала в этой позе…
Трент скрипел зубами. Её сиськи должны висеть в Национальной галерее искусства… подумал он.
Аннабель вытащила фляжку и и начала жадно пить.
Трент прихлопнул несколько комаров, а затем достал спрей из собственной сумки. – Чем займёмся?
Аннабель нахмурилась и посмотрела в сторону залива. – Не знаю, как ты, а я напьюсь.
Дело говоришь, подумал Трент. Он распылил спрей на свои руки и шею. – Звучит как план, но сначала мне нужно проверить радио на моём посту. Обычно я делал это со своего мобильника, но сигнала нет весь день.
– Мой дерьмо телефон тоже не работает.
– Как и у Норы. В наши дни нельзя доверять технологиям, но можно доверять армейскому радио. У меня в палатке есть переносная рация.
Они пошли обратно в лагерь, обмениваясь фляжкой. Беспокойство Аннабель вызванное червями, казалось, начало отступать, по мере того как бурбон впитывался в её желудок.
О, Господи, подумал Трент. Я счастливый сукин сын… она обняла его, когда они спускались по тропе, ее влажное тело натыкалось на его. Он думал, что она, как дерьмо, легко залезает в штаны. Когда они вернулись в лагерь, она одела топик.
– Черт!
Трент быстро вернулся из палатки, неся тяжелое ручное радио. Он включил служебную частоту.
Аннабель сидела сложа руки на столе для пикника, виляя ногами.
– Джей один, это район Ноябрь, требующий проверки радио, – сказал он в приёмник. – Вы меня слышите?
Когда он начал ждать ответа передачи, все, что он услышал, пульсировало статикой.
– Я собираюсь пойти вздремнуть, – сказала Аннабель и встала.
Трент был зол. – Я думал, мы собирались напиться.
– Я изменила свое решение. – Несколько мгновений спустя она забиралась в свою палатку.
Угрюмая сука, подумал Трент. Вечно дрочащая на парней. Разочарованный, он продолжил радио передачу. – Джей один, это район Ноябрь. Вы меня слышите?
Ответа не последовало.
Это действительно пиздец, – подумал он. Сотовые – это одно, но это был защищенный военный радиоприемник.
Он нахмурился и сказал – я буду проклят, если это не звучит так же, как помеха…
III
Лорен плавал концентрическими кругами вокруг самого большого скопления кораллов. Не было ни каких доказательств жизни деятельности алых червей, как раньше. Они все были или раздуты… или мертвы. Он остановился, когда наткнулся на колючую морскую звезду. Существо не двигалось, когда он поднял ее.
Когда Лорен перевернул её, он увидел гроздья крошечных розовых червей, выползающих из отверстия, которое было ртом морской звезды. Затем он перевернул пальцем обыкновенного морского ежа и обнаружил, что его нижняя сторона забита крошечными желтыми яйцеклетками.
Господи Иисусе! Паразиты они повсюду!
Он всплывал на воздух еще несколько раз, находя все больше и больше признаков инфекции. Черви атаковали любых беспозвоночных на своем пути…
Он плавал вокруг коралловых отложений и обнаружил, что смотрит прямо вниз по склону траншеи.
В воде это выглядело как длинная черная выемка на морском дне. Не немного посмотрю и всё, сказал он себе. Он знал, что его предыдущие предупреждения о муренах и акулах были преувеличением; оба существа редко нападали на людей. Лорен хотел посмотреть, не отважился ли их странный розовый паразит тоже попасть в траншею.
Он медленно опустился и включил фонарик.
Ему хватило одной секунды, чтобы увидеть.
Пузыри вырвались из его губ. Он рванул на поверхность и сразу же начал плыть к берегу.
То, что он увидел лежащим во рву траншеи, было человеческим трупом с кусками белой плоти, свисающих с костей.
18 Глава
Нора пыталась дозвониться до вечера, но это было безуспешно. Я никогда раньше не слышал таких помех… странно, как будто пульсирующие помехи над линией. Когда она вышла к самому концу пляжа, надеясь на более четкий сигнал…
Но здесь тоже был тот же пульсирующий гул.
Трент сказал, что это звучит как помеха, вспомнила она. Глушилки использовались военными, но ведь это место больше не имело значения для армии и поэтому чем больше она думала об этом, тем больше она понимала, насколько нелепа была эта идея.
– Никаких телефонных звонков сегодня, – пробормотала она себе и отключила телефон. Она вернулась назад. Куда все подевались? Она не видела никого уже несколько часов. Если они все еще в воде ищут червей, то это и правда длинный заплыв. Вообще, ее больше интересовало их новое открытие, когда черви…
Нора не могла отрицать своих первых впечатлений. Новорожденные детеныши из резервуаров, так и их полутораметровые особи выглядели также как трихинозные черви.
Но ведь не существовало такого трихинозного червя… если только Лорен не был права, что мы открыли совершенно новый вид…
Она задавала себе разные вопросы, когда возвращалась в лагерь.
– Что, если этот червь может заразить высших млекопитающих?
Самый известный из видов трихинелл делает именно это: Трихинелла Спиралис, печально известная своей способностью заражать всех плотоядных и всеядных. Но он практически микроскопический напомнила она себе. И он не морской паразит.
Именно тогда Нора заметила гнездо опоссумов у подножия старой сосны.
Опоссумы были распространены во Флориде, неуклюжий грызун, похожий на сумчатый, в основном известный тем, что вылазит на середину дорог с интенсивным движением, но они процветают в тропических лесах. Нора наклонилась, чтобы посмотреть на гнездо, животных.
– Они все мертвы…
Это была мать, с полдюжиной детенышей. Взрослый лежал на боку, его рот и глаза были открыты, ножки окоченели. Он, казалось, умер недавно – никаких признаков мух, личинок или других паразитов. Нора опустилась на одно колено, чтобы посмотреть поближе…
Детёныши опоссумы тоже не двигались, но они казались…
Раздутыми.
Такие маленькие, они были ещё лысыми, но у них были растянутые животы.
Нора быстро пошла за коробкой в хижину, когда она вернулась то забрала с собой взрослого опоссума и одного детёныша в свою лабораторию.
Ей не потребовалось много времени, чтобы изучить одного из детёнышей под микроскопом. О нет, подумала она в тот момент, когда разрезала безволосую брюшную стенку.
Почему-то она не удивилась.
В ярком, увеличенном круге, зрелище было почти ошеломляюще, сотни крошечных яйцеклеток вывалились наружу. Реснички на каждой желтой яйцеклетке энергично кружились. Для человека в ее области это зрелище было захватывающим.
И потенциально ужасающим.
Теперь… не отводи глаз, приказала она себе. Даже не дёргайся…
Это было не игрой ее воображения. Яйцеклетки росли поминутно.
Она едва заметила, вошедшего Трэнта.
– Готова к чему-то странному? – спросил он.
Я смотрю на что-то странное, подумала она. – Что это такое?
– Я не смог дозвониться с мобильника, и теперь даже рация не работает.
Нора увидела, что он держит в руках громоздкое зеленое радио – Ты издеваешься надо мной. У тебя что батарейки разрядились?
– Нет. Показывает полный заряд. Все, что я получаю, в ответ это тот же статический сигнал, который колеблется внутри и снаружи.
– Я слышала то же самое на своем мобильном телефоне всего несколько минут назад. Я даже пошла в дальний конец пляжа с видом на материк.
– Как я уже говорил, – сказал он ей. – Это звучит, как военный сигнал. Что ты думаешь об этом?
Трент отвлек ее. Она хотела продолжить вскрытие. – Зачем военным глушить этот остров?
– Ни одной причины, которую я могу себе представить, и это меня беспокоит. У меня просто странное чувство, что здесь что-то происходит, а чём мне не сказали.
Нора подумала об этом. – Вы знаете, это может быть просто какое-то другое вмешательство. – Она указала на дверь. – Или, может быть, есть какой-то морской корабль в заливе, проверяющий свои глушители.
– А это идея, – согласился он. – Или это может быть база ВВС в Тампе, или Национальная Гвардия где-то на маневрах.
Это были логические объяснения, так…
Почему тогда у него паранойя? Задумалась Нора.
– Что это такое? – спросил Трэнт, смотря на мертвого опоссума в коробке.
– Я нашла их гнездо, они все были мертвы. И я думаю, что должна сказать тебе это сейчас они были убиты тем же паразитом, который был в лобстере Аннабель. И это тот же вид червя, который она нашла вчера в душе.
Эта информация потрясла его. – Но ведь черви в лобстере были крошечными.
– Они быстро растут, – это все, что она могла пока что ему сказать, и когда она снова посмотрела в микроскоп, она увидела, что яйцеклетки удвоилась в размере. – У нас может возникнуть небольшая проблема. Эти черви могут инфицировать млекопитающих, и…
– Мы млекопитающие, – сухо сказал Трент. – И у нас нет никакого способа покинуть остров…
– Ни на кого – поняла Нора. – Мы не должны слишком остро реагировать. Мелкие млекопитающие это одно, но люди гораздо более сложные существа, не говоря уже о том, что у нас гораздо более эффективные иммунные системы. – Этот вывод казался уместным, но все равно от него не было большого утешения. – Но нам все равно придется защищать себя.
– Что ты имеешь в виду?
Ее глаз снова был у микроскопа. – Мы не знаем, что это такое, но если это что-то вроде того, что мы думаем, мы не должны рисковать. – Яйцеклетка продолжала расти под микроскопом, мерцающее желтое зрелище.
– Каков наихудший сценарий? Спросил Трэнт. – Каковы шансы, что эти черви способны убить человека?
Долговязая тень пересекла комнату. – Возможно, они уже сделали это…
Это был Лорен.
Нора была почти шокирована его появлением: мокрым и дрожащим.
– Ты выглядишь так, будто только что видел призрака, – сказал Трент.
– Не призрака, а труп, – ответил Лорен.
– Что?
Лорен бросил на пол свое снаряжение. – Я вернулся к гнезду Алых червей. Но паразиты заразили их всех я не мог поверить, как быстро распространяется область заражения. Потом я нашел мертвое тело.
Трент прищурился. – Ты уверен? Мы втроем были там час назад. Там не было никакого тела.
– Оно было в траншее.
Нора встала и повернулась к нему лицом. – Лорен, это очень важно. Тело было заражено паразитом, которого мы нашли?
Он сел, убрал мокрые волосы с глаз. – Я не могу сказать, оно было слишком разложившиеся.
– Так оно было там довольно долгое время, – подумал Трент.
– Необязательно. Вода тёплая, плюс рыбы и крабы это дно как кормушка! Тело долго не протянет, – сказала Нора.
– И кто это, черт возьми, чьё это тело? – спросил Трэнт следующий. – Мы же единственные на острове.
Нора обратилась к Тренту. – Иди найди Аннабель и приведи ее сюда. Нам придется провести групповое обсуждение. Ее маленькая фотосессия больше не важна. Мы не знаем, с чем мы можем здесь столкнуться, и без лодки и всех наших телефонов, которые не работают, у нас могут быть серьезные проблемы.
– А что насчет телефонов? – Спросил Лорен с тревогой. – Мой мобильный вчера работал нормально.
– Нет связи – ответил Трэнт – даже в моём радиоприёмнике.
– Похоже сигнал забивает глушилка, – добавила Нора.
Лорен нахмурился – Это просто смешно. – он вытащил свой мобильный из сумки, набрал несколько номеров.
– Ты права, – пробормотал он минуту спустя.
Дилемма утроилась с каждой минутой. Не можем выбраться с острова нет лодки. Не можем позвать на помощь телефоны и радио не работают по неизвестной причине. На острове есть паразит, который может заразить людей… о, И, кстати, у нас также есть мертвое тело в воде, и никто не знает, кто это…
– Лейтенант, я думаю, вам лучше найти Аннабель прямо сейчас, пока мы с Лореном проведём еще несколько тестов на этом черве. – сказала Нора
Трент не выглядел слишком довольным, но он согласился, – хорошо, – сказал он и покинул хижину.
Итак, ты была права они могут заражать млекопитающих, – сказал Лорен, когда заметил мертвого опоссума. Он посмотрел в прицел микроскопа. – Господи. Некоторые яйцеклетки все еще растут, в то время как другие уже вылупились.
– Ты шутишь… – Нора этого не видела. Еще одно совпадения? – Они похожи на Трихинелл…
– Нора, этот червь ведет себя как кучка разных червей, – сказал он, – и мы оба это знаем.
Когда Нора взглянула еще раз, она увидела, что некоторые из крошечных яйцеклеток уже вылупились в червей длиной в полдюйма. – Лорен это очень плохо. Нам надо изолировать одну яйцеклетку и одного червя, затем…
– Убить всех остальных, – закончил предложения Лорен за неё.
Нора поместила червя и одну яйцеклетку в чашку Петри, затем соскоблила всех остальных в пластиковый контейнер и распылила спрей. – Я хочу посмотреть, что эта яйцеклетка будет делать.
– Это может быть бесплодный носитель мутагена, – предположила Лорен.
Я тоже об этом подумал. – это было то, чего она боялась. Этот вид стал таким большим, кто знал, какое влияние он окажет на людей? – Я собираюсь оставить этого червя живым чтобы посмотреть, насколько он вырастит, а тебе почему бы не проверить мать опоссума?
Лорен перевернула коробку и вытащила другой микроскоп. – По крайней мере, она еще не воняет. Единственное, что отвратительнее опоссума, это гнилой опоссум.
– Она недавно родила детёнышей, – сказала ему Нора. – Так что она мертва не больше нескольких часов.
– Вот еще одно доказательство паразита, который может жить на земле и в воде.
– ЭМ… Нора?
Лорен не теряла зря времени, делая трансабдоминальный разрез взрослому опоссуму. – Мне даже не нужно помещать образцы тканей под кикроскоп, чтобы увидеть, что этот опоссум серьезно испорчен.
– А? – Нора наклонилась и посмотрела.
– Внутри ничего нет. Все внутренние органы отсутствуют.
– Это просто невозможно. Она не была мертва так долго, чтобы достичь такого уровня гниения.
– Я не чувствую запаха гниения, – подметила Нора. – А её не мог выпотрошить какой-нибудь зверь?
– Тело было целым, – возразил он. – Никаких ран, никаких следов от укусов. Если бы Скунс или другой опоссум съели бы её внутренности, на животе были бы следы укусов.
Теперь Нора поняла, что он имел в виду. – И это не может быть бактериальная инфекция или коррупционный вирус желудка, потому что нету признаков разложения.
Лорен оттолкнулся от стола, скрестив руки над головой. – Ты знаешь, о чем я сейчас думаю?