355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Ли » Слизняк (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Слизняк (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 августа 2018, 00:30

Текст книги "Слизняк (ЛП)"


Автор книги: Эдвард Ли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

– Да? Я не собираюсь ждать, пока моя иммунная система сделает свою работу. – Лорен взял банку спрея от комаров. Нора собиралась возразить ведь они были уникальны… – Неплохая идея. Хлордан и диэтилметы в репелленте убьют червей так же, как он убил яйцеклетки в душевой кабине.

Только что вылупившиеся черви на столе были настолько крошечными, но настолько обильными, что они больше походили на пролитый розовый лимонад-лимонад, который двигался по его собственным инстинктам.

Лорен ухмылялся, когда распылял спрей на стол и стену. Ещё больше он распылял в аквариумы.

Через несколько мгновений яйцеклетка на стене упала мертвой, а черви сморщились и умерли.

– Видимо это много для них, – сказал Лорен.

– Лорен – убийца червей. Но нам придется сохранить некоторые из них и перевезти во Флориду. Я гарантирую тебе, что в университете не знают об таком виде хитина проникающих паразитов вроде этих! Если эти твари расплодиться, они могут уничтожить ракообразных в заливе.

Ну, по крайней мере, только один лобстер был заражен, – отметил Лорен, успокаиваясь. – Это может быть случайная инфекция.

Может быть, подумала Нора. Возможно, это был удачный удар червя. Но если они уничтожили этих кольчатых червей, так легко, то они могут уничтожить всю пищевую цепочку.

Лорен использовала лабораторные щипцы, чтобы поместить одну из мертвых яйцеклеток под микроскоп. – Это один и то же вид, Нора. Просто он намного больше.

Нора всё понял. Плохое предчувствие её не отпускало. Она взяла слайд Лорена и поместила его под своей двойной линзой, чтобы правильно сравнить мертвые яйцеклетки с более мелкими, смешанными с червями из лобстера. Когда она включила оба поля…

– О мой Бог.

– Что?

– Посмотри сам, – сказала Нора.

Лорен посмотрела в компаратор. Он посмотрел только на секунду, прежде чем отвел глаза.

– Боже мой, это мягко сказано, – сказал он.

Крошечные черви от лобстера больше не были такими крошечными. Теперь они заполнили все пространство периметра просмотра слайда, и теперь они могли быть легко детализированы.

Лорен стоял, ошарашенная. Из-за растерянности глаза его потемнели. – Этого не может быть.

– Расскажи мне об этом, – сказала Нора. – Эти штуки в десять раз больше, чем двадцать минут назад.

Лорен подтолкнул ее к микроскопу. – Оглянись назад, – сказал он, немного нервничая. – Следите за ними целую минуту, а затем расскажите мне свои наблюдения.

Нора так и сделала.

Она знала, что времени ей понадобиться значительно меньше, чем минута.

Она могла видеть, как черви из яйцеклеток растут у нее на глазах.

13 Глава

I

– Что вы думаете об этом, сержант? – спросил полковник, сделав редкое появление из своего импровизированного полевого отделения. Сержант зарегистрировал наблюдаемую активность в старой хижине, считая ее «нетипичной».

– Мы должны собираться уходить, – ответил сержант. Почему он вдруг так заинтересовался кучкой гражданских?

Капрал управлял монитором, приближая самые лучшие камеры военных, но он, казалось, больше сосредоточился на стройной женщине с завитыми волосами.

– Посмотри-ка, – сказал полковник. Изображение на экране дернулось вперед от увеличения: появился силуэт стройной женщины в темном цельном купальнике. Она наклонялась над компьютером, что-то печатая. Полковник добавил: – мне это не нравится. Похоже, она записывает данные.

– Данные о чем?

Сержант подошел ближе. – Я не совсем уверен, сэр. Как я отметил в своем журнале, гражданская деятельность в этом здании казалась безобидной. Но я могу и ошибиться.

– Похоже, что они держат там какие-то образцы.

– Раньше такого не было, сэр.

Полковник стоял лицом к сержанту. – По вашей оценке, гражданские знают, что мы здесь?

– На мой взгляд, сэр, нет.

– А как насчет вас, капрал?

– Никаких признаков обнаружения, сэр.

– Единственный гражданский, который когда-либо видел меня, был во второй группе прибытия… и он мертв. Это подтверждено и записано. Корабль четвертой группы был выведен из строя. Фактически, все гражданские лица, прибывшие на остров, инфицированы, и эта третья группа является единственным исключением. Что они делают, кажется рутинной и какой-то работой. Я думаю, что это какая-то природная экскурсия – блондинка выглядит фотографом.

Полковник подумал об этом, потом еще раз посмотрел на экран. – Вы как всегда правы, сержант, и я не оспариваю вашу оценку. Но мне все равно нужно знать, что они задумали. Мне нужно, чтобы вы двое еще раз вышли на улицу и гарантировали мне, что то, что они делают, не поставит под угрозу наши тесты.

– Да, сэр, – ответил сержант.

– Хорошо, тогда сделайте это. И сделайте это сегодня.

Полковник вышел из комнаты.

Капрал поднял глаза, когда дверь закрылась. – Интересно, что у него в заднице?

– Он борется за должность генерала, и вероятно он получит её, если эта миссия даст положительные результаты. Этот парень занимается этими полевыми исследованиями в течение многих лет он набирает очки продвижения. Он не позволит ничему и не кому испортить все это.

Капрал откинулся на спинку стула, положил ноги на старый стол, который когда-то использовался офицерами управления ракетами. – Гибриды дублируют лучше, чем мы когда-либо ожидали. Мы уже знаем, что они без колебаний нападают на людей. Черви и яйцеклетки уже доказали, что они могут жить в различных средах. Почему мы не можем просто отправиться домой?

– Потому что начальство так говорит, и ты можешь жаловаться сколько хочешь, но это не принесет никакой пользы. – Сержант рассмеялся и хлопнул капрала по спине. – Просто подумайте обо всей этой дополнительной премии, которую ты получишь.

К черту это, подумал капрал. Я хочу, чтобы меня трахнули. Он был в армии достаточно долго, чтобы знать, что всякий раз, когда вы думали, что миссия вот-вот закончится… вы можете задержаться на неделю или даже месяц.

– Пойду закончу вахтенный журнал, – сказал сержант. – А ты пока следите за мирными жителями. – Он указал на экран. – Дай мне знать, когда они отправятся спать. – Тогда мы и вернемся обратно.

– Разумеется, сержант. – конечно.

Капрал переключился на другую камеру, как только сержант ушел. Теперь он включил свет и смотрел на блондинку.

Это было больше похоже на правду.

Блондинка была уже голая, и валялась на пляже. Когда она забралась на парня сверху, ее спина выгнулась, что показало ее грудь идеально в лунном свете.

– Одну вещь я знаю наверняка, – сказал он себе, – прежде чем мы покинем этот остров, я трахну эту блондинку…

II

Это было довольно-таки неплохо, подумала Аннабель. Здесь я должна пользоваться тем, что могу достать. Она не привыкла к такому только не с ее внешностью и ее социальным статусом в Нью-Йорке. Трент не был таким парням на которого она посмотрела бы на большой земле, но он был достаточно агрессивен. Он был поверхностным и прямым, без излишеств. Если бы она рассматривала фотосессию на острове как приключение, она чувствовала бы себя гораздо удовлетворенней.

Прохладный бриз из залива разрезал ночное одеяло жары. Они оба лежали голые и вспотевшие, прямо на песке, их одежда валялась прямо перед ними. Мягкие волны омывали берег на двадцать ярдов дальше обычного приближался прилив и пляжный песок выглядел странно в приглушенном лунном свете, на нём отражался холодный дымчатый блеск.

Трент выглядел измученным в лунном свете. "Я изматываю его, – подумала Аннабель внутренне хихикая. Она полезла в пляжную сумку и вытащила фляжку.

– Держишься от меня подальше, да? – сказал он.

– Я бы не назвала то, чем мы занимались последний час, словом, держишься. – Она сделала большой глоток бурбона и улыбнулась. Внезапное увеличение тепла в ее животе заставило ее по думать о его пенисе. – Я сегодня грязная девчонка, – пошутила она. – Не могу думать ни о чём кроме секса. Это ночь была жаркой, ей нравилась эта экзотическая окружающая среда и обстоятельства их близости: они застряли на острове без возможности покинуть его в скором времени, и только два человека среди нее были мужского пола, и оба жаждали ее безупречного тела. Эти мысли зажгли в её душе первобытные желания, дав волю её стервозности и нервный шлюший нрав. Она знала, что ей не следует пить алкоголь так как он только ослабило ее принципы. Она потянула фляжку Тренту, нарочно задев его плечо горячей грудью.

Он с благодарностью выпил и удовлетворенно пробормотал. – Это хлопотное задание оказалось отличным время провождениям.

– Да, и мы оба получим за это деньги.

– Но я не думаю, что я буду писать эту часть в отчете своему начальству. Пили ром на лунном пляже в полночь, с лисичкой блондинкой. Нет, это им точно не понравиться.

– Просто лисичка? Возразила она. Я намного больше, и ты это знаешь. Не умничай. – Она растянулась на песке. Пара глотков бурбона сразу после секса были идеальным транквилизатором. Трент лежал под углом; она видела, как он смотрит на прибой, его сексуальные желания средних лет явно насытились. Молодой, более приемлемый мужчина снова был бы на ней.

– Не могу поверить, что ты не замужем, – пробормотал Трент.

– Это так пресловуто, – ответила она. – Разве это так важно?

– Да, – признал он. – И что у тебя нет никаких серьезных отношений в Нью-Йорке?

– Нет, – соврала она сквозь зубы. Она водила за нос одного и того же жениха целый год. Успешный биржевой маклер, чья семья владела одной из крупнейших брокерских компаний на Уолл-Стрит. Конечно, он был хорош для покупок ювелирных украшений и Порше, она рассчитывала, что когда-нибудь выйдет за него замуж. Это стоило бы ей потраченного на него времени. К тому же он был всегда так занят своей работой, что не успевал следить за ней. Она изменяла ему безнаказанно, каждый раз, когда журнал отправлял ее на съемки. До тех пор, пока она скрывала свою неверность, она могла иметь лучшее из обоих миров.

Она ласкала свою грудь, когда видела, что Трент не смотрит.

– Хорошо, я думаю, что навещу тебя вас в Большом Яблоке в ближайшее время, – утверждал он.

В твоих мечтах! Теперь он раздражал ее. Я делаю тебе одолжение, она хотела сказать это вслух, и делаю это с тобой только потому, что Лорен не в моем вкусе, как собственно и ты.

– Посмотрим, – сказала она вместо этого. Она хотела сохранить его похоть раздутой. Потом она добавила, – если ты будешь хорошим мальчиком.

– Да?

Она вытянула пальцы ног так далеко, как могла, согнула длинные ноги и позволила своему разуму блуждать в мечтах.

Она представляла себя здесь, на пляже, но не с Трентом и не женихом, а группой мужчин из ее прошлого. Ее нервно заряженное тело, раздвинутые ноги и суженные глаза, а затем они лежали поверх нее, вонзаясь в нее быстро и грубо, один за другим. Фантазия щекотала ее, когда морской бриз начал ласкать её по голой коже…

– Сейчас вернусь, надо отлить, – сказал Трент и встал.

Очаровательно, подумала она, но теперь, когда он ушел, она может сосредоточиться на жадной фантазии своего ума. Горячие мускулистые тела прижимали ее тело с двух сторон, мозолистые руки терзали грудь. Толстые пенисы копались в ее самых интимных местах, останавливаясь только для того, чтобы их заменили другие…

– Ммм…

– Эй, Аннабель! У тебя есть фонарик?

Голос Трента разрушил ее воспоминания. Вот засранец, подумала она, с отвращением. Не могу даже минуту повеселиться с собой. Она наклонилась и нахмурилась. Фонарик? Зачем ему он понадобился? Ему нужно посмотреть, куда он писает? – Должен быть! – ответила она на его ворчание.

– Принесите его сюда, пожалуйста. Мне нужно посмотреть, что это.

Вероятно, это значит, что это его член… она вытащила фонарь из сумки и встала, последовала на раздражающий голос в лес.

Он был там.

Лунный свет вырисовывал его обнаженное тело. Он наклонился, глядя на дерево. Ухмылка Аннабель не могла быть более серьезной, ее чувства все еще гудели от ее самостимуляции. – Вот, – раздраженно сказала она протягивая ему фонарик.

Он направил луч на ствол дерева – Там. Видишь? – Его палец указывал на какой-то кусочек. – Определенно не часть дерева. Я поцарапал чертову ногу.

– Бедняжка… – Аннабель пригляделась. – Это гвоздь. Ну и что?

– Я не думаю, что это гвоздь… Оно достаётся, – сказал он, дергая предмет пальцами…

Аннабель покачала головой, держа руки на голых бедрах. – Есть ли причина, по которой я должна беспокоиться об этом?

– Это… – он прищурился – Помнишь, что Нора говорила раньше?

– Она сказала, что нашла что-то, что напомнило ей объектив камеры, прикрепленный к дереву.

– Настолько маленькая камера? – возразила Аннабель. – Это просто смешно.

Он поднес предмет прямо к фонарику, луч света бросал темные и светлые клинья на грудь Аннабель.

– Она оказалась права. Здесь крошечный кусочек полированного стекла, вставленный сверху, как линза.

– Читай по губам. Какая разница?

Казалось, он был поражен находкой. – Наверное, я был прав. Вероятно, это электрический глазной датчик со старого ракетного полигона. Они оставили их в периметре, потому что это было легче, чем убрать их все. Они, наверное, раскиданы по всему острову.

– Читай по губам. Мне скучно.

– О, прости просто это интересно, не правда ли?

– Как насчет… нет?

– Я должен показать это Норе, чтобы она посмотрела, то ли это, о чем она говорила.

– Мы можем показать ей это завтра, – сказала она, подчеркнув местоимение "мы".

Они двинулись сквозь лунный свет обратно на пляж; Трент положил предмет в свою сумку. – Ну, раз тебе скучно, я думаю, что это означает, что ты хочешь вернуться в лагерь, – предположил он и потянулся за штанами.

– Не настолько скучно.

– О, хорошо. Давай полежим здесь еще немного, – сказал он. снова опускаясь на полотенце.

Вот придурок. – Я еще не закончила, – прямо сказала она.

– Не закончила?

Она перешагнула через него, посмотрев вниз. – С тобой, – сказала она и села ему на лицо.

14 Глава

I

Когда Слайди проснулся, он чувствовал себя сродни реанимированному трупу, поднимающемуся из свежи выкопанной могилы. Маааатушки… Боже! Подумал он. Кто-то ударил меня по голове прошлой ночью? Я что упал? Задавал он себе вопросы. Но когда он всё же более-менее пришёл в себя то понял, что он до сих пор сидит в капитанском кресле за рулем, где обычно он и проводил свободное время на лодке.

Из трюма появилась взъерошенная голова Рут. Она посмотрела заплывшими и воспалёнными газами, на Слайди. – Когда мы отправляемся? – спросил ее бурлящий мокротой голос. – Разве сейчас не прилив?

Идиотка, подумал Слай. – Мы опоздали на десять часов, – ответил он таким же голосом как у неё. Его часы показали ему, что было семь утра. – Мы опять облажались… что, черт возьми, с нами не так!

– Я дерьмово себя чувствую Слайди! – простонала Рут.

Жуки! вспомнил он. Наверное, они нас покусали. – У всех нас, должно быть, какая-то лихорадка или что-то типа того. Мы продолжаем терять сознание. – Он пытался взбодриться. – Я попытаюсь вытащить нас отсюда во время отлива. А сейчас будь так добра иди трахни Джонаса в задницу и тащи его сюда.

– Джонаса нет здесь! – проскрежетала она. – Ты сказал, что он пошёл искать меня прошлой ночью!

Ноющий голос Рут убивал его. – Он что не вернулся? Вот чертова заноза в заднице!

– Как ты думаешь, куда он делся?

– Ты чертовски хорошо знаешь, куда он делся! Наверное, вернулся за наркотой, придурок! Нам вообще не стоило сюда приходить. Это он во всем виноват! – Решение было простым; им нужно было вернуть его, чтобы они могли уйти. Но он все еще был в лесу, и в лесу они подцепили этих мерзких желтых жуков.

– Иди в хижину и верни его обратно. – сказал ей Слайди приказным тоном.

Лицо Рут вытянулось. – Нухххххуй тебе, ублюдок! Я не собираюсь возвращаться в эти леса одна! Я же говорила! Там зомби, который снял с меня штаны и пытался изнасиловать! И он пытался скормить меня этим гигантским розовым змеям!

Ну вот она снова за пела про зомби. Нет ничего хуже, чем наркотическое выгорание мозгов. Он вынул ключи из зажигания лодки.

– Я пойду найду его, а ты оставайся здесь, – приказал он.

– Я не хочу оставаться одна на этой жуткой лодке!

– Хватит ныть! Ты говоришь как чертова собачья жопа. Ночь-это одно, но сейчас день. Мы не можем оба слоняться в лесу, с этими чёртовыми фотографами, которые рыщут тут повсюду.

Рут скрестила руки на груди. – Если ты уйдешь, я тоже уйду.

– Да?

– Да.

Слайди ударил ее прямо в лицо. Она полетела в трюм и ударилась об дно затылком и отключилась. – Лучший способ выиграть спор с девушкой, – подумал он.

Слайди сошел с палубы по трапу в воду, и начал пробираться к острову.

II

Нора вспоминала свои старые занятия по литературе, блуждая по лесу на рассвете. Она находилась в полном одиночестве среди этой плюшевой пустыни так же, как новый день начинал прибывать в спокойном настроении. Красота мерцала вокруг нее и казалось, приглашала ее скрасить одиночество.

Она призналась себе, что чертовски хорошо побыть вдали от всех на некоторое время, и она знала, что это было больше, чем просто избежать завистливой тревоги, которую у неё вызвала Аннабель. Это позволило ей освободить свой разум, и теперь, в эти заветные моменты, она наслаждалась роскошью не думать ни о чем вообще.

Она удалилась от лагеря и шла по тропам, которых не знала. Розовый свет рассвета пробивался сквозь густые ветви. Тишину нарушала лишь щебетание птиц.

Она не была уверена, почему так рано встала. Она проснулась, от сильной головной боли. Остальные палатки были застегнутыми, поэтому она распылилась с каким-то репеллентом и пошла прогуляться, чтобы посмотреть на остров.

Я должна быть осторожной, чтобы не заблудиться, подумала она. Тропический лес становился более густым по мере её прогулки. Она предположила, что ищет еще признаки слизняков и яйцеклеток, на которые они с Лореном наткнулись прошлой ночью. Вскоре эта затея испортила ей настроение.

Она поняла, что у неё начинается паранойя. Все, что она знала о червях, которые производили подвижные яйцеклетки, утверждало, что они безвредны для людей так чего же она боялась?

Не изученных видов? Червей, а также их яйцеклеток, которые могут функционировать на суше? И сам червь действительно напоминал некоторых червей из семейств Трихинелл, а некоторые из них могли определенно заразить людей…

Будьте реалистом! наконец-то приказала она себе. Я эксперт, и мои профессиональные выводы таковы, что этот вид не опаснее для людей, чем Божьи коровки.

В следующий момент она за что-то зацепилась на земле. Лоза, сначала подумала она. Но когда она опустила глаза, чтобы посмотреть, за что зацепилась это оказался кабель.

Она отодвинула ногу и опустилась на колени. Черный трос толщиной в дюйм протянулся по заросшей траве. Что он тут делает посреди леса? Подумала она. Это кабель питания.

Нора последовала за кабелем обратно к лагерю и головным хижинам, и прошла не более ста ярдов, прежде чем он закончился и разделился. Один конец был разветвлен на конический регулятор напряжения, который снабжал светом и электричеством головные лачуги. Другой конец повернул прямо в жестяной сарай, в котором находились две громоздкие машины. На его стенке была надпись, нанесённая спрей-краской: "Блок очистки воды, собственность армии США". Серия шлангов кольцевалась через вторую машину, и большинство соединений на шлангах были исчерчены белой коркой. Соль! сразу она поняла. Это должно быть опреснитель, о котором говорил Трент.

Затем она повернулась и последовала за черным кабелем питания обратно, где, несомненно, должен был находиться портативный генератор, а котором также упомянул Трэнт в день их прибытия.

Она прошла на несколько сотен ярдов, в ожидании в любой момент услышать урчащий звук генератора.

Она шла… и не слышала ни единого звука.

Кабель закончился на тучном кольце соединения металла, установленном в квадрат бетона. Генератор что находиться под землей? Подумала Она. Но Нора знала что этого просто не может быть…

Что-то белое было видно за листовой деревьев. Она отодвинула сук и нашла металлический знак на столбе. Знак был белый с красными рамками, он предупреждал держаться подальше! ВНИМАНИЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ РАДИОАКТИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ!

Нора побежала обратно в лагерь. Она без колебаний открыла палатку Трента и засунула туда голову. – Эй! Лейтенант!

Голова Трента вздрогнула в спальном мешке.

– А?

– Есть ли на этом острове горячий радиоактивный источник?

Этот вопрос вывел его из сна. – Что за… – затем его лицо прояснилось. – Вы нашли…

– Да твою мать! Он действующий?

– Подожди минутку, дай я оденусь.

Нора была уверена, что он знал об этом всё. И он солгал. Он специально сказал им, что генератор работает на дизельном топливе. Через минуту вышел Трент, одетый в мятую униформу.

– На этом острове нет дизельного генератора, не так ли? – потребовала ответа Нора.

– Ну, э-э, нет.

– Тогда почему ты сказал нам, что он тут есть? У тебя ведь РТГ в земле, не так ли?

– Говори тише, – сказал он, поглядывая на другие палатки. – Сюда.

Он вывел ее из лагеря и прошёл по тропинке к полевой душевой. – Теперь я могу говорить, – сказал он. – Я не должен сообщать об этом гражданским. Ты знаешь, что такое РТГ?

– Да, – раздраженно сказала Нора. – Радиоизотопный тепловой генератор. У меня есть много друзей, которые видели их в экспедициях и правительство также размещает их в горах, чтобы обеспечить питанием удаленные наблюдательные пункты. Это ядерная батарея.

– Именно, и вы правы, правительство использует их все время, там, где нет практического способа поставлять топливо для запуска газовых и дизельных генераторов. Небольшие радиоактивные гранулы производят тепло, которое вырабатывает электричество. Те же самые, что НАСА ставит на спутники, и марсианские зонды. Это аккумулятор, который работает сто лет. – Трент сел на один из старых столов для пикника и вытер пот с лица. Он выглядел измученным. – Поскольку мне пришлось сопровождать гражданских на остров, мне приказали лгать об источнике энергии. Никто не знает о РТГ, и у меня не было никаких оснований думать, что он может быть обнаружен он ведь находится на другой стороне острова. – Он посмотрел прямо на Нору. – Какого черта ты делала так далеко в лесу?

– Я собиралась по любоваться на природу, – сказала Нора, и она не чувствовала необходимости извиняться.

– Здорово. Теперь тебя допросят, когда мы вернёмся на материк заноза ты в заднице.

– Допросят?

– Местонахождение РТГ засекречено. Тебе придется пройти собеседование в Джексонвилле в агентстве армейской безопасности и подписать акт о неразглашении Национальной тайны.

Нора была возмущена. – Это просто смешно!

– Эй, это же тебе приспичило идти любоваться природой.

Боже мой, подумала она, нахмурившись. – Так эта штука была установлена для ракетного полигона?

– Да. Она обеспечивала необходимым электричеством станции управления для запуска ракет.

– Почему его не убрали, когда ракеты демонтировали?

Трент улыбнулся и покачал головой. – РТГ сама по себе размером с ланч-бокс… но она находится в экранирующей коробке под землей, которую закатали в пятнадцать тонн железобетона.

– Да, но если никто не знает, что он там, это не является риском для нацбезопасности. – Он снова потер глаза. – Теперь ты знаешь, где он находится.

– я никому об этом не расскажу.

– Хорошо, потому что если ты это сделаешь, ты можешь получить пять лет тюрьмы и штраф в размере четверти миллиона долларов. ты даже не можешь себе представить какой поднимется шум, если люди узнают, что на острове в двух милях от побережья Флориды есть РТГ? Каждый псих и подражатель террористов приплывёт сюда, по пытаясь выкопать его. Знаешь, психологический элемент. Теоретически, если кто-то вытащит уран из этого ядра РТГ, то можно сделать грязную ядерную бомбу. Так что лучше молчи. И если Аннабель упомянёт в своей статье о щетинновом черве, что на ключе Причарда есть чертова ядерная батарея, я очень быстро превращаюсь в рядового. Вся моя карьера будет смыта в унитаз.

Теперь Нора поняла суть. РТГ был безопасными альтернативными источниками энергии, чье топливо было недоступно, но в сегодняшнем климате терроризма, грязных бомб и общей радиоактивной паранойи, общественное знание их местонахождения обеспечило бы огромную брешь безопасности.

– Хорошо, теперь я понимаю, – сказала она. – И, конечно, я никому не расскажу. Так что мы можем пропустить часть с разбором полетов, хорошо?

– Не хорошо. Я могу потерять свою работу.

Нора поморщилась. – Вы действительно честный человек, не так ли?

– Нора в следующий раз, когда тебе захочется пойти гулять на природу лучше не ходи. Большая часть этого острова закрыта для гражданских. Здесь сплошные зыбучие пески, провалы, всевозможные неприятности. Держись безопасных зон. И я повторюсь: не говори Аннабель или Лорену о РТГ. И как только ты вернешься на материк, слова никому не говори. Всегда. У военных паранойя по этому поводу. Они прослушают все твои телефонные разговоры, просмотрят почту, высосут все данные из твоего компьютера, и налоговых служб. И все потому, что ты знаешь о небольшом кусочке радиоактивного материала, который меньше, чем сотовый телефон.

Нора посмотрела на него. – Лейтенант, поверьте мне, я буду держать рот на замке.

– Хорошо, потому что это не шутки.

Черт. подумала Нора. На кой чёрт я решила прогуляться? Ведь были способы лучшие начать день.

– О, я забыл сказать тебе, – сказал Трент – Помнишь, когда ты упомянула, что нашла что-то вроде крошечной камеры в лесу?

– Да, она торчала в дереве, почти как гвоздь.

– Я тоже нашел одну, прошлой ночью. Я покажу её тебе позже. Она где-то в моей палатке.

– Ты сказал, что это может быть электрический датчик движения, верно?

– Да, и я все еще думаю, что это оно и есть.

Электрический датчик движения что может быть скучнее? Но РТГ? И неожиданное открытие прошлой ночи: крошечные розовые черви и яйцеклетки, которые, казалось, росли с необычайной скоростью. Она хотела бы взглянуть на одного из червей под микроскопом лабораторного класса. Тех, что мы нашли в лобстере, были слишком малы для этих маленьких микроскопов.

По крайней мере, ей было чем заняться, пока Аннабель и Лорен продолжали искать алых щетинных червей.

Она только сейчас вспомнила, что хотела ему рассказать. – Черт возьми, я совсем забыла. Ты оставил свет включенным в двух последних лачугах?

Он посмотрел на нее с усмешкой. – Ты имеешь в виду ту, которую вы с Лореном используете?

– Нет, те здания, которые находятся на другом конце. Я видела в них свет, просачивающийся через крышу прошлой ночью. – Она усмехнулась про себя, когда поняла, как мало это сейчас значит. – С другой стороны, я думаю, что армия не беспокоится о трате электроэнергии. Когда есть РГТ.

– Это правда, но все равно там не должно быть никакого света. На самом деле, никто не мог включить его. У меня есть ключ только от хижины, которую ты используешь. Другие хижины заперты, и я не смогу попасть в них, если захочу. Остальные ключи находятся в штабе. Но я все равно лучше проверю. Я не могу себе представить, чтобы армия отправляла сюда кого-то еще, не предупредив меня. Я единственный, кто когда-либо проверял этот остров.

– Единственный, о котором вы знаете, – парировала Нора.

– Ну, да, но в этом нет никакого смысла. Что касается армии, это мертвая собственность.

В следующие мгновение глаза Трента загорелись, когда он посмотрел мимо Норы. – Вот и ты, – объявил он. – Ты встала пораньше.

– И ты тоже, – ответила Аннабель. Завернутая в полотенце, она хмуро посмотрела в сторону Норы. – Что вы двое здесь делаете?

Обсуждаем мини-ядерный реактор, который спрятан в лесу, подумала Нора. Почему бы тебе не посидеть на нем несколько дней?

– Нора рассказывала мне о щетиновых червях, – соврал Трэнт. – Они замечательные существа.

– Замечательные конечно – Аннабель зашагала в полевой душ. – Если тебе так интересно, ты можешь поплавать с Лореном и со мной позже, когда я буду готова, сделать остальную часть съемки.

– С удовольствием, – ответил Трент.

Аннабель была явно возмущена присутствием Норы с Трентом. Норе это понравилось. – Я пойду, – сказала она и встала из-за стола.

Аннабель откинула занавеску, повесила полотенце, чтобы оба могли видеть её обнаженное тело, а затем вошла во внутрь.

Еще один обдуманный ход. Эта эгоцентричная сучка просто не может перестать показывать всем, что ее тело лучше моего. Но к этому моменту Норе было уже все равно.

– О, черт! – взревела Аннабель. – А затем она выпрыгнула из душа и снова накинула на себя полотенце. – Что не так с этим фрик-шоу Дерьмо-остров? Меня уже тошнит от этого всего!

– Что она там кричит? – Нора пошла следом за Трентом и заглянула в душ.

– Похоже на кусок розовой пряжи, – сказал Трент.

– Прошлой ночью мне попались эти отвратительные черви в лобстере, – Верещала Аннабель – А теперь змея в душе!

– Это не змея, – Нора сразу все поняла. Эта штука была длиной в полтора фута, блестящая и розовая, как жевательная резинка. Не может быть, чтобы мне так повезло, подумала она. Она опустилась на одно колено что бы рассмотреть по лучше. Земля, которая служила дном душа, была влажной от воды с плавающими кусочками листьев.

Нора наклонилась ближе.

– Не прикасайтесь к этому! – воскликнула Аннабель. Оно будет кусаться.

– Выглядит мертвым – сказал Трэнт.

– Она мертва, – подтвердила Нора. Она подняла глаза на Трента. – Инсектицид ты обрызгал здесь всё на днях. Затем она посмотрела на Аннабель, объясняя ей – это не змея. Это тот же вид червей, что заразил лобстера, только старше и взрослее.

– Черви. Это еще отвратительней.

Но Нора не испытывала никакого отвращения, она была заинтригована. Вид существа был таким же который они рассмотрели вчера под микроскопом.

Опять же, ее наблюдения были подтверждены: это не был вид который она узнавала.

Нора исполнила свое желание: исследовать образец побольше.

– Что за вещество выходит у неё изо рта? – Спросил Трент. Из кончика безглазой головы червя выплыл шлейф чего-то почти гранулированного и желтого цвета.

– Яйцеклетки, – сказала Нора. – Это неразвитые версии тех желтых штук, что лазили здесь два дня назад.

– Ты имеешь в виду это яйца червя? – Спросила Аннабель.

– Носители яиц червя, – поправила Нора. – Повзрослев, они могут передвигаться самостоятельно. Некоторые беспозвоночные не откладывают яйца, которые вылупляются из стационарного гнезда, они рассеивают яйца. которые потом самостоятельно передвигаются их называют двигающееся волоски или кольчето– мышечными они откладывают яйца в другие живые существа, например, в лобстеров.

– Или людей? – Спросил Трент.

– Не тот тип червей я так думаю, – уверенно сказала Нора. – Как только червь или яйцеклетка попадут в кровоток млекопитающего, макрофаги в нашей иммунной системе убьют ее немедленно. Я не думаю, что мы должны беспокоиться об инфекциях. Единственное, о чем я беспокоюсь, это тщательно изучить его, прежде чем он разложится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю