355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдит Несбит » Сказки и истории » Текст книги (страница 9)
Сказки и истории
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:15

Текст книги "Сказки и истории"


Автор книги: Эдит Несбит


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Разумеется, она первым делом предприняла поиски пропавшего завещания. Лондонским детективам она нисколечко не доверяла, считая их людьми беспечными и бестолковыми, – они не смогли бы найти нужную вещь, даже если бы та лежала у них перед самым носом. Молли обшарила все шкафы и чуланы, открыла все дверцы и выдвинула все выдвижные ящики; она простучала все подозрительные участки стен, надеясь обнаружить в них тайники, и проткнула иглой набивку стульев и кресел, прислушиваясь, не захрустит ли внутри них зашитая туда бумага. Однако ее труды не увенчались успехом – завещание исчезло бесследно.

Она отказывалась верить в то, что ее двоюродный дед Каррузес на старости лет окончательно тронулся и сжег свое завещание как раз тогда, когда оно вот-вот должно было понадобиться. Неоднократно она задерживалась в холле и внимательно разглядывала висевший на стене портрет почтенного джентльмена – по его виду никак нельзя было сказать, что старик выживает из ума. Он был сосредоточен и полон достоинства. Немало внимания Молли уделяла и портрету красивого смеющегося мистера Шелдона, которому вместо руки и сердца тети Марии досталась шальная пуля на последней в его жизни охоте. Раз за разом Молли обращалась к портрету с вопросом:

– Вы должны мне сказать, где находится завещание. Судя по вашему взгляду, вам это прекрасно известно.

Но мистер Шелдон продолжал весело улыбаться и ничем не выдавал своего секрета.

Все эти дни пропавшее завещание не выходило у Молли из головы – оно было первым, о чем она вспоминала, открывая глаза по утрам, и последним, о чем она думала, засыпая вечером в своей постели.

И вот наконец наступил роковой день, когда дядя Тудлсуэйт и мистер Бэйтс вышли из гостиной после очередного совещания, и дядя Тудлсуэйт сказал:

– Ничего не поделаешь, Мария, я не вижу иного выхода. Ты можешь на какое-то время оттянуть окончательное решение, но все равно тебе в конечном счете придется покинуть дом.

Как раз в ту ночь и произошло удивительное событие, о котором Молли не рассказывала никому кроме меня, поскольку она считала, что ей не поверят, а то и, чего доброго, поднимут на смех.

Она легла спать в обычное время и уже было совсем заснула, когда где-то рядом раздался странный голос, несколько раз повторивший ее имя.

– Молли, Молли! – звал голос.

Окончательно проснувшись, она села в постели; комната была залита лунным светом. Как всегда в момент пробуждения, она тотчас вспомнила о завещании. Может быть, оно нашлось? Не тетя ли это зовет ее, чтобы сообщить приятную новость? Но нет – все было тихо, голос больше не появлялся.

Луна ярко освещала стены кабинета с их красно-черно-золотистой отделкой, и Молли в который уже раз подумала, что именно эта комната была бы наилучшим местом для устройства тайника. Все предыдущие попытки найти его не принесли результата, но Молли решила попробовать вновь. Она зажгла свечу и медленно пошла вдоль стены, заглядывая по пути в ящики старинного комода и нажимая на все выступы украшенных бронзовыми завитками панелей. В самом центре стены имелась небольшая дверца. Молли знала, что за ней был пустой стенной шкаф с красными лакированными стенками и зеркалом на противоположной стороне. Молли открыла дверцу и подняла повыше свечу, рассчитывая, как обычно, увидеть в глубине шкафа свое собственное отражение. Однако она его не увидела – на месте зеркала зияло нечто вроде длинного темного лаза, на другом конце которого светились какие-то огоньки. Вскоре она поняла, что это были огни свечей. Пока она вглядывалась вперед, лаз начал понемногу раздаваться вширь и ввысь, превращаясь в достаточно просторный тоннель. И вот Молли уже шагнула внутрь шкафчика, куда она раньше могла бы влезть разве что на четвереньках, и пошла по тоннелю к мерцающим вдали огням.

– Сейчас я наверняка увижу что-то очень интересное, – сказала она себе.

Впоследствии она уверяла, что ей нисколечко не было страшно – от самого начала и до конца этого удивительного приключения.

Из расположенного наверху кабинета она прямиком, не спускаясь ни по каким ступеням, вышла в ярко освещенную библиотеку, которая находилась на первом этаже дома. Некоторым такой переход может показаться абсурдом, но Молли утверждает, что так оно было на самом деле.

В библиотеке она увидела своего двоюродного дедушку и тетю Марию, молодую и очень хорошенькую, с длинными вьющимися волосами и в сером шелковом платье – точь-в-точь как на картинке в гостиной. Еще там был элегантный весельчак мистер Шелдон в темно-коричневом костюме, а в проеме двери мелькнула спина старого слуги, только что покинувшего комнату.

– Итак, этот вопрос решен, – сказал двоюродный дед. – Составлено и подписано по всем правилам. А теперь, моя девочка, пора спать. Уже поздно.

Тетя Мария – Молли никогда не узнала бы ее в этой прелестной девушке, не будь того самого портрета в гостиной – поцеловала своего дядю, а затем отколола от платья свежую розу и вставила ее в петлицу мистеру Шелдону. «Спокойной ночи, Джеймс,» – сказала она ему и получила в ответ громкий и жизнерадостный поцелуй, звук которого эхом разнесся под высокими сводами библиотечного зала.

Когда тетя Мария удалилась, старый джентльмен сказал:

– Отвези эту бумагу в контору Бэйтса, Джеймс. Так будет надежнее, чем посылать по почте.

Мистер Шелдон охотно согласился исполнить его просьбу. В следующий миг огни погасли, и Молли каким-то чудом вдруг оказалась в своей постели.

Но она не успела даже опомниться, как все вокруг снова переменилось – в окно кабинета светило солнце, а у боковой стены в ярко-красном мундире стоял мистер Шелдон. Маленькая дверь стенного шкафа была открыта.

– Клянусь Богом! – пробормотал он. – Я совсем забыл об этом завещании, а ведь прошло уже десять дней с той поры, как я обещал отвезти его к Бэйтсу. Ах, Мария, Мария, это из-за тебя я теряю голову. Но довольно откладывать – завтра же еду в Лондон.

Молли услышала, как что-то щелкнуло, и мистер Шелдон, насвистывая, покинул комнату.

Молли лежала неподвижно. Она предвидела, что это еще не все. И действительно, вскоре ее взору открылась лужайка перед домом, через которую двигалась тесная группа людей. Они несли на выломанном куске плетня чье-то тело, накрытое двумя алыми мундирами. Молли догадалась, что под мундирами лежал красавец и весельчак мистер Шелдон, который так и не успел съездить к Бэйтсу и теперь уже никогда к нему не поедет.

Проснувшись утром, Молли сразу же бросилась к маленькому стенному шкафу, но не увидела там ничего, кроме собственного отражения в зеркале.

Однако она не собиралась сдаваться и, развернувшись, побежала в спальню тети Марии. Это происходило рано утром, задолго до того часа, когда Клеменс обычно поднималась наверх с кувшином разогретой воды.

– Тетя, проснитесь! – крикнула Молли.

Тетя проснулась и тут же сердито нахмурилась.

– Послушайте, тетушка, – сказала Молли, – я уверена, что в кабинете, где я сплю, есть тайник, в котором спрятано завещание.

– Тебе это приснилось, – сурово сказала тетя. – Немедленно иди к себе, а не то подхватишь простуду, бегая босиком по холодному полу.

Молли пришлось подчиниться, но после завтрака она снова взялась за свое.

– Что за странная идея! – сказала тетя Мария. – И с какой стати она взбрела тебе в голову?

Молли не рискнула открыть всю правду, боясь, что ей не поверят.

– Я не могу сказать почему, но я знаю это совершенно точно, – заявила она.

– Глупости! – фыркнула тетя Мария.

– Скажите, тетушка, – спросила Молли, – а ваш дядя не мог отдать завещание мистеру Шелдону, чтобы он отвез его мистеру Бэйтсу? Я думаю, что мистер Шелдон спрятал его в тайник, а потом о нем забыл.

– Ох уж эти детишки – такие фантазеры! – пожала плечами тетя.

– …Если только он ночевал в той комнате – мистер Шелдон когда-нибудь там ночевал?

– Да, каждый раз, когда останавливался в этом доме.

– А сколько времени прошло между составлением завещания и смертью мистера Шелдона?

– Десять дней, – коротко бросила тетя Мария. – Ступай займись чем-нибудь: поиграй, побегай. Мне сейчас некогда, я должна написать несколько писем.

Однако настойчивость Молли все же принесла свои плоды, ибо одно из этих писем тетя адресовала столяру-краснодеревщику, когда-то занимавшемуся отделкой комнат в ее доме. Конюх запряг двухместную коляску и повез письмо в Рочестер, откуда возвратился вместе со столяром.

Все оказалось именно так, как предполагала Молли. В маленьком зеркальном шкафу, встроенном в стену старого кабинета, действительно имелся тайник, а в тайнике, когда его открыли, обнаружилось пропавшее завещание. Поверх конверта с завещанием лежал высохший и почерневший цветок розы, который обратился в пыль, когда до него дотронулись.

– Эту розу он носил в петлице, – сказала Молли.

* * *

– Значит, на самом деле притворяться больными корью очень полезно, потому что если бы они не притворились больными, я бы не оказалась здесь, а если бы меня здесь не было, я не узнала бы о пропавшем завещании, и тогда без меня его бы никто не нашел, не так ли, дядя? Не правда ли, тетушка? – спросила Молли, вне себя от восторга.

– Нет, дорогая, – ответила тетя Мария и ласково похлопала ее по руке.

– Маленькие девочки, – наставительно сказал дядя Тудлсуэйт, – должны радовать взор и не досаждать слуху взрослых. Однако из этого правила бывают исключения. Я признаю, что такая вещь, как симуляция кори, может иной раз из мелкой неприятности обернуться большим благодеянием.

Того же мнения придерживались и все младшие члены семьи Каррузес, которым тетя Мария подарила пять фунтов стерлингов. Мисс Симпшелл также получила пять фунтов в награду за свою зловредность, благодаря которой и началась вся история с фальшивой корью и временным переселением Молли. Самой же Молли кроме пяти фунтов досталось еще великолепное жемчужное ожерелье.

– Это подарок мистера Шелдона, – сказала ей тетя Мария. – Я не рассталась бы с ним ни за что на свете, но сейчас отдаю тебе, потому что так будет справедливо.

Молли бросилась ей на шею, не в силах словами выразить свою благодарность и восхищение.

На этом примере мы видим, какими разными могут быть наши «тети Марии», если только нам удастся войти в ним в доверие и докопаться до их истинной сущности. Это также доказывает, как неразумно и непредусмотрительно поступают те из взрослых, кто пытается скрыть от детей абсолютно все свои проблемы и тревоги.

Ведь если бы тетя Мария не рассказала тогда Молли о мистере Шелдоне, она не стала бы думать о нем сутки напролет и ей не привиделся бы его призрак. Сейчас Молли уже взрослая девушка и считает все случившееся в ту ночь всего лишь сном. Пусть даже и так, но этот сон справился со своей задачей ничуть не хуже настоящего призрака, имеющего большой опыт в подобного рода потусторонних делах.

Возможно, вам будет интересно узнать, что сказала тетя Мария, когда столяр открыл тайник в кабинете и она увидела толстый конверт с завещанием и лежавший на нем цветок розы. Кроме столяра там находились Клеменс и, конечно же, Молли. В присутствии их всех тетя воскликнула «О, Джеймс, любимый!» и, даже не взглянув на драгоценное завещание, протянула руку к цветку. И роза рассыпалась в ее пальцах, превратившись в горсточку легкой, серовато-коричневой пыли.

МУШКАДЕЛЬ

Когда принцесса Пандора достигла совершеннолетия, во дворце был устроен грандиозный бал. Повсюду висели гирлянды белых роз, а полы вместо ковров были покрыты свежим зеленым дерном, усыпанным цветами маргариток – таков был единственный способ доставить их во дворец, ибо законами этой страны категорически запрещалось срывать маргаритки, пусть даже и дикорастущие.

Королева-мать умерла давным-давно, когда Пандора еще была в младенческом возрасте, и сейчас принцессе пришлось играть роль не только виновницы торжества, но и хозяйки дома, принимая гостей, рассаживая их по рангу и чину и находя для каждого приветливое слово.

Надо сказать, что она превосходно со всем этим справлялась, будучи воспитана в лучших королевских традициях и пройдя полный курс обучения в специальной школе для принцесс, где основным предметами были: «умение себя подать», «искусство светской беседы» и «придворный этикет».

По окончании бала гости разъезжались крайне довольные именинницей и самими собой – то есть в том настроении, в каком людям и полагается быть после веселого праздника.

Когда от ворот дворца отъехала последняя карета с каким-то изрядно подгулявшим маркизом, принцесса вернулась в зал, где на троне в расслабленной позе сидел ее отец, утомившийся от бесконечных придворных церемоний, светских бесед и необходимости подавать себя с королевским величием. Принцесса опустилась на ступеньку у его ног. Они были теперь совершенно одни, если не считать маленькой домашней музы, расположившейся на спинке трона в том месте, где скрещивались мечи королевского герба. Разумеется, ни дочь, ни отец не обратили внимания на такое незначительное существо, как домашняя муха.

– Ну как тебе бал, папа? – спросила принцесса. – По-моему, все прошло удачно.

– Да, – сказал король, – ты держалась прекрасно – точь-в-точь как твоя покойная мать. Кстати, раз уж об этом зашла речь…

– Что такое? – спросила принцесса, прервав его задумчивое молчание, что, конечно же, неприемлемо во время светской беседы, но вполне допустимо в семейном разговоре отца и дочери.

– Когда умерла твоя мать, – продолжил король и вздохнул, поскольку он и сейчас, двадцать один год спустя, по-прежнему горевал об утрате своей любимой жены, – я, выполняя ее последнюю волю, распорядился запереть ту часть дворца, где находились ее покои, а ключи держал у себя до твоего совершеннолетия. Теперь тебе исполнился двадцать один год, и ты можешь туда войти. Вот ключи.

– Как здорово! – захлопала в ладошки принцесса. – Пойдем вместе, папа!

– Нет, дорогая, лучше иди без меня, – промолвил король с такой печалью в голосе, что Пандора тут же сказала:

– В таком случае я тоже не пойду. Я останусь с тобой.

– Нет, ты обязательно должна там побывать. И захвати с собой пару служанок со щетками и тряпками – за двадцать один год в комнатах, должно быть, накопилось немало пыли.

Но Пандора не захотела входить в покои своей матери в сопровождении дворцовых служанок и отправилась туда одна, предусмотрительно придерживая подол своего платья, чтобы не испачкать его в пыли.

И действительно, все шесть открытых ею комнат оказались ужасно пыльными. Однако когда принцесса, распахнув окна, впустила внутрь свежий вечерний воздух и лучи заходящего солнца, она – несмотря на лежавший повсюду толстый слой пыли – не могла не поразиться великолепию убранства. Эти комнаты были гораздо красивее ее собственных покоев, которым, по общему признанию, не было равных ни в одном из семи ближайших королевств. Отерев кружевным платочком поверхность некоторых столов и этажерок, принцесса убедилась, что все это было сделано из резной слоновой кости и редких пород дерева с вкраплениями драгоценных камней.

Шесть упомянутых комнат отпирались шестью золотыми ключами, каждый из которых был украшен жемчужиной, но кроме них в ее связке имелся еще один ключик с рубином. Этот ключ был слишком мал и явно не предназначался для входной двери. Внимательно осмотревшись, принцесса заметила у стены запертый шкафчик из черного дерева с богатой инкрустацией. Ключик вошел в замочную скважину и легко повернулся; Пандора открыла дверцу и увидела внутри семь выдвижных ящиков, в золотые ручки которых были вставлены рубины – такие же, как на ключе.

Принцесса по очереди осмотрела содержимое всех семи ящиков, начиная с самого верхнего. Она была одна в комнате, не считая все той же любознательной мухи, сидевшей теперь на дверце шкафа и смотревшей на Пандору всеми сотнями своих глаз. Впрочем, кому какое дело до комнатных мух.

В пяти ящиках оказались драгоценности: в первом – бусы и ожерелья, во втором – кольца и броши, – в третьем – диадемы, в четвертом – пояски, и в пятом – браслеты. Все эти вещи были выполнены с необычайным искусством и щедро усыпаны драгоценными камнями – рубинами, сапфирами, изумрудами, бриллиантами, опалами, жемчугом и множеством других, названия которых принцессе не были известны.

В шестом ящике лежал высохший венок, рассыпавшийся в пыль, как только она к нему притронулась. Этот венок из цветов жасмина королева носила много лет назад в день своей свадьбы.

В седьмом ящике принцесса нашла одно-единственное кольцо с драгоценным камнем. Кроме него там еще находилась записка. Вот ее содержание:

«Это кольцо предназначается жене моего сына или моей старшей дочери в том случае, если у меня не будет сыновей. Тысячи лет назад оно было подарено первой королеве этой страны. Кольцо обладает волшебной силой и может превращать своего хозяина в кого или что угодно согласно его пожеланию. Однако до сей поры им никто не пользовался, поскольку сменявшие друг друга короли этой страны были так добры, умны и всеми любимы, что королевы опасались любых перемен, которые, по их мнению, могли оказаться только к худшему. На свете существует лишь одна вещь, которая не может быть изменена при помощи волшебного кольца, но эта вещь – самая важная из всех».

Пандора в восторге поцеловала записку и надела кольцо себе на палец. Камень в его оправе имел необычный цвет, напоминая сапфир, начавший было превращаться в опал, но остановившийся в самый разгар этого процесса.

Пандора была счастливейшей из принцесс и не нуждалась абсолютно ни в чем; тем не менее она не боялась перемен. Что поделаешь, так уж устроены многие молодые девушки – любопытство у них порою берет верх над благоразумием и осторожностью.

Итак, она стояла перед шкафчиком и разглядывала кольцо, вертя его на пальце, а муха следила за ней сотнями внимательных глаз.

Вы, вероятно, уже догадались, что это была не простая муха. Тут вы совершенно правы. Но если вы вообразили, будто под личиной мухи скрывается заколдованный принц или какой-нибудь хитроумный волшебник, мне придется вас разочаровать. Нет, по сути своей это была самая обыкновенная муха, только очень умная – гораздо умнее всех прочих своих собратьев. В конце концов, в любой компании кто-то обязательно бывает самым умным. У этой мухи хватало сообразительности на то, чтобы повсюду летать за принцессой и смотреть на нее во все глаза; она получала удовольствие от созерцания красивой девушки, но понять, почему она его получает, муха не могла – для этого она была недостаточно разумной.

Кроме того, муха не могла похвастаться выдержкой. Вот и на сей раз, пока принцесса раздумывала, в кого бы ей превратиться, муха, донельзя заинтригованная происходящим, сидела на дверце шкафа и постепенно теряла терпение. Наконец, полторы минуты спустя, она потеряла его окончательно и громким жужжанием выдала свое присутствие. Пандора вздрогнула от неожиданности.

– Ах, – сказала она, – это всего лишь противная муха. Однако у мух есть крылья. Как это, должно быть, интересно иметь крылья. Я хотела бы быть крылатой феей размерами не больше мухи.

В тот же миг она начала стремительно уменьшаться, и вместе с ней уменьшалось ее бальное платье, серебряные башмачки, волшебное кольцо и другие бывшие на ней вещи. Когда она достигла размеров цветочной феи – а это как раз чуть поменьше мухи – за спиной у ней появились тонкие прозрачные крылышки.

Опомнившись от изумления, она радостно засмеялась, легко вспорхнула с пола и вылетела в окно, направляясь в сторону дворцового цветника. Муха с басовитым жужжанием последовала за ней.

Пандора весело порхала среди роз и лилий, пока не почувствовала некоторую усталость – как-никак у ней не было привычки к полетам, а это занятие требует кроме наличия крыльев еще и хорошей физической подготовки. Итак, она начала подыскивать себе место для посадки и в конечном счете остановила выбор на полураспустившемся цветке красного тюльпана. Сев на край его лепестка, она сложила крылья и вошла внутрь тюльпана, росшего не вертикально вверх, а под наклоном к земле. Внутри была приятная прохлада, а на донышке цветка лежала капелька росы, показавшаяся ей довольно большой и глубокой лужей. Пандора сняла с рук кольца и перстни и, положив их на гладкий пол цветочной пещеры, с удовольствием окунула руки в свежую душистую росу. Тем временем муха также присела на краешек цветка и заглянула внутрь.

Вот тут-то и произошло самое ужасное. Принцесса, беззаботно плескавшаяся в луже росы, вдруг заметила, что в ее цветочном домике стало темнее, и обернувшись, увидела черное стоглазое чудовище, быстро передвигавшееся по направлению к ней на шести мохнатых ногах. Страшно перепугавшись, принцесса забилась в самую глубину тюльпана. Муха приблизилась к тому месту, где она только что сидела и, подцепив на лапу волшебное кольцо, которое пришлось ей как раз впору, потопталась еще немного, ткнулась хоботом в лужу росы и, развернувшись, вылетела наружу.

Убедившись в пропаже кольца, принцесса опустилась на колени и заплакала от отчаяния. Если уважаемый читатель, знающий толк в арифметике, попробует представить себя вдруг уменьшившимся ровно в один миллион триста тысяч двести семьдесят четыре раза, он без труда поймет ее тогдашнее состояние.

Однако принцесса была смелой и весьма решительной девушкой; поэтому она вскоре прекратила лить слезы, расправила крылья и полетела через сад и через мраморную террасу к окну дворцовой библиотеки.

Король сидел за столом в библиотечном зале и просматривал вечерние газеты, в которых сообщалось о бале по случаю совершеннолетия принцессы, пока она не подлетела к самому его уху. Услышав наконец жужжание ее крыльев, король досадливо отмахнулся, приняв ее за обыкновенную муху. Пандора ловко увернулась от королевской руки и, вновь приблизившись к его уху, изо всех сил крикнула: «Папа!» Крик ее прозвучал немногим громче комариного писка, но король расслышал его вполне отчетливо.

– Что за чертовщина! – пробормотал он, выпрямляясь в кресле и опуская газету на колени.

– Пожалуйста, не шевелись, – попросила принцесса. – даже если я буду щекотать тебе ухо своими крыльями. И не маши руками – ты меня чуть было не прихлопнул. Это я, Пандора. Я нашла в шкафу мамино волшебное кольцо и превратилась в цветочную фею, но ужасная муха похитила у меня кольцо, и теперь я не могу принять свой обычный вид.

– Должно быть, я сплю, – сказал король, – и мне это снится.

– Ах, если бы это и вправду был только сон! – пропищала его дочь. – Но увы, это случилось наяву. Смотри, я сейчас сяду на твою руку. Только ты не охай и не вздыхай, а то ты меня сдуешь.

Король внимательно посмотрел на маленькое крылатое существо, приземлившееся ему на ладонь. Затем он надел очки и посмотрел сквозь них, а потом взял со стола увеличительное стекло.

– Да, – сказал он наконец, – сомнений быть не может. Это ты, моя бедная малышка. Надо же случиться такому конфузу, да еще в самый твой день рождения! О, горе нам, горе!

– Что и говорить, я поступила очень опрометчиво, – сказала несчастная принцесса. – Но ведь ты такой мудрый, ты наверняка найдешь способ вернуть меня в нормальное состояние.

– Милая моя, – король покачал головой, – я в свое время получил неплохое экономическое образование, кое-что понимаю в юриспруденции, худо-бедно могу командовать армией на маневрах или даже на поле битвы, но я никогда не обучался магическим наукам. Я вообще не уверен, что они до сих пор преподаются в Оксфорде.

– Послушай, папочка, – сказала Пандора несколько смущенно, – я читала много книг про всякие волшебства – не ученые книги, конечно, а сказки, – и, ты знаешь, в них часто пишут…

– Разумеется, – подхватил король, сразу понявший, куда она клонит. – Это я сделаю в самую первую очередь.

На следующее утро во всех газетах королевства появилось объявление, набранное крупным шрифтом:

«Срочно требуется заморский принц, в совершенстве владеющий магическими приемами и колдовскими навыками для возвращения принцессе ее первоначального облика. Младших сыновей, не являющихся наследниками престола, просим не беспокоиться. Обычное в таких случаях вознаграждение гарантируется. Обращаться по адресу: Столица, Королевский Дворец».

– Мне кажется, ты допускаешь ошибку, папа, – сказала принцесса, ознакомившись с этой заметкой. – Во всех сказках именно младшие сыновья оказываются наиболее сообразительными и сведущими в делах подобного рода. И потом, далеко не все знают, что имеется в виду под обычным вознаграждением.

На следующий день в объявление была внесена поправка:

«Приглашаются все сыновья солидных и уважаемых монархов вне зависимости от старшинства и порядка наследования. Добившийся положительных результатов согласно обычаю получит в награду руку принцессы со всеми вытекающими отсюда последствиями.»

– Пусть будет так, – сказала про себя принцесса. – Но если он мне не понравится, я не смогу выйти за него замуж. Лучше я отдам ему взамен все свои драгоценности.

Однако дни шли за днями, а королевские сыновья что-то не спешили появляться – вероятно, они все порядком подзабыли магические приемы и колдовские навыки, если вообще когда-нибудь владели таковыми.

Так что принцессе оставалось одно – попытаться как-то приспособиться к своему новому положению, что на и сделала, не переставая при этом ждать и надеяться, ибо по складу характера была неисправимой оптимисткой.

Теперь, я полагаю, настала пора рассказать вам о мухе, которую, кстати, звали Мушкадель. Вылетев из тюльпана с волшебным кольцом на передней лапе, она прямиком направилась в будуар принцессы, уселась на свое излюбленное место в уголке зеркала и стала думать, какую пользу она могла бы извлечь из своего нового приобретения. Она задумалась так глубоко, что не заметила большого паука, деловито натягивавшего нить за нитью как раз в этом углу резной рамы зеркала. Когда же муха, устав от умственных упражнений, решила разнообразить их небольшой физзарядкой, она, взмахнув крыльями, тут же запуталась в липкой паутине.

– Ага! – сказал паук и плотоядно ухмыльнулся.

– Караул! Помогите! – завопила муха, вне себя от ужаса.

– Сейчас-сейчас, – заверил ее паук. – Я всегда рад гостям, особенно таким симпатичным и хорошо упитанным.

И он начал неторопливо приближаться к своей беспомощной жертве.

– О, жалкая участь быть мухой! – воскликнула она. – Уж лучше бы я была пауком.

Разумеется, она тут же им стала и, без труда разорвав паутину, пустилась наутек по гладкой поверхности зеркала, ибо по-прежнему опасалась своего теперь уже собрата по виду. Выбравшись через окно в сад, новоявленный паук забился под лист лопуха, росший здесь по недосмотру садовника, откровенно пренебрегавшего своими служебными обязанностями.

Однако на этом злоключения Мушкаделя отнюдь не кончились. Не успев даже перевести дух, он вдруг заметил неподалеку скользкую бородавчатую тварь, внимательно следившую за ним маленькими ярко-желтыми глазками. Это была жаба, а жабы – Мушкадель это прекрасно знал – питаются в основном как раз пауками.

– Нет уж, паучья жизнь тоже не сахар, – пробормотал он. – То ли дело быть жабой.

И он мгновенно превратился в жабу, поскольку волшебное кольцо все еще находилось на его передней лапе.

Как оно и положено настоящей жабе, Мушкадель начал подыскивать себе жилище в каком-нибудь сыром и тихом месте и наконец обосновался в неглубокой расщелине на краю мраморного дворцового фонтана. Там он прожил в тишине и покое несколько дней, но однажды, когда он выполз наружу в поисках пищи, совсем рядом в траве щелкнул длинный клюв, заставив беднягу затрепетать от ужаса.

Клюв этот принадлежал аисту, который также был не прочь позавтракать, – а чем завтракают аисты, Мушкадель представлял себе вполне отчетливо.

– Не хочу быть жабой, – сказал он поспешно. – Пусть лучше я буду аистом.

И он стал аистом, причем окольцованным аистом, ибо волшебное кольцо, увеличившись в размерах, все также плотно сидело на его правой ноге.

Мушкаделю очень понравилось быть аистом. Он гордо расхаживал туда-сюда по лужайке и чувствовал себя хозяином положения, так что когда к фонтану подлетел напиться большой орел и шумно захлопал крыльями, пристраиваясь у воды, Мушкадель сказал ему без тени почтения:

– Тебе что здесь надо? Не можешь попить в другом месте? Расшумелся, понимаешь ли.

Орел, который был очень вспыльчив, не замедлил с ответом и, устремив на него злобный взгляд, проклекотал: – Сейчас ты узнаешь, что мне здесь надо!

Рывком поднявшись в воздух, он описал над лужайкой круг и стремительно бросился на аиста, вытянув вперед огромные кривые когти.

Мушкадель понял, что допустил ошибку, могущую стоить ему жизни.

– Ну и ну, – сказал он, – похоже, мое дело плохо. Если уж на то пошло, я предпочел бы быть орлом.

И он, превратившись в орла, полетел прочь, а его грозный соперник разинул от изумления клюв и, как он позже рассказывал своей жене, «был слишком ошарашен, чтобы догнать наглеца и покончить с ним в честном воздушном бою».

«Ах, как прекрасно быть орлом!» – думал меж тем Мушкадель, свободно паря в поднебесье. Однако радость его была недолгой – внезапно ему под левое крыло впилась пущенная с земли стрела.

– Однако стрела сильнее меня, – сказал он. – Лучше буду стрелой.

Так он оказался стрелой, но на свою беду попал в колчан никуда не годного лучника, который на следующий день, пытаясь сбить на лету дикую утку, позорно промахнулся, и стрела – то есть Мушкадель – застряла высоко в ветвях дуба. Лучник так и не смог ее достать и, чертыхаясь, отправился восвояси.

– Впредь не желаю быть рабом какого-то там лука, – рассудил Мушкадель, качаясь на дубовой ветке. – Почему бы мне самому не стать луком?

И он им стал, но всего лишь на пару дней, ибо лучнику вскоре пришла в голову мысль сменить на нем тетиву. После этой мучительной процедуры Мушкадель в сердцах воскликнул:

– Нет уж, благодарю покорно! Это рабство еще похуже прежнего. Вот если бы я был лучником…

Так он превратился в лучника, причем ему довелось служить не где-нибудь, а в королевской гвардии. Волшебное кольцо превратилось в браслет, который он прятал под длинным рукавом своей одежды.

Теперь, будучи человеком, Мушкадель, естественно, начал читать газеты и обнаружил в них королевское объявление, до сих пор публиковавшееся в каждом номере.

– О Боже! – сказал он себе. – Конечно, принцесса так и осталась цветочной феей – ведь я унес ее волшебное кольцо. В то время я был глупой мухой и совершенно не подумал о том, в каком положении ее оставляю. А ведь, между прочим, я совершил воровство – или даже грабеж. Ну и мерзавец же я! Впрочем, если рассудить здраво, я, королевский лучник, здесь как будто и не при чем, а муха – какой с нее может быть спрос?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю