355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Edgar Burroughs » Tarzan. Complete Collection » Текст книги (страница 158)
Tarzan. Complete Collection
  • Текст добавлен: 16 марта 2022, 21:01

Текст книги "Tarzan. Complete Collection"


Автор книги: Edgar Burroughs



сообщить о нарушении

Текущая страница: 158 (всего у книги 359 страниц)

"By the king's command we bring the slave of Zoanthrohago," replied the commander; "the giant who was taken prisoner at Trohanadalmakus."

The warrior who had challenged them turned to one of his fellows. "Go with this message and deliver it to the king!" he said.

After the messenger had departed the warriors fell to examining Tarzan and asking many questions concerning him, to few of which could his guard give more than speculative answers, and then, presently, the messenger returned with word that the party was immediately to be admitted to the king's presence. The heavy doors were swung wide and Tarzan found himself upon the threshold of an enormous chamber, the walls of which converged toward the opposite end, where a throne stood upon a dais. Massive wooden columns supported the ceiling, which was plastered between its beams. The beams as well as the columns were ornamented with carving, while the plastered portions of the ceiling carried gorgeous arabesques in brilliant colors. The walls were paneled to half their height, and above the paneling of wood were painted panels which Tarzan assumed depicted historical events from the history of Veltopismakus and her kings.

The room was vacant except for two warriors who stood before doors that flanked the throne dais, and as the party moved down the broad center aisle toward the throne one of these warriors signaled the leader and motioned to the door which he was guarding and which he now threw open before them, revealing a small antechamber in which were half a dozen handsomely trapped warriors seated on small, carved benches, while a seventh lolled in a high-backed chair, his fingers tapping upon its broad arms as he listened to the conversation of the others, into which he threw an occasional word that always was received with deepest attention. If he scowled when he spoke, the others scowled still more deeply; if he smiled, they broke into laughter, and scarcely for an instant did their eyes leave his face, lest they miss some fleeting index of his changing moods.

Just inside the doorway the warriors who were conducting Tarzan halted, where they remained in silence until the man in the high– backed armchair deigned to notice them, then the leader knelt upon one knee, raised his arms, palms forward, high above his head, leaned as far back as he could and in a monotonous dead level intoned his salutation.

"O, Elkomoelhago, King of Veltopismakus, Ruler of All Men, Master of Created Things, All-Wise, All-Courageous, All-Glorious! we bring these, as thou hast commanded, the slave of Zoanthrohago."

"Arise and bring the slave closer," commanded the man in the high-backed armchair, and then to his companions: "This is the giant that Zoanthrohago brought back from Trohanadalmakus."

"We have heard of him, All-Glorious," they replied.

"And of Zoanthrohago's wager?" questioned the king.

"And of Zoanthrohago's wager, All-Wise!" replied one.

"What think you of it?" demanded Elkomoelhago.

"Even as you think, Ruler of All Men," quickly spoke another.

"And how is that?" asked the king.

The six looked quickly and uneasily, one at the others. "How does he think?" whispered he who was farthest from Elkomoelhago to his neighbor, who shrugged his shoulders hopelessly and looked to another.

"What was that, Gofoloso?" demanded the king. "What was that you said?"

"I was about to remark that unless Zoanthrohago first consulted our august and all-wise ruler and is now acting upon his judgment he must, almost of necessity, lose the wager," replied Gofoloso glibly.

"Of course," said the king, "there is something in what you say, Gofoloso. Zoanthrohago did consult me. It was I who discovered the vibratory principle which made the thing possible. It was I who decided just how the first experiments were to be carried out. Heretofore it has not been enduring; but we believe that the new formula will have a persistency of thirty-nine moons at least—it is upon this that Zoanthrohago has made his wager. If he is wrong he loses a thousand slaves to Dalfastomalo."

"Wonderful!" exclaimed Gofoloso. "Blessed indeed are we above all other peoples, with a king so learned and so wise as Elkomoelhago."

"You have much to be thankful for, Gofoloso," agreed the king; "but nothing compared to what will follow the success of my efforts to apply this principle of which we have been speaking, but with results diametrically opposite to those we have so far achieved; but we work upon it, we work upon it. Some day it will come and then I shall give to Zoanthrohago the formula that will revolutionize Minuni—then with a hundred men might we go forth and conquer the world!"

Elkomoelhago now turned his attention suddenly upon the green– tunicked slave standing a short distance before him. He scrutinized him closely and in silence for several minutes.

"From what city do you come?" demanded the king, at last

"O, All-Glorious Elkomoelhago," spoke up the leader of the escort, "the poor ignorant creature is without speech."

"Utters he any sound?" inquired the king.

"None since he was captured, Master of Men," replied the warrior.

"He is a Zertalacolol," stated Elkomoelhago. "Why all this silly excitement over one of these low, speechless creatures?"

"See now!" exclaimed Gofoloso, "how quickly and surely the father of wisdom grasps all things, probing to the bottom of all mysteries, revealing their secrets. Is it not marvelous!"

"Now that the Sun of Science has shone upon him even the dullest may see that the creature is indeed a Zertalacolol," cried another of the king's companions. "How simple, how stupid of us all! Ah, what would become of us were it not for the glorious intelligence of the All-Wise."

Elkomoelhago was examining Tarzan closely. He seemed not to have heard the eulogies of his courtiers. Presently he spoke again.

"He has not the features of the Zertalacolols," he pondered musingly. "See his ears. They are not the ears of the speechless ones, nor his hair. His body is not formed as theirs and his head is shaped for the storing of knowledge and the functioning of reason. No, he cannot be a Zertalacolol."

"Marvelous!" cried Gofoloso. "Did I not tell you! Elkomoelhago, our king, is always right?"

"The most stupid of us may easily see that he is not a Zertalacolol, now that the king's divine intelligence has made it go plain," exclaimed the second courtier.

At this juncture a door, opposite that through which Tarzan had been brought into the apartment, opened and a warrior appeared. "O, Elkomoelhago, King of Veltopismakus," he droned, "thy daughter, the Princess Janzara, has come. She would see the strange slave that Zoanthrohago brought from Trohanadalmakus and craves the royal permission to enter."

Elkomoelhago nodded his assent "Conduct the princess to us!" he commanded.

The princess must have been waiting within earshot immediately outside the door, for scarcely had the king spoken when she appeared upon the threshold, followed by two other young women, behind whom were a half dozen warriors. At sight of her the courtiers rose, but not the king.

"Come in, Janzara," he said, "and behold the strange giant who is more discussed in Veltopismakus than Veltopismakus' king."

The princess crossed the room and stood directly in front of the ape-man, who remained standing, as he had since be bad entered the chamber, with arms folded across his broad chest, an expression of absolute indifference upon his face. He glanced at the princess as she approached him and saw that she was a very beautiful young woman. Except for an occasional distant glimpse of some of the women of Trohanadalmakus she was the first Minunian female Tarzan had seen. Her features were faultlessly chiseled, her soft, dark hair becomingly arranged beneath a gorgeous, jeweled headdress, her clear skin shaming the down of the peach in its softness. She was dressed entirely in white, befitting a virgin princess in the palace of her sire; her gown, of a soft, clinging stuff, fell in straight and simple lines to her arched insteps. Tarzan looked into her eyes. They were gray, but the shadows of her heavy lashes made them appear much darker than they were. He sought there an index to her character, for here was the young woman whom his friend, Komodoflorensal, hoped some day to espouse and make queen of Trohanadalmakus, and for this reason was the ape-man interested. He saw the beautiful brows knit into a sudden frown.

"What is the matter with the beast?" cried the princess. "Is it made of wood?"

"It speaks no language, nor understands any," explained her father. "It has uttered no sound since it was captured."

"It is a sullen, ugly brute," said the princess. "I'll wager to make it utter a sound, and that quickly," with which she snatched a thin dagger from her belt and plunged it into Tarzan's arm. With such celerity had she moved that her act had taken all who witnessed it by surprise; but she had given the Lord of the Jungle an instant's warning in the few words she had spoken before she struck and these had been sufficient for him. He could not avoid the blow, but he could and did avoid giving her the satisfaction of seeing her cruel experiment succeed, for he uttered no sound. Perhaps she would have struck again, for she was very angry now, but the king spoke sharply to her.

"Enough, Janzara!" he cried. "We would have no harm befall this slave upon whom we are conducting an experiment that means much to the future of Veltopismakus."

"He has dared to stare into my eyes," cried the princess, "and he has refused to speak when he knew that it would give me pleasure. He should be killed!"

"He is not yours to kill," returned the king. "He belongs to Zoanthrohago."

"I will buy him," and turning to one of her warriors, "Fetch Zoanthrohago!"

CHAPTER 10

When Esteban Miranda regained consciousness, the fire before his rude shelter was but a heap of cold ashes and dawn had almost come. He felt weak and dizzy and his head ached. He put his hand to it and found his thick hair matted with coagulated blood. He found something else as well—a great wound in his scalp, that made him shudder and turn sick, so that he fainted. When again he opened his eyes it was quite daylight. He looked about him questioning. Where was he? He called aloud in Spanish—called to a woman with a musical name. Not Flora Hawkes, but a soft, Spanish name that Flora never had heard.

He was sitting up now and presently he regarded his nakedness in evident surprise. He picked up the loincloth that had been cut from his body. Then he looked all about him on the ground—his eyes dull, stupid, wondering. He found his weapons and picking them up examined them. For a long time he sat fingering them and looking at them, his brows puckered in thought. The knife, the spear, the bow and arrows he went over time and time again.

He looked out upon the jungle scene before him and the expression of bewilderment on his face but increased. He half-rose, remaining upon his knees. A startled rodent scurried across the clearing. At sight of it the man seized his bow and fitted an arrow, but the animal was gone before he could loose his shaft Still kneeling, the bewildered expression upon his countenance deepening, he gazed in mute astonishment upon the weapon he held so familiarly in his hand. He arose, gathered up his spear and knife and the balance of his arrows and started off into the jungle.

A hundred yards from his shelter he came upon a lion feeding upon the carcass of its kill that it had dragged into the bushes beside the wide elephant trail along which the man made his way. The lion growled ominously. The man halted, listening intently. He was still bewildered; but only for an instant did he remain motionless in the trail. With the spring of a panther he gained the low swinging limb of the nearest tree. There he squatted for a few minutes. He could see Numa the lion feeding upon the carcass of some animal—what the animal had been he could not determine. After a while the man dropped silently from the tree and went off into the jungle in the opposite direction from that he had at first chanced upon. He was naked, but he did not know it. His diamonds were gone, but he would not have known a diamond had he seen one. Uhha had left him, but he did not miss her, for he knew not that she ever had existed.

Blindly and yet well, his muscles reacted to every demand made upon them in the name of the first law of nature. He had not known why he leaped to a tree at the sound of Numa's growl, nor could he have told why he walked in the opposite direction when he saw where Numa lay up with his kill. He did not know that his hand leaped to a weapon at each new sound or movement in the jungle about him.

Uhha had defeated her own ends. Esteban Miranda was not being punished for his sins for the very excellent reason that he was conscious of no sins nor of any existence. Uhha had killed his objective mind. His brain was but a storehouse of memories that would never again be raised above the threshold of consciousness. When acted upon by the proper force they stimulated the nerves that controlled his muscles, with results seemingly identical with those that would have followed had he been able to reason. An emergency beyond his experience would, consequently, have found him helpless, though ignorant of his helplessness. It was almost as though a dead man walked through the jungle. Sometimes he moved along in silence, again he babbled childishly in Spanish, or, perhaps, quoted whole pages of Shakespeare in English.

Could Uhha have seen him now, even she, savage little cannibal, might have felt remorse at the horror of her handiwork, which was rendered even more horrible because its miserable object was totally unconscious of it; but Uhha was not there to see, nor any other mortal; and the poor clay that once had been a man moved on aimlessly through the jungle, killing and eating when the right nerves were excited, sleeping, talking, walking as though he lived as other men live; and thus, watching him from afar, we see him disappear amidst the riotous foliage of a jungle trail.

The Princess Janzara of Veltopismakus did not purchase the slave of Zoanthrohago. Her father, the king, would not permit it, and so, very angry, she walked from the apartment where she had come to examine the captive and when she had passed into the next room and was out of her royal sire's range of vision, she turned and made a face in his direction, at which all her warriors and the two hand– maidens laughed.

"Fool!" she whispered in the direction of her unconscious father. "I shall own the slave yet and kill him, too, if I mind." The warriors and the hand-maidens nodded their heads approvingly.

King Elkomoelhago arose languidly from his chair. "Take it to the quarries," he said, indicating Tarzan with a motion of his thumb, "but tell the officer in charge that it is the king's wish that it be not overworked, nor injured," and as the ape-man was led away through one doorway, the king quitted the chamber by another, his six courtiers bowing in the strange, Minunian way until he was gone. Then one of them tiptoed quickly to the doorway through which Elkomoelhago had disappeared, flattened himself against the wall beside the door and listened for a moment. Apparently satisfied, he cautiously insinuated his head beyond the doorframe until he could view the chamber adjoining with one eye, then he turned back toward his fellows.

"The old half-wit has gone," he announced, though in a whisper that would have been inaudible beyond the chamber in which it was breathed, for even in Minuni they have learned that the walls have ears, though they express it differently, saying, instead: Trust not too far the loyalty of even the stones of vow chamber.

"Saw you ever a creature endowed with such inordinate vanity!" exclaimed one.

"He believes that he is wiser than, not any man, but all men combined," said another. "Sometimes I feel that I can abide his arrogance no longer."

"But you will, Gefasto," said Gofoloso. "To be Chief of Warriors of Veltopismakus is too rich a berth to be lightly thrown aside."

"When one might simultaneously throw away one's life at the same time," added Torndali, Chief of Quarries.

"But the colossal effrontery of the man!" ejaculated another, Makahago, Chief of Buildings. "He has had no more to do with Zoanthrohago's success than have I and yet he claims the successes all for himself and blames the failures upon Zoanthrohago."

"The glory of Veltopismakus is threatened by his egotism," cried Throwaldo, Chief of Agriculture. "He has chosen us as his advisers, six princes, whose knowledge of their several departments should be greater than that of any other individuals and whose combined knowledge of the needs of Veltopismakus and the affairs of state should form a bulwark against the egregious errors that he is constantly committing; but never will he heed our advice. To offer it he considers a usurpation of his royal prerogatives, to urge it, little short of treason. To question his judgment spells ruin. Of what good are we to Veltopismakus? What must the people of the state think of us?"

"It is well known what they think of us," snapped Gofoloso. "They say that we were chosen, not for what we know, but for what we do not know. Nor can you blame them. I, a breeder of diadets, master of ten thousand slaves who till the soil and raise a half of all the food that the city consumes, am chosen Chief of Chiefs, filling an office for which I have no liking and no training, while Throwaldo, who scarce knows the top of a vegetable from its roots, is Chief of Agriculture. Makahago worked the quarry slaves for a hundred moons and is made Chief of Buildings, while Torndali, who is acclaimed the greatest builder of our time, is Chief of Quarries. Gefasto and Vestako, alone, are masters of their bureaus. Vestako the king chose wisely as Chief of the Royal Dome, that his royal comfort and security might be assured; but in Gefasto behold his greatest blunder! He elevated a gay young pleasure-seeker to the command of the army of Veltopismakus and discovered in his new Chief of Warriors as great a military genius as Veltopismakus has ever produced."

Gefasto bowed his acknowledgment of the compliment.

"Had it not been for Gefasto the Trohanadalmakusians would have trapped us fairly the other day," continued Gofoloso.

"I advised the king against pushing the assault," interjected Gefasto, "as soon as it became evident that we had failed to surprise them. We should have withdrawn. It was only after we had advanced and I was free from him that I could direct the affair without interference, and then, as you saw, I quickly extricated our troops and withdrew them with as little loss of men and prestige as possible."

"It was nobly done, Gefasto," said Torndali. "The troops worship you. They would like a king who led them in battle as you might lead them."

"And let them have their wine as of old," interjected Makahago.

"We would all rally around a king who permitted us the innocent pleasure of our wine," said Gofoloso: "What say you, Vestako?"

The Chief of the Royal Dome, the king's major-domo, who had remained silent throughout the arraignment of his master, shook his head.

"It is not wise to speak treason now," he said.

The three looked sharply at him and glanced quickly at one another.

"Who has spoken treason, Vestako?" demanded Gofoloso.

"You have all come too close to it for safety," said the oily Vestako. He spoke in a much louder voice than the others had spoken, as though, far from being fearful of being overheard, he rather hoped that he would be. "Elkomoelhago has been good to us. He has heaped honors and riches upon us. We are very powerful. He is a wise ruler. Who are we to question the wisdom of his acts?"

The others looked uneasily about. Gofoloso laughed nervously. "You were ever slow to appreciate a joke, my good Vestako." he said. "Could you not see that we were hoaxing you?"

"I could not," replied Vestako; "but the king has a fine sense of humor. I will repeat the joke to him and if he laughs then I shall laugh, too, for I shall know that it was indeed a joke. But I wonder upon whom it will be!"

"Oh, Vestako, do not repeat what we have said—not to the king. He might not understand. We are good friends and it was said only among friends." Gofoloso was evidently perturbed in spirit—he spoke rapidly. "By the way, my good Vestako, I just happened to recall that the other day you admired one of my slaves. I have intended giving him to you. If you will accept him he is yours."

"I admire a hundred of your slaves," said Vestako, softly.

"They are yours, Vestako," said Gofoloso. "Come with me now and select them. It is a pleasure to make my friend so trifling a present."

Vestako looked steadily at the other four. They shifted uneasily in momentary silence, which was broken by Throwaldo, Chief of Agriculture. "If Vestako would accept a hundred of my poor slaves I should be overwhelmed with delight," he said.

"I hope they will be slaves of the white tunic," said Vestako.

"They will," said Throwaldo.

"I cannot be outdone in generosity," said Torndali; "you must accept a hundred slaves from me."

"And from me!" cried Makahago, Chief of Buildings.

"If you will send them to my head slave at my quarters before the Sun enters the Warriors' Corridor I shall be overwhelmed with gratitude," said Vestako, rubbing his palms and smiling unctuously. Then he looked quickly and meaningly at Gefasto, Chief of Warriors of Veltopismakus.

"Best can I show my friendship for the noble Vestako," said Gefasto, unsmiling, "by assuring him that I shall, if possible, prevent my warriors from slipping a dagger between his ribs. Should aught of harm befall me, however, I fear that I cannot be responsible for the acts of these men, who, I am told, love me." For a moment longer he stood looking straight into the eyes of Vestako, then he turned upon his heel and strode from the room.

Of the six men who composed the Royal Council, Gefasto and Gofoloso were the most fearless, though even they flattered the vain and arrogant Elkomoelhago, whose despotic powers rendered him a most dangerous enemy. Custom and inherent loyalty to the royal family, in addition to that most potent of human instrumentalities—self– interest, held them, to the service of their king, but so long had they been plotting against him and so rife was discontent throughout the city, that each now felt that he might become bolder with impunity.

Torndali, Makahago and Throwaldo having been chosen by the king for their supposed pliability and having, unlike Gefasto and Gofoloso, justified his expectations, counted for little one way or another. Like the majority of the Veltopismakusian nobles under the reign of Elkomoelhago they had become corrupt, and self-interest guided their every act and thought. Gefasto did not trust them, for he knew that they could be bought even while professing their virtue, and Gefasto had taken to the study of men since his success with the warriors of his city—a success that was fully as much a surprise to him as to others—and his knowledge of the mounting restlessness of the people had implanted in the fertile soil of a virile brain the idea that Veltopismakus was ripe for a new dynasty.

Vestako he knew for a self-acknowledged and shameless bribe– taker. He did not believe that there was an honest hair in the man's head, but he had been surprised at the veiled threat of exposure he had used to mulct his fellows.

"Low indeed have fallen the fortunes of Veltopismakus," he said to Gofoloso as the two walked along the Warriors' Corridor after quitting the council chamber of the king.

"As exemplified by—?" queried the Chief of Chiefs.

"By Vestako's infamy. He cares neither for king nor for people. For slaves or gold he would betray either, and Vestako is typical of the majority of us. No longer is friendship sacred, for even from Throwaldo he exacted the toll of his silence, and Throwaldo has ever been accounted his best friend."

"What has brought us to such a pass, Gefasto?" asked

Gofoloso, thoughtfully. "Some attribute it to one cause and some to another, and though there should be no man in Veltopismakus better able than myself to answer my own question, I confess that I am at a loss. There are many theories, but I doubt me the right one has yet been expounded."

"If one should ask me, Gofoloso, and you have asked me, I should say to him as I am about to say to you that the trouble with Veltopismakus is too much peace. Prosperity follows peace—prosperity and plenty of idle time. Time must be occupied. Who would occupy it in labor, even the labor of preparing one's self to defend one's peace and prosperity, when it may so easily be occupied in the pursuit of pleasure? The material prosperity that has followed peace has given us the means to gratify our every whim. We have become satiated with the things we looked upon in the days of yesterday as luxuries to be sparingly enjoyed upon rare occasion. Consequently we have been forced to invent new whims to be gratified and you may rest assured that these have become more and more extravagant and exaggerated in form and idea until even our wondrous prosperity has been taxed to meet the demands of our appetites.

"Extravagance reigns supreme. It rests, like a malign incubus, upon the king and his government. To mend its inroads upon the treasury, the burden of the incubus is shifted from the back of the government to the back of the people in the form of outrageous taxes which no man can meet honestly and have sufficient remaining wherewith to indulge his appetites, and so by one means or another, he passes the burden on to those less fortunate or less shrewd."

"But the heaviest taxation falls upon the rich," Gofoloso reminded him.

"In theory, but not in fact," replied Gefasto. "It is true that the rich pay the bulk of the taxes into the treasury of the king, but first they collect it from the poor in higher prices and other forms of extortion, in the proportion of two jetaks for every one that they pay to the tax collector. The cost of collecting this tax added to the loss in revenue to the government by the abolition of wine and the cost of preventing the unscrupulous from making and selling wine illicitly would, if turned back into the coffers of the government, reduce our taxes so materially that they would fall as a burden upon none."

"And that, you think, would solve our problems and restore happiness to Veltopismakus?" asked Gofoloso.

"No," replied his fellow prince. "We must have war. As we have found that there is no enduring happiness in peace or virtue, let us have a little war and a little sin. A pudding that is all of one ingredient is nauseating —it must be seasoned, it must be spiced, and before we can enjoy the eating of it to the fullest we must be forced to strive for it. War and work, the two most distasteful things in the world, are, nevertheless, the most essential to the happiness and the existence of a people. Peace reduces the necessity for labor, and induces slothfulness. War compels labor, that her ravages may be effaced. Peace turns us into fat worms. War makes men of us."

"War and wine, then, would restore Veltopismakus to her former pride and happiness, you think?" laughed Gofoloso. "What a firebrand you have become since you came to the command of all the warriors of our city!"

"You misunderstand me, Gofoloso," said Gefasto, patiently. "War and wine alone will accomplish nothing but our ruin. I have no quarrel with peace or virtue or temperance. My quarrel is with the misguided theorists who think that peace alone, or virtue alone, or temperance alone will make a strong, a virile, a contented nation. They must be mixed with war and wine and sin and a great measure of hard work—especially hard work—and with nothing but peace and prosperity there is little necessity for hard work, and only the exceptional man works hard when he does not have to.

"But come, you must hasten to deliver the hundred slaves to Vestako before the Sun enters the Warriors' Corridor, or he will tell your little joke to Elkomoelhago."

Gofoloso smiled ruefully. "Some day he shall pay for these hundred slaves," he said, "and the price will be very high."

"If his master falls," said Gefasto.

"When his master falls!" Gofoloso corrected.

The Chief of Warriors shrugged his shoulders, but he smiled contentedly, and he was still smiling after his friend had turned into an intersecting corridor and gone his way.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю