Текст книги "Чужая жена"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Нэнси почувствовала себя выброшенной на берег рыбой, которую подхватила и вернула в море спасительная волна. Именно это ей сейчас и требовалось – беседа на любимую тему. Начав излагать свои соображения, она забыла и о стеснении, и о тягостном разговоре с мужем.
Они говорили долго и увлеченно. Выезжая сегодня из Глазго, Нэнси побаивалась, что рядом со всеми признанным мастером почувствует себя глупой и бездарной, вышло же все наоборот. Курт Ричардсон так располагал к себе, что делиться с ним своими идеями и предположениями хотелось бесконечно.
– Признаюсь откровенно, – сказала Нэнси, когда, расплатившись, они вышли из кафе и побрели назад, к гостинице, – я не думала, что смогу с такой легкостью общаться с тобой.
– Почему? – удивился Курт.
– Ты представлялся мне недосягаемой величиной – слишком важным, чересчур умным. О тебе пишут в газетах, Генри постоянно ставит тебя в пример.
Курт засмеялся, и Нэнси испугалась, решив, что сболтнула лишнего.
– Значит, пообщавшись со мной, ты поняла, что я вовсе не умный. По крайней мере, не особенно. Так?
– Нет, что ты! – воскликнула Нэнси, краснея. – Просто убедилась в том, что ты нормальный человек. Умеешь выслушать, понять, пошутить, посмеяться… – Ей очень захотелось добавить что-нибудь более личное, но она не решилась. – Я очень рада, что буду помогать тебе восстанавливать Солуэй, – закончила она негромко.
Они уже приблизились к погрузившемуся в фиолетовые сумерки отелю. Курт приостановился у лестницы, ведущей к парадному входу, и повернулся к Нэнси. Их взгляды встретились.
– И я тоже рад, Нэнси, – пробормотал он. – Просто счастлив, что позволил Генри уговорить себя отказаться от поездки на Филиппины.
В его глазах отражался свет уличных фонарей. Но Нэнси вдруг почудилось, что это маленькие костры, разожженные… их сегодняшним знакомством. Она задумалась о том, как выглядят ее собственные глаза, и, решив, что так же, стала судорожно придумывать, как бы разрядить обстановку, сделавшуюся чересчур романтической.
– Филиппины? – спросила она, радуясь, что нашла отстраненную тему. – Ты собирался там поработать?
Курт покачал головой, несколько разочарованно, как показалось Нэнси, и устало улыбнулся.
– Нет, хотел отдохнуть. За три с половиной года я ни разу не был в отпуске.
Нэнси кивнула, ловя себя на том, что думает вовсе не о его словах, а о необыкновенной выразительности его светло-карих глаз. Заглянув в них всего лишь раз, можно было очень многое о нем узнать. Курт Ричардсон жил искусством, знал и любил его во всех проявлениях и в то же время прекрасно разбирался в вещах более земных – в делах житейских. А еще он был восхищен ею, Нэнси Минтон. Она чувствовала это с первого мгновения их знакомства, хоть до сих пор боялась называть вещи своими именами. И не знала, огорчаться ей или радоваться.
– Почему ты выбрал именно Филиппины? – спросила она, удивляясь, что настолько спокойно говорит совсем не о том, о чем думает.
Курт вздохнул, еще раз невесело улыбнулся и повернулся к гостинице. Они медленно пошли вверх по ступеням.
– Я там ни разу не был, но давно хотел взглянуть на тамошние чудеса, – сказал Курт мечтательно. – Чистейшее море, коралловые заросли, тропические рыбы… Я буквально бредил ими к тому моменту, когда мне позвонил Генри.
– Почему ты не ответил на его предложение отказом? – удивилась Нэнси, даже не желая представлять себе, что в таком случае она общалась бы сейчас с каким-то другим архитектором, если вообще общалась бы.
Курт усмехнулся.
– Ты же знаешь Генри. Если он что-нибудь задумал, добьется своего во что бы то ни стало. Сам не понимаю, как ему удалось уговорить меня. Впрочем, мой друг всегда был на редкость настырным.
– Насколько мне известно, настырности и тебе не занимать, – заметила Нэнси, вспоминая статью, в которой описывался архитектурный ансамбль, восстановленный под руководством ее собеседника всего за несколько лет.
«Упорство и талант Ричардсона творят чудеса, – писал в конце статьи автор. – Взгляните на возрожденную им в рекордно короткие сроки сказку и сразу поймете, что я прав».
– Настырность Генри особенная, – ответил Курт, довольно улыбаясь. Очевидно, замечание Нэнси его порадовало. – Он специализируется на уговорах.
Нэнси кивнула.
Они подошли к лифтам в дальнем конце холла, и Курт нажал на кнопку вызова. Нэнси представилось, что сейчас она окажется с ним один на один в маленькой кабинке, и ее охватило волнительное возбуждение, какого Том давным-давно в ней не вызывал. Она устыдилась своих мыслей и, войдя в лифт, устремила взгляд на закрывшиеся двери и скрестила руки на груди.
Курт ничего не сказал, возможно догадавшись, что Нэнси специально не смотрит на него. Молча нажал на нужную кнопку. Лифт с тихим шумом стал подниматься, и молодой женщине отчетливо послышались в этом шуме вздохи разочарования и тоски.
Их поселили на одном этаже, но в противоположных концах коридора. Выйдя из лифта, молодые люди остановились, чтобы пожелать друг другу спокойной ночи.
– Спасибо за вечер и приятную беседу… – произнес Курт и добавил: – Миссис Минтон.
Он с непередаваемой грустью посмотрел Нэнси в глаза, бережно взял ее руку и поднес к губам. Невинный поцелуй длился чуть дольше дозволенного, и от этого голова молодой женщина пошла кругом. Она поспешно убрала руку, маскируя страшное смущение вежливой улыбкой.
– Доброй ночи, Курт.
– Приятных снов.
3
Войдя в номер, Нэнси закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и прижала ко рту ладонь, будто боясь, что вот-вот закричит от недозволительной радости. Ей не следовало всматриваться в глаза Курта, она не должна была сидеть с ним в кафе так долго и разрешать себе о нем мечтать. В Глазго ее ждал Том – муж, человек, готовый ради нее на все.
На все ли? – подумала вдруг она, впервые в жизни ставя любовь к ней Тома под сомнение. Почему он даже не пытается сделать то, в чем я нуждаюсь гораздо больше, чем в деньгах и благополучии, – не старается понять меня, разделить мою заинтересованность искусством?
Она убрала ото рта руку, тяжело вздохнула, включила свет, прошла в комнату и опустилась на диван, вытягивая длинные стройные ноги. Ее взгляд упал на сотовый, оставленный на столе. Она не взяла его с собой, посчитав, что в этом нет необходимости. С Томом они поссорились, а после ссор он, как правило, демонстрировал силу характера и, если они были не вместе, никогда не пытался с ней тут же вновь связаться.
На дисплее телефона красовался значок неотвеченного звонка. Увидев его, Нэнси испугалась. Маме она позвонила по дороге в Хоик, сообщила, что у нее все нормально. Сами родители старались не беспокоить ее понапрасну, чтобы не отрывать от дел. Если, конечно, не приключалось ничего непредвиденного…
Похолодевшими от волнения руками Нэнси раскрыла телефон и проверила, кто звонил. Оказалось, Том. Причем трижды. Встревоженная мыслью о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее, она набрала его номер, даже не посмотрев на часы. Муж долго не отвечал, и перед глазами Нэнси успела промелькнуть дюжина картин одна ужасней другой.
– Нэн, в чем дело? – наконец донесся до нее его голос.
Жив, здоров, подумала она и облегченно вздохнула.
– Почему ты так долго не отвечала? Где до сих пор была? – раздраженно спросил Том. – Я уже не знал, что и думать. Лег спать, но какой тут сон!
Нэнси посмотрела на наручные часы. Половина двенадцатого. О господи!
– Нигде не была… ходила ужинать, – сказала она, прикидывая, как ей объяснять свое молчание.
– Ходила ужинать? – переспросил Том, явно что-то заподозрив. – И ужин длился целых пять часов? Вы что, закатили в своем замке королевский пир?
Он не назвал наследство миссис Уиндленд развалинами, уже этому можно было порадоваться. Но Нэнси напряглась, чувствуя себя попавшейся в ловушку мышью.
– Нет, Томми, – произнесла она примирительно. – Я сейчас вообще не в замке.
– Что-о? – угрожающе протянул он. – Очень-очень интересно.
– Успокойся, Том, давай поговорим как цивилизованные люди. Сейчас я тебе все объясню, – сказала Нэнси, не представляя, как сообщит мужу о Курте Ричардсоне и продолжительной беседе с ним. Она набрала в легкие побольше воздуха и продолжила преувеличенно бодро, желая дать понять, что скрывать ей нечего: – Я хотела рассказать тебе обо всем еще днем. Но, во-первых, ты никогда не интересуешься подробностями моей работы, во-вторых, мы опять повздорили, вот я и не…
– Можно поконкретнее? – жестко перебил ее Том, словно почуяв, что у него появился соперник.
– Поконкретнее? – повторила за ним Нэнси, выигрывая время. – Хорошо. Поконкретнее так поконкретнее… К работе мы приступим завтра, сегодня только осмотрели замок, побеседовали с хозяйкой и наметили примерный план действий. Фургончики, в которых нас поселят, прибудут только к утру. Сейчас мы в ближайшем городе, Хоике, во вполне приличном отеле…
– Кто это – вы? – спросил Том таким тоном, будто только что услышал от некоего «доброжелателя», что у его жены завелся любовник.
– Я и главный архитектор проекта реставрации, – ответила Нэнси, отчаянно стараясь говорить беспечно.
– Как мило, – ядовито заметил ее муж. – И кто же он? Какого возраста?
– Разве это так уж важно? – спросила Нэнси, притворяясь возмущенной.
– Разумеется, – процедил Том сквозь зубы. – Думаешь, мне будет приятно узнать, что этот твой главный архитектор голубоглазый красавец в самом расцвете сил? И что моя жена болтается с ним черт знает где до позднего вечера?
Теперь Нэнси возмутилась по-настоящему. Точнее, даже обозлилась, быть может, впервые за четыре года семейной жизни. Грубость Тома настолько резко контрастировала с естественной и располагающей к себе манерой поведения Курта, что молодая женщина как будто внезапно прозрела.
А почему я все время стараюсь подстроиться под него? – подумала она, удивляясь, что эта мысль не приходила ей в голову раньше. Почему вечно чувствую себя виноватой, хотя ничего предосудительного не делаю? И с какой стати позволяю ему так со мной разговаривать?
– У Курта Ричардсона не голубые, а карие глаза, – произнесла она холодно. – И продолжать разговор в таком тоне я не намерена, Том. Довольно. Доброй ночи.
Ее палец словно по собственной воле надавил на кнопку отключения связи. Как ни странно, Нэнси не испугалась и не раскаялась в том, что сделала.
– Пусть наконец научится уважать меня и нормально со мной разговаривать, – пробормотала она, глядя на светящийся дисплей телефона, будто на человеческое лицо. – Если я в самом деле ему дорога…
Она вспомнила, что так и не узнала, почему Том звонил ей. Но решила, что раз уж, связавшись с ней, муж не поспешил что-то ей сообщать, а затеял новое выяснение отношений, то ничего страшного не стряслось.
– Пора и мне проявить силу характера, – произнесла Нэнси, закрывая телефон. – Хватит позволять обходиться с собой как с существом безвольным и жалким.
Она решительно поднялась с дивана и прошла в ванную. Несмотря на усталость, на душе было легко и радостно. Может, из-за внезапно принятого решения сменить тактику в отношениях с мужем. Или от предвкушения захватывающей дух работы, приступить к которой предстояло уже завтра утром. А может…
Нэнси замерла посреди устланной рельефным резиновым ковриком ванной. Ей вспомнилось, как Курт поцеловал на прощание ее руку, с каким восторгом глядел на нее, и она чуть пошатнулась, ощутив блаженную слабость в ногах и легкое головокружение. Чувства обострились, а воображение заработало на полную мощность, создавая яркие, возбуждающие видения.
Нет, оборвала она себя, забираясь в ванную. Я не должна, мне нельзя…
Нельзя, конечно, нельзя, с игривой насмешливостью зажурчали полившиеся из душа струи теплой воды, как будто специально касаясь разгоряченной Нэнси с особой нежностью, подобно рукам влюбленного мужчины. Она закрыла глаза, покоряясь судьбе, успокаивая себе тем, что о ее фантазиях все равно никто никогда не узнает.
А те, обрадованные ее смирением, разыгрались не на шутку. Ей казалось, что Курт стоит у нее за спиной, тоже обнаженный, тоже сгорая от желания. Она чувствовала, как велико его возбуждение, и знала, хоть и не могла видеть его лица, что он смотрит на нее с обожанием. Безумная мечта настолько походила на реальность, что у Нэнси участилось дыхание, а гладкое дно ванны медленно поплыло из-под ног…
Она очнулась, выключила воду, торопливо вытерлась большим белым полотенцем, выбралась из ванны и бросилась в комнату, словно надеялась, что фантазии не увяжутся за ней, останутся позади и за ненадобностью испарятся. Не тут-то было! Когда молодая женщина погасила свет и легла в постель, руки воображаемого Курта заключили ее в столь сладкие объятия, что из ее груди вырвался сдавленный стон блаженства.
С ней творилось что-то невообразимое, но это не пугало ее. Принадлежа Тому, она – пусть только в воображении – отдавалась другому мужчине, как Эллис из «С широко закрытыми глазами». Ей хотелось навек остаться в своей прекрасной мечте, таять под шквалом ласк влюбленного в нее мужчины. Она знала, что с наступлением утра все исчезнет, была уверена, что в действительности не допустит в отношениях с Куртом ни малейшей вольности… Но пока ее рука хранила воспоминание о тепле его губ, а ночь, которую они встретили вместе, еще не закончилась, о прекращении сказки, которой не суждено было обернуться реальностью, ей не хотелось даже думать.
Курт был настолько потрясен, узнав о замужестве Нэнси, что, простившись с ней, почувствовал себя бесконечно несчастным и одиноким. Он с удовольствием забылся бы спасительным сном, чтобы проснуться утром и взглянуть на ситуацию более трезво, но спать не хотелось. Побродив из угла в угол по номеру, который теперь казался ему страшно неуютным, Курт понял, что в четырех стенах просто сойдет с ума.
Было около полуночи. Отель затих, погруженный в ленивую дремоту. Курт собрался было опять пойти вниз по улице, но, решив, что вид дороги, по которой он совсем недавно возвращался с Нэнси из кафе, лишь усугубит его страдание, зашагал в противоположную сторону.
Ему страстно хотелось сосредоточиться на чем-нибудь несвязанном с Нэнси. Но она незримо присутствовала во всем, о чем бы он ни думал. Уйти от нее было невозможно.
Когда-то очень давно, целых пятнадцать лет назад, ему пришлось пережить любовную трагедию. Теперь он понимал и то, что не было в предмете его обожания ничего сверхъестественного, и то, что их роман в любом случае не продлился бы вечно. Смешливая и дерзкая первокурсница Мелани Смит изменила ему с его же приятелем. Курт застал их вместе, отдыхающими после жаркого секса. Ему было тогда всего двадцать.
Оправиться от удара… вернее, вернуть себе внешнее спокойствие, ему удалось довольно быстро. Уже по прошествии двух недель он пошел на очередную студенческую вечеринку и всю ночь веселился в компании ребят и девчонок, не обращая ни малейшего внимания на виновато поглядывавшую в его сторону Мелани. Но рана в сердце порой и сейчас давала о себе знать едва ощутимой ноющей болью.
Он всегда думал, что именно из-за Мелани, дожив до тридцати четырех лет, так и не обзавелся семьей, не смог довериться ни одной из женщин, с которыми впоследствии его сводила судьба. Оказалось, он ошибался. Предательство подружки тут было совсем ни при чем. Просто среди его знакомых не встречалось обладательницы столь прекрасных глаз, как у Нэнси Минтон…
Нэнси, точно молитву мысленно повторял он ее имя, бесцельно шагая вперед. Почему жизнь бывает такой жестокой и несправедливой? Почему ты замужем, милая Нэнси? И никогда не сможешь стать моей?..
Его внимание привлекли огоньки в витрине бара на другой стороне улицы. Решив, что это то, что ему сейчас нужно, он пересек дорогу и вошел в приоткрытую дверь. В небольшом зале с низким потолком царил типичный для подобных заведений полумрак. Двое мужчин у дальней стены увлеченно играли в бильярд. За одним из столиков сидела компания парней лет двадцати. У барной стойки стояла девица в высоких замшевых сапогах, короткой юбке и топе с блестящим рисунком на груди. Других посетителей не было.
Курт, вошедший сюда с намерением выпить чего-нибудь покрепче, подумал вдруг, что набираться нет никакого смысла.
– Чего желаете? – спросил у него плотный бармен с черными проницательными глазами и длинными баками.
– Пива, – ответил Курт.
Когда он устроился за одним из столиков, девица, что все это время не отходила от стойки, подплыла к нему, покачивая бедрами, и села рядом.
– Скучаешь, красавчик?
Курт впервые взглянул на ее лицо. Совсем молоденькая. Светлые, не то серые, не то голубые, глаза обрамляли густо накрашенные ресницы, а в крыле чуть вздернутого носа поблескивал камушек.
Искательница приключений, подумал он. О хороших манерах не имеет представления: подсела, как будто ее позвали! Может, встать и уйти?
– Я Джоанна. – Девица протянула руку, и Курту ничего не оставалось, как пожать ее. – А тебя как зовут? – Она приподняла брови, и ее лицо приняло подкупающе детское выражение.
Курт, едва не обошедшийся с ней весьма жестко, смягчился. Он назвал себя и сделал глоток холодного пива.
– Никогда не видела тебя здесь, – сказала Джоанна, кокетливо поправляя волосы.
Может, она тут работает? – мелькнуло у него в голове. Мысль о проститутках после общения с возвышенной Нэнси показалась ему настолько отвратительной, что он нахмурился.
– Ты, случайно не…
– Я? – Мгновенно смекнув, о чем идет речь, Джоанна прикинулась оскорбленной. – Разумеется нет! – Она выпятила накрашенные ярко-красным губы и обиженно засопела. – За деньги я никогда в жизни этим не занималась.
От столь откровенного признания Курту сделалось тошно. Он отпил еще пива, глядя в одну точку и пытаясь убедить себя в том, что ему следует вернуться в отель и постараться заснуть.
Джоанна некоторое время молча его изучала, потом подалась вперед, не без гордости кладя внушительных размеров бюст на стол, и вновь заговорила:
– Я живу поблизости. Часто заглядываю в этот бар. Так просто, чтобы отдохнуть.
Курт посмотрел на нее с неодобрением.
– Одна? – спросил он, хотя, по сути, ему не было до девицы никакого дела.
Джоанна повела плечом, и рисунок на топе ярко блеснул.
– Иногда с кем-нибудь, иногда одна. Впрочем, без компании тут никогда не останешься, обязательно с кем-нибудь познакомишься. С каким-нибудь симпатичным парнем вроде тебя, например. – Она чуть опустила ресницы и маняще улыбнулась.
Бестолковое создание, решил про себя Курт. Куда только смотрят родители! Впрочем, может, у нее их вообще нет. Или они есть, но ведут столь же непутевый образ жизни. Хотя, с другой стороны…
Он вдруг устыдился, подумав о том, что не имеет никакого права осуждать девчонку. Она вполне могла оказаться сердечной и неглупой и в каком-то смысле даже помогла ему сейчас. По крайней мере, переключила на себя его внимание, болезненно сосредоточенное на чужой жене. По большому счету он был ничем не лучше этой Джоанны – сидел в том же, что и она, баре, и пил пиво, вместо того чтобы набираться сил перед началом сложной работы.
– А ты почему один? – полюбопытствовала Джоанна, беззастенчиво строя глазки.
Курт криво улыбнулся.
– Потому что женщина, с которой завтра нам предстоит заняться здесь важными делами, замужем, – признался он неожиданно для самого себя.
Лицо Джоанны вытянулось. Она поразмыслила над его словами и спросила:
– Вы не местные?
– Нет, – ответил Курт более охотно. Мысль выговориться, поделиться с совершенно незнакомым человеком своей бедой, пришедшая ему на ум только после того, как он завел о Нэнси речь, даже обрадовала его. – Я из Эдинбурга, а Нэнси из Глазго.
Джоанна усмехнулась.
– Так ведь это далеко!
– Да, довольно-таки, – сказал Курт, не вполне понимая по ее интонации, к чему она клонит.
– Если бы вы развлеклись здесь с этой Нэнси, ее муж никогда ни о чем не узнал бы, – пояснила Джоанна с видом знатока.
– Нэнси не такая, – с уверенностью заявил Курт. – Она честная.
– Ты убежден в этом на сто процентов? – скептически улыбнулась Джоанна. – Женщины хитрые как лисицы. Разыграют перед тобой кого угодно – хоть невинную овечку, хоть отпетую грешницу.
– Не говори от имени всех женщин! – возмутился Курт. – Люди очень разные. А ты слишком молода, чтобы судить о подобных вещах столь категорично!
Джоанна рассмеялась так, будто знала о жизни гораздо больше, нежели ее собеседник.
– Во-первых, ты понятия не имеешь, сколько мне лет. Во-вторых, я сужу категорично только о тех вещах, в которых разбираюсь, – заявила она, глядя на него с вызовом.
Курт озадаченно моргнул и внимательнее всмотрелся в ее лицо. В общем-то, ей вполне могло быть и двадцать лет, и больше – он давно усвоил, что правильно определить возраст женщины бывает почти невозможно. Но то, сколько лет Джоанне, занимало его недолго. Гораздо больше его тревожило, действительно ли все женщины обладают способностью притворяться кем угодно и способна ли Нэнси изменить мужу…
Он попытался было отделаться от нелепых мыслей, убедить себя в том, что мнение случайной знакомой из ночного бара для него, человека рассудительного и опытного, не должно иметь никакого значения. Но мысли не желали оставлять его в покое, крутясь и жужжа в мозгу, как мухи над вазой с медом.
Может, и впрямь не стоит отчаиваться? – подумал он, согреваемый надеждой. А надо просто действовать решительно и настойчиво? Если Нэнси ссорится с мужем даже по телефону, значит, у них не все благополучно. Хотя… все ведь ссорятся. Даже безумно влюбленные. И потом… Нэнси и в самом деле не такая…
Ему отчетливо представились ясные умные глаза его новой знакомой. Нет, человек с такими глазами просто не способен солгать, решил Курт с разочарованием и с радостью. Где-то в глубине души ему ни на миг не хотелось терять веру в непоколебимую порядочность Нэнси. Он распрощался с прокравшимися в душу сомнениями и твердо произнес:
– Нет, Джоанна, ты ошибаешься. Быть может, любая женщина в состоянии разыграть кого угодно, но далеко не все этим занимаются. Во всяком случае, Нэнси на притворство не способна.
– Ты давно с ней знаком? – спросила девица.
– Всего день.
Джоанна расхохоталась, запрокидывая голову, но Курта это ничуть не смутило. Когда она успокоилась и снова на него посмотрела, он невозмутимо добавил:
– Это был самый чудесный день в моей жизни.
Теперь она больше не смеялась. В ее глазах неожиданно отразилось сострадание.
– Она так сильно тебе понравилась? – спросила Джоанна совсем другим, исполненным сочувствия голосом.
Курт ощутил себя жалким и нуждающимся в поддержке, что случалось с ним крайне редко.
– Не то слово, – ответил он, сделав большой глоток пива. – Нэнси не просто сильно мне понравилась, а…
Он внезапно замолчал, удивляясь, что плачется первой встречной.
– Когда ты увидел ее, тебе показалось, что вся жизнь перевернулась. Правильно? – медленно произнесла Джоанна, развивая его мысль.
– Правильно, – подтвердил Курт, облегченно вздыхая. По счастью, девица и впрямь оказалась не глупой.
Джоанна опечалилась.
– Могу представить, как тебе паршиво.
– Правда? – Курт впился в нее взглядом, ища в ее сильно накрашенных глазах подтверждение тому, что его действительно понимают.
– Я ведь тоже страдала от несчастной любви, и не раз, – призналась Джоанна. – Знаю, как это больно.
– Да уж, боль адская, – согласился Курт, чувствуя, как все, что скопилось в душе за прошедший невероятный день, сейчас вырвется наружу. – Ума не приложу, как с ней бороться.
– Надо потерпеть, – мудро заметила Джоанна, подтверждая, что действительно не раз становилась жертвой любовных мук. – Со временем все само пройдет.
– Понимаешь, я ведь был влюблен по-настоящему всего раз в жизни, – признался Курт, как будто внезапно узнал в Джоанне старого приятеля. – Это случилось давным-давно, теперь мне иногда даже кажется, что то была вовсе не любовь, просто игра, ребячество. Ко всем остальным женщинам я не питал никаких особенных чувств. Одними просто восхищался, с некоторыми встречался. И вдруг сегодня утром увидел Нэнси…
Он замолчал, в очередной раз воскрешая в памяти момент знакомства с Нэнси Минтон. Ее глаза в первую же секунду буквально ослепили его своим спокойным сиянием, неповторимой выразительностью. Джоанна терпеливо ждала продолжения – по-видимому, была и впрямь сердечной девушкой.
– Со мной произошло нечто необъяснимое, – опять заговорил Курт. – Я не просто возгорелся желанием к этой женщине, увидел в ней не только редкую красоту. Мне показалось, она часть меня самого. Бог его знает, каким образом я умудрялся жить без нее все эти годы. Я почувствовал в Нэнси родственную душу, понял, что только ей одной смог бы посвятить остаток дней… – Он перевел дыхание, погружаясь в задумчивость.
– М-да, случай, как говорится, из ряда вон, – заключила Джоанна. – А как, по-твоему, она к тебе отнеслась? Ты ей понравился?
Курт пожал плечами.
– Не знаю. Сначала у меня возникло ощущение, что мы созданы друг для друга, что иначе не может быть. Не то чтобы Нэнси стала оказывать мне какие-то знаки внимания… – Он сделал паузу, подбирая подходящие слова для описания столь сложного, столь необыкновенного явления. – Просто мне показалось, что мы дышим с ней одним воздухом, только нашим, больше ничьим. И что в голову нам приходят одинаковые мысли, и что у нас запросто получится о чем-нибудь рассказывать друг другу совсем без слов, одними взглядами.
Джоанна умиленно улыбнулась.
– Тебе бы написать о своих чувствах роман. Получилось бы неплохо.
Курт смутился и махнул рукой.
– Ты с самого начала знал, что она замужем? – спросила девица.
– В том-то и дело, что нет, – ответил он убито. – Если бы знал, может, не позволил бы себе так безумно ею увлечься.
– А о муже она сама тебе рассказала?
– Да. Между делом. – Курт воспроизвел в памяти ту кошмарную минуту, и желтое сияние ламп, освещающих бар, вмиг померкло. – Не знаю, поняла ли она, что я в шоке, – пробормотал он беспомощно. – Впрочем, это не играет никакой роли…
– Думаешь, у тебя нет ни единого шанса? – спросила Джоанна. – Если у женщины есть муж, это еще не значит, что она не может влюбиться в кого-то еще.
Курт опять на миг воспрянул духом, но тут же категорично покачал головой.
– Нет. Ломать ей жизнь, заставлять ее страдать я не хочу, – решительно заявил он. – Нэнси – создание утонченное и, насколько я успел понять, с непомерно развитым чувством ответственности. Она не сможет оставить мужа, даже если воспылает ко мне серьезными чувствами.
– В жизни всегда приходится делать выбор, – заметила Джоанна, становясь в эту секунду как будто на несколько лет старше и поражая Курта. – Что-то завоевывать, от чего-то отказываться. Это и больно, и порой необъяснимо, но такова жизнь, тут ничего не поделаешь.
– Сколько тебе лет? – Задав этот вопрос, Курт мысленно обозвал себя болваном. – Ой, прости… Если не хочешь, не отвечай.
– Почему же? – Джоанна пожала плечами. – Я никогда не стеснялась своего возраста. Мне двадцать пять.
– Двадцать пять? – Курт не поверил собственным ушам. – Ты выглядишь максимум на восемнадцать.
Джоанна довольно рассмеялась.
– Все так говорят. – Она пристально посмотрела Курту в глаза. – Мой тебе совет: если ты и в самом деле чувствуешь, что эта Нэнси – единственная женщина, которая тебе нужна, попытайся отбить ее у мужа.
Но ее собеседник медленно покачал головой.
– А вдруг ей не особенно сладко с ним живется? – настаивала на своем Джоанна. – Может, она сама мечтает, чтобы кто-нибудь освободил ее от этой зависимости?
Курт попробовал вспомнить, с каким выражением лица Нэнси рассказывала ему о муже, хотя сделать это было не так просто: в тот момент у него немного помутилось сознание. Она сказала, что расстроилась, позвонив Тому. Его сердят ее частые поездки. Еще бы, подумал Курт. Была бы у меня такая жена, и я бы злился, если бы постоянно оставался дома один.
– Кто не рискует, тот не пьет шампанского, – напомнила Джоанна, все еще надеясь подвигнуть Курта на борьбу.
– Нет, – повторил он. – Я должен смириться с судьбой. По-другому нельзя.
– Как знаешь, – произнесла девица не то устало, не то разочарованно.
Они помолчали. Курт представлял, как вернется в отель, поднимется на четвертый этаж, где в своем номере наверняка уже крепко спит Нэнси… Насколько одиноким себя почувствует, выйдя из лифта, – и ему захотелось плакать. Наверное, впервые в жизни.
Он скорее всего утонул бы в своих горестных думах, если бы Джоанна осторожно не коснулась пальцами его руки.
– Ну, не убивайся так. Сегодня вообще постарайся больше о Нэнси не думать.
– Я не могу о ней не думать, – беспомощно признался Курт. – Хоть и понимаю, что это мне ничуть не поможет.
– Только навредит, – мягко произнесла Джоанна. – В любовной горячке люди чего только не вытворяют, даже расстаются с жизнью.
Курт кивнул, мрачно глядя перед собой.
– Завтра я буду в норме.
– Главное, пережить эту ночь, – сказала Джоанна соблазнительным полушепотом. – Если хочешь, я помогу тебе.
Ее пальцы начали медленно гладить руку Курта. Она предлагала ему дожить до утра вместе, утешиться в объятиях друг друга. В какой-то момент эта идея показалась ему спасительной соломинкой. В конце концов, Нэнси он был не нужен. С Розмари они не виделись почти месяц. По большому счету их ничто не связывало.
Может, погреться у этого случайного огня? – подумал Курт, переводя взгляд на пальцы Джоанны. Почувствовать близость женщины, осознать, что Нэнси не единственная на свете…
– Прогуляемся? – подложила Джоанна, сжимая его руку. – Я живу совсем недалеко…
Курт посмотрел ей в лицо и, хоть непохожесть ее глаз на прекрасные глаза Нэнси подействовала на него отталкивающе, медленно кивнул. Джоанна ответила ему победно-многообещающей улыбкой.
Они поднялись и вышли в ночную прохладу. Джоанна взяла Курта под руку и повела в сторону окутанных тьмой жилых домов.
Так даже лучше, мысленно повторял он, пытаясь заглушить внутренний протест, все более требовательно и громко заявляющий о себе. Я забудусь с этой женщиной, переживу с ней эту адскую ночь и завтра посмотрю на Нэнси более спокойно…
– Я живу в последнем доме, – сказала Джоанна.
Ее интонации вдруг показались Курту неприятно жеманными, и он удивился, что не замечал этого раньше. В ушах с умопомрачительной навязчивостью зазвучал мелодично-спокойный голос Нэнси, перед глазами опять возник ее светлый образ. Он представил, как, продолжая слышать и видеть Нэнси, придет к Джоанне, и предстоящая связь с ней показалась ему настолько невозможной, что захотелось тут же высвободить руку, повернуться и без слов пойти обратно.
– У меня есть скотч и бренди, – сообщила Джоанна. – Любишь скотч?
Курт пил мало. В основном – вино или пиво. Употребляющие алкоголь женщины всегда вызывали в нем неприязнь.