Текст книги "Чужая жена"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
6
Оставшись одна, она зажмурилась и долго не могла заставить свой мозг работать должным образом. У нее из головы никак не шел поцелуй, который так и не соединил их с Куртом.
Может, стоило позволить себе эту малость? – спросила себя Нэнси. По сути, не произошло бы ничего страшного. Том никогда не узнал бы об этом, а у нас с Куртом на всю жизнь осталось бы друг о друге это волшебное воспоминание…
Нет! – возразила она в ответ на собственные мысли. Главное, при любых обстоятельствах быть верной себе, никогда не идти на сделки с совестью. Сегодня я отважилась бы на поцелуй с посторонним мужчиной, а завтра…
Она усмехнулась и открыла глаза. Как нелепо называть «посторонним» человека, согревающего ее в воображаемых объятиях целые два месяца, принимающего столь живое участие в ее судьбе, сделавшего ей, замужней женщине, предложение руки и сердца…
Предложение. Молодая женщина замотала головой, отказываясь верить, что Курт и впрямь сказал, будто хочет стать ее мужем. У нее в ушах вновь зазвучали его сбивчивые речи. Она поднялась с кровати и принялась ходить взад-вперед, заставляя себя успокоиться.
– Если я откажу ему, то собственноручно подпишу себе смертный приговор, – бормотала Нэнси, теперь уже не в силах думать о жизни без Курта и без любимой работы, о жизни, спланированной за нее Томом. – А если отвечу «да», стану самой счастливой женщиной на свете…
По ее спине побежали мурашки, губы сами собой расплылись в радостной улыбке. Некоторое время она блаженствовала, купаясь в мечтах, потом вдруг вспоминала, что, прежде чем соединить свою судьбу с судьбой Курта, ей придется разбить сердце Тому, лишить его твердой почвы под ногами, объясниться с его и своими родителями. А в первую очередь поверить в то, что брак – это и в самом деле не всегда свято…
Нэнси сделалось дурно. Она остановилась посреди комнаты, прижала ладони к горячим щекам, долго смотрела в одну точку, затем все повторилось сначала. Воспоминание о поцелуе, которого не было, и о неожиданном предложении, любовные грезы, сомнение, страх…
В ее дверь постучали. Она вздрогнула, замирая на месте. Стук раздался снова.
– Войдите, – сказала Нэнси, с трудом вернув себе способность разговаривать.
Дверь открылась, и Ребекка – молоденькая девушка, исполняющая обязанности уборщицы и посудомойки, – внесла и поставила на низкий столик у кровати поднос с обедом.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась она.
Утреннее происшествие в «черной комнате» давно вытеснили из головы Нэнси раздумья о Курте и Томе. Она повела плечом.
– Вполне сносно.
Ребекка улыбнулась.
– Сегодня об этой комнате болтают все вокруг. На каждом углу только о ней да о тебе и слышишь.
– О комнате? – Нэнси нахмурилась. – А, да! – Она шлепнула себя ладонью по лбу и смущенно улыбнулась. – Я, наверное, еще не совсем пришла в себя.
– Понятное дело! – воскликнула девушка. – После такого-то потрясения! Постарайся расслабиться, – посоветовала она заботливо. – Поешь, пока не остыло, а потом ляг.
Нэнси кивнула, обводя рассеянным взглядом тарелки с салатом и фасолевым супом. Когда Ребекка удалилась, она медленно вернулась к кровати и опустилась на край. Аппетита не было.
Ей представилось, как в эту самую минуту за длинным столом во дворе замка собралась вся их дружная компания, в том числе и Курт, и захотелось покинуть свою комнату и сесть, как обычно, с ним рядом. Она уже приподнялась, но подумала, что не сможет вести себя в его присутствии естественно, по крайней мере до тех пор, пока не разберется в своих чувствах и не примет окончательного решения, и вновь тяжело опустилась на кровать.
Семья архитекторов-реставраторов, прозвучало у нее в голове. Союз родственных душ… Как было бы здорово, сколько великих дел мы совершили бы вдвоем! Каких чудесных детей подарили бы миру!..
Нэнси продолжала мечтать о необыкновенной жизни с Куртом, уже почти веря в то, что найдет в себе мужество распрощаться с постылым прошлым, когда запиликал сотовый. Неприятно заныло сердце, – она сразу же догадалась, кто звонит.
– Привет, Том.
– Почему у тебя такой грустный голос? Что-то произошло? – спросил муж, даже не поздоровавшись.
Чутким и внимательным он перестал быть давно, еще в первый месяц после свадьбы. Неужели что-то почувствовал, мелькнуло в мыслях Нэнси, поэтому и засуетился?
– Сегодня утром прямо у меня на глазах рухнула часть крыши, – ответила она, спеша дать своему душевному состоянию достойное объяснение и не особенно задумываясь, чем это может обернуться.
– Что?! – прокричал Том так громко, что Нэнси была вынуждена убрать трубку подальше от уха. – Ты ранена? Лежишь в больнице?
– Нет-нет, – поторопилась успокоить его Нэнси. – Я в Солуэе, жива и здорова, отдыхаю в своей комнате.
– Ты все еще в этом чертовом замке? Нэн, это верх легкомыслия!
– Что ты имеешь в виду? – растерялась молодая женщина.
– Сию секунду уезжай оттуда! – велел Том. – Пока на тебя не обрушился весь потолок!
– А, вот ты о чем! – Нэнси рассмеялась. – Не беспокойся, в этой комнате ни стены, ни потолок не обрушатся. Специалисты проверили их в первые же дни, всю эту половину замка.
– Не понимаю, что тебе так развеселило? Я тут с ума схожу, дни считаю до нашей встречи, а ты чуть не простилась с жизнью и только смеешься над этим!
– Не нервничай так, – снова попыталась успокоить мужа Нэнси. – Когда сверху посыпались камни и бревна, я и сама перепугалась до смерти. Но теперь все позади, а я в полном порядке, клянусь.
– Ты не обманываешь меня? – спросил Том с таким искренним волнением, что ей стало его жаль.
– Конечно, не обманываю, – произнесла она, смягчая интонации. – Врать я никогда не умела, сам ведь знаешь.
– Знаю, – прошептал Том нежно. – Я знаю тебя, как никто другой, Нэн. Каждый раз, когда ты уезжаешь, места себе не нахожу. Скорее возвращайся, девочка моя. И мы начнем совершенно новую, замечательную жизнь…
У Нэнси похолодели руки. Ей не хотелось верить, что Том вновь заговорил с ней так подкупающе ласково именно сегодня, когда она почти решилась от него уйти. Создавалось впечатление, будто он все знает о Курте и о его сегодняшнем предложении и предпринимает все возможное, чтобы удержать ее рядом с собой.
– Дай мне слово, что больше не появишься в той половине замка, в которой сегодня рухнула крыша, – попросил Том.
Странно, что он так осторожен в выражениях, удивилась Нэнси. «В той половине замка», «рухнула крыша», а «не чертовы обломки» и «развалины».
– Ты слышишь меня, Нэн?
– Разумеется, слышу, – ответила она. – Честное слово, я туда больше не пойду.
– Молодчина, – похвалил ее Том обрадованно. – И вообще нечего тебе там делать. Твое место в теплом уютном доме, рядом с заботливым мужем, который от тоски по тебе места себе не находит. Поскорее приезжай. – Он минуту помолчал и добавил тихо, несколько смущенно, так, как много лет назад, когда объяснился ей в любви: – Ты самое дорогое, что у меня есть, Нэн. Если я вдруг потеряю тебя, то просто умру. Всегда помни об этом.
Том положил трубку, а Нэнси еще долго сидела неподвижно, держа телефон у уха и слушая короткие гудки. «Если я вдруг потеряю тебя, то просто умру», эхом звучало в ее голове. Раздумывать о чем-то, что-то планировать у нее уже не было сил.
Она чувствовала себя смертельно уставшей. Ей казалось, что она очутилась в заколдованном круге, за пределы которого нет возможности выбраться. От напряжения, чувства безысходности, растерянности начинало стучать в висках, а сердце обливалось кровью.
Медленно положив телефон на столик рядом с подносом, на котором так и стоял остывший обед, Нэнси легла на кровать, мечтая заснуть…
Когда дрема уже затягивала ее в свой спасительный омут, сотовый опять запиликал. Нэнси испуганно вскочила, не понимая, где находится и что с нею происходит. Ее взгляд упал на озарившийся голубым светом дисплей телефона. На этот раз звонила мама. Придя в себя, Нэнси мгновенно схватила и раскрыла трубку.
– Мам, привет. В чем дело?
– Ни в чем, – донесся до нее мягкий голос матери. – Просто я решила узнать, как ты.
– О господи, – пробормотала Нэнси, прижимая руку к груди и опускаясь на кровать. – Я привыкла, что без надобности вы никогда меня не беспокоите.
– Если ты занята, то я позвоню позднее, нет проблем.
– Нет-нет, – поспешно ответила молодая женщина. – Я, можно сказать, бью баклуши.
– Бьешь баклуши? – изумленно переспросила ее мать. – На тебя это не похоже.
– В последнее время я… – Нэнси сделала паузу, раздумывая, стоит ли тревожить маму рассказом о том, в какой кошмар превратилась ее жизнь и насколько ей тяжело сейчас. – В последнее время я чересчур много работала, – вывернулась она, как обычно решив лишний раз не волновать близкого человека. – Вот и позволила себе немного отдохнуть. Сейчас лежу в своей комнате и ничего не делаю.
– В гостинице?
– Нет, в замке.
– А это не опасно?
– Ни капельки. – Нэнси прилагала все усилия, чтобы ее голос звучал не как у измученной проблемами, а всего лишь как у уставшей женщины. – Кстати, моя миссия здесь практически выполнена. Мы с главным архитектором и другими специалистами, – слова «с главным архитектором» она произнесла максимально безразлично, – провели все необходимые исследования, составили проект реставрации, проконтролировали начало работ. Очень скоро я вернусь домой.
– Правда? Когда?
– Точно не знаю, – сказала Нэнси, думая о том, что с удовольствием навек осталась бы в Солуэе, в сегодняшнем дне.
– Мы с папой ужасно по тебе соскучились. Кстати… – По интонации, с которой мать произнесла последнее слово, Нэнси сразу поняла, что позвонила она все же не просто так. Пятидесятидвухлетняя Валери никогда не умела хитрить, а если и задумывала какой-нибудь трюк, то тут же сдавала себя с головой выражением лица, взглядом, голосом. – Вчера вечером я звонила Тому…
Нэнси сжала пальцы в кулак и ударила по кровати. Эта история грозила вот-вот свести ее с ума!
– У вас с ним все нормально?
«Нет! – чуть не выкрикнула Нэнси. – Том мне осточертел! Я безумно влюбилась в другого мужчину, в миллион раз более достойного и умного, и почти согласилась стать его женой!»
– А почему ты об этом спрашиваешь? – поинтересовалась она устало.
– Просто так, – с деланной беспечностью ответила Валери.
– Перестань юлить, мам.
– Ладно, сдаюсь. – Валери вздохнула. – Мне показалось, что Том чем-то расстроен. Когда я заговорила о тебе, он явно разнервничался, стал отвечать раздраженно, резко. Вы поссорились?
Нэнси прекрасно знала, как начинает себя вести Том, если пребывает не в духе. Ей захотелось вспомнить его последние нежные слова, но она отчетливо услышала бархатный, чуть приглушенный голос Курта: «Нэнси, я почувствовал бы себя самым везучим на свете человеком, если бы ты решила расстаться с Томом и стать моей… подругой… женой…».
От желания рассказать о Курте матери, поведать ей, какие невообразимые чувства этот мужчина разбудил в ее душе, спросить совета, у нее все сжалось в груди.
– Вы поссорились? – повторила вопрос Валери.
– С кем? – спросила Нэнси, не переключившись еще мыслями на мужа.
– С Томом, естественно, – удивленно ответила мать.
– А, да… То есть… – Нэнси прижала к лицу ладонь, окончательно сбитая с толку. – Мама… – протянула она жалобно, – признаться честно, со мной творится что-то странное.
– Что, дочка? – обеспокоенно спросила Валери.
Нэнси вдруг ощутила себя маленькой девочкой, любую проблему которой в состоянии решить самое мудрое и доброе создание на земле – мама. Ее мысль заработала быстро и четко.
Попробую описать ей свою ситуацию, внезапно решила она, радуясь, что в этой неразберихе ей на помощь неожиданно пришла мать. Пусть посоветует, что мне делать. Мама – человек рассудительный и умудренный жизненным опытом, желает мне только добра и любит меня больше жизни. Как она скажет, так я и поступлю. Решено.
– Как ты считаешь, может ли серьезная замужняя женщина влюбиться в другого мужчину? – спросила она, прекрасно понимая, насколько по-детски звучит ее вопрос, но зная, что с мамой в данной ситуации лучше разговаривать именно так.
– Гм… – Валери немного помолчала. – Само собой, может. Но я на ее месте, во-первых, не торопилась бы с выводами, а во-вторых, прежде чем на что-то отважиться, сотню раз все взвесила бы. – Она говорила встревоженно, с оттенком неодобрения. Нэнси всем своим существом жаждала услышать совсем иной ответ. – Влюбленность – коварная штука, – продолжала мать. – Поначалу тебе кажется, что твое чувство – предел мечтаний, а потом оно неожиданно исчезает, и предмет любви перестает тебя интересовать.
– Ты с папой почти тридцать лет, – напомнила ей дочь. – И вы до сих пор друг друга интересуете.
– Папа – мой муж, – ответила Валери многозначительно. – Неспроста из всех молодых людей, за мной ухаживавших, тридцать лет назад я выбрала именно его. Не зря говорят, браки заключаются на небесах…
Нэнси почудилось, что из нее по капле вытекает жизнь. Она медленно легла на кровать, чувствуя, что, если не сделает этого, то упадет на стол, прямо на тарелки с салатом и супом.
– Твой папа – единственный человек, который оказался мне по-настоящему нужным, – говорила Валери, стараясь оградить дочь от беды и не подозревая, что ведет ее к краю пропасти. – Все остальные мужчины, увлекавшиеся мной до и после свадьбы, не значат теперь в моей жизни ровным счетом ничего. – Она выдержала паузу, давая Нэнси возможность осмыслить услышанное. – Все семейные пары переживают лучшие и худшие времена. Если в вашей с Томом жизни наступила черная полоса, это еще не значит, что тебе следует броситься на поиски нового возлюбленного, – добавила она осторожно. – Чувства со временем остывают, превращаются в повседневность, прекращают дарить ощущение полета, как в самом начале. Сохранить семью и любовь на протяжении жизни – это тяжелый труд, моя девочка…
Хватит, молила про себя Нэнси. Я и так все поняла. Завтра я отвечу Курту отказом, попрошу сразу отпустить меня домой и займусь «тяжелым трудом». Как же это будет нелегко! Боже!
– Уверена, вы во всем разберетесь, – сказала Валери. О том, кем увлеклась дочь, она так и не спросила, умышленно сосредоточив все внимание на Томе и необходимости беречь семью. – Твой муж – человек немного вспыльчивый и требовательный, но он любит тебя.
До свадьбы Том казался Валери еще глуповатым и ничем, кроме бизнеса, не интересующимся. Но после бракосочетания эти недостатки она как бы перестала в нем замечать. Наверное, все по той же причине – желая всячески способствовать сохранению семьи дочери.
– Мы ждем тебя, – произнесла она, завершая беседу. – Побольше отдыхай… и постарайся не наделать глупостей. Впрочем, я в тебе не сомневаюсь. Ты у нас девочка умная.
Пробормотав «пока» и нажав на кнопку прерывания связи, Нэнси разжала пальцы. Телефон с грохотом упал на пол, но она даже не проверила, цел ли он. Разговаривать ей больше ни с кем не хотелось.
С улицы сквозь приоткрытое окно доносились голоса собирающихся ужинать коллег. У Нэнси же аппетит так и не появился – одна мысль о еде вызывала тошноту. Ей был не мил весь свет.
Когда в дверь ее комнаты постучали, она лежала, кусая губы.
– Нэнси, – послышался с порога изумленный голос Ребекки, – я собралась спросить, выйдешь ли ты к ужину, а ты даже к обеду еще не притронулась. Что с тобой? – Она подошла к кровати, наклонилась и потрогала лоб Нэнси. – Температуры вроде нет. Тебе плохо?
Нэнси сначала медленно покачала головой, потом кивнула.
– Да, мне плохо, – пробормотала она. – Но это скоро пройдет. Я просто переутомилась и слишком испугалась утром. Пожалуйста, унеси поднос.
– Может, тебе выпить чего-нибудь успокоительного? – предложила Ребекка.
– Да, наверное, – ответила Нэнси, хватаясь за эту мысль, как за спасительную соломинку. Пожалуй, успокоительное именно то, в чем она нуждается сейчас больше всего.
– Я мигом, – пообещала Ребекка, устремляясь к выходу.
Нэнси проснулась около семи утра с тяжелой головой и пугающим нежеланием продолжать жить. Ей предстояло поговорить с Куртом, вернуться в Глазго и подать старшему Хонникера заявление об уходе. То есть сделать то, чему противились и ее душа, и разум.
Она села на кровати и вновь прокрутила в памяти события вчерашнего дня – происшествие в «черной комнате», появление Курта, его пылкое объяснение, звонок Тома, разговор с матерью. И на душе стало еще тяжелее.
Наверное, мама права, подумала Нэнси, стараясь не слышать голоса возражающего ей сердца.
Любые чувства со временем остывают. Когда-то останется в прошлом и моя страсть к Курту. Надо поскорее покончить с этой историей и немного потерпеть.
Если бы не изматывающие скандалы с Томом, не бессонные ночи, проведенные то в слезах, то в безумных мечтах о Курте, не страшная усталость, от которой ей ужасно хотелось отделаться, она наверняка не вняла бы словам матери, поняла бы, что вчерашняя нежность Тома лишь хитрый ход, обманный маневр. И что, стремясь сохранить их обреченный на неудачу брак, она совершает роковую ошибку. Но на принятие должного решения у Нэнси просто не было сил…
7
Курт вылетел из комнаты любимой женщины как на крыльях. Она сказала ему, что даст ответ завтра, значит, ждать оставалось совсем недолго. Об отказе он не желал и думать, до самого вечера и целую ночь жил мечтами о сказочной жизни, обещающей последовать за завтрашним утром.
Тревога и предчувствие недоброго охватили его лишь на рассвете. Он пытался от них отделаться, убедить себя в том, что благоразумная Нэнси прозреет и хотя бы примет решение разойтись с мужем-тираном. Но чем меньше времени оставалось до решающей встречи, тем на сердце у него становилось неспокойнее…
Он был занят с резчиком, корпевшим над огромным очагом в зале, когда Нэнси, немного взбодренная холодным душем и настроившаяся на самый тяжелый в жизни разговор, появилась на пороге. Поворачивая голову, Курт договаривал резчику какую-то фразу. Но когда его взгляд упал на молодую женщину, он резко замолчал и лицо его расплылось в счастливой улыбке.
– Здравствуйте, – сказала Нэнси, обращаясь ко всем находящимся в зале и стараясь не заострять своего внимания на том, что в белоснежной футболке Курт выглядит сегодня просто потрясающе.
– Здравствуй! – Он протянул ей руку, и, пожимая ее, Нэнси с ужасом поняла, что не может не думать об объятиях, в которые еще вчера эти самые руки ее заключали. – Как ты? Отдохнула? – Курт посмотрел ей в лицо и, наверное что-то прочтя в глазах, посерьезнел. – Рональд, в общем, продолжай в том же духе.
– Ладно. – Резчик кивнул и вернулся к прерванному занятию.
Курт и Нэнси, не говоря друг другу ни слова, вышли из зала и направились к широким ступеням, ведущим вниз, к выходу из замка.
Погода стояла чудесная, и они побрели по свежей травке, высаженной на территории замка, к уже восстановленному участку крепостной стены. Молчание давило. Нэнси казалось, что она так и не сумеет заставить себя произнести убийственные для нее и Курта слова.
Он начал первым, довольно непринужденно, не вздыхая и не демонстрируя своих страданий:
– Я все понял, Нэнси. Ты решила мне отказать, но не знаешь, как это сделать. Верно?
– Э-э… – Она мечтала провалиться сквозь землю. Морально готовясь к этому разговору, Нэнси и не подозревала, что на деле это окажется настолько невыносимо. – Э-э…
Курт остановился в нескольких шагах от стены, повернулся к молодой женщине, взял ее за руки и заглянул в глаза.
– Только не терзай себя, умоляю. – В его взгляде отражались печаль и тревога, но не было ни предельного отчаяния, ни готовности что-нибудь с собой сотворить, столь характерных для большинства несчастных влюбленных. – Я ведь сказал: для меня главное твое благополучие. Если ты откажешь мне, я огорчусь, но больше не стану донимать тебя своим предложением. Как говорится, сердцу не прикажешь…
Глаза Нэнси наполнили слезы. Желая дать понять Курту, что ее сердце принадлежит ему, она схватила его руки и прижала к своей груди.
– Дело совсем не в этом, Курт! Ты не поймешь меня… – У нее сильно задрожали губы, и она беззвучно заплакала от невозможности что-либо изменить.
Он прижал ее к себе и принялся гладить по голове, будто маленького ребенка.
– Ну-ну, хорошая моя, прошу, успокойся. Почему ты думаешь, что я не пойму тебя? Я постараюсь, поверь.
Нэнси помотала головой. Слова, мысли и образы сплелись в ее сознании, и она уже не понимала, чего хочет и что от нее требуется. Желала лишь поскорее закончить тягостный разговор, уехать отсюда, сжечь за собой все мосты и, где-нибудь уединившись, попытаться зализать раны.
– Ладно, о наших взаимоотношениях давай побеседуем потом, – продолжая гладить ее по голове, ласково произнес Курт. – А сейчас ответь: планируешь ли ты продолжать работать?
Нэнси, прижимаясь к нему, опять отрицательно покачала головой.
– Решила подчиниться мужу?
Она кивнула, не глядя Курту в лицо.
– Но почему? Неужели ты настолько сильно любишь его? – Он взял ее за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.
– Не знаю, – простонала Нэнси, содрогаясь всем телом. – То есть нет… Нет!
– Зачем же тогда ты губишь себя, Нэнси, милая?
Ее душили рыдания. Она была на пределе, чувствовала, что скоро окончательно обессилеет. На них косились каменщики и плотники, реставрирующие башню, но Нэнси не волновало, что о ней подумают. Курт же, казалось, не видел, кроме нее, никого и ничего.
– Зачем? – повторил он, наклоняя голову.
– Пожалуйста, не спрашивай, – выдавила из себя Нэнси, стараясь перестать плакать.
– Нет уж, буду, – нежно, но настойчиво ответил Курт. – Ты очень дорога мне, Нэнси. Я хочу спасти тебя, заставить изменить решение, слышишь? И готов пойти ради этого на что угодно.
Настолько несчастной молодая женщина не чувствовала себя никогда прежде. Она отказывалась от руки и сердца человека, во сто раз более благородного, чем Том, чем любой из ее знакомых. Курт по-настоящему о ней заботился, не оглядываясь на окружающих, не преследуя личных целей. Наверное, она, совершенно потерявшаяся и неспособная защитить свои чувства, была его недостойна.
– Ты замечательный человек. Я счастлива, что жизнь подарила мне встречу с тобой, – пробормотала она, глотая слезы. – О проведенном в Солуэе времени я буду вспоминать до конца моих дней, я точно знаю. Но сейчас мы должны расстаться. Ты не в силах мне помочь. Я сама во всем разберусь. Не переживай за меня, очень тебя прошу. Пообещай, что заживешь спокойно и счастливо. Мне так будет легче…
– Нэнси! – Курт опять прижал ее к груди и поцеловал в макушку. – Глупенькая! Ты сама не понимаешь, что творишь. Отдохни, приди в себя, тогда поймешь, что совершаешь ошибку.
– Нет, – ответила Нэнси. – Дальше тянуть некуда. От размышлений у меня уже гудит голова. Я должна как можно быстрее поставить в этой истории точку. Я уеду сегодня же, основную часть работы мы все равно уже выполнили. Договорились?
– Но, Нэнси… – еще раз попытался образумить ее Курт.
– Пожалуйста, ничего не говори! – Нэнси отстранилась от него, на миг замерла, опять к нему приблизилась, быстро поднялась на цыпочки и поцеловала в губы. – Спасибо за все. Я никогда тебя не забуду, никогда… – И, резко повернувшись, побежала к замку.
В это самое мгновение солнце, так многообещающе сиявшее с раннего утра, затянуло серой тучей. Поднялся сильный ветер. Но Нэнси ничего не замечала. Солнечный свет, трава, красота замка и прочие земные радости как будто умерли для нее в эту минуту вместе с надеждой на счастье с любимым мужчиной…
Курт и не подозревал, что настоящие страдания из-за несчастной любви гораздо более нестерпимы, чем то, что он пережил, застав Мелани Смит в постели со своим другом. Тогда ему не давало покоя в основном ущемленное самолюбие, сейчас мучило осознание того, что любимая женщина глубоко несчастна, и ослепляющая боль разлуки…
Нэнси уехала буквально через час после разговора с ним. Он, подавленный и растерянный, все еще бродил у стены, когда она вышла из замка с чемоданом и сумкой на плече и торопливо села в машину, направляющуюся в Глазго. Курт, неподвижно замерев на месте, проводил машину тоскливым взглядом и еще долго стоял так, пытаясь уразуметь, что больше никогда не увидит Нэнси.
В этот день он не обедал и не ужинал. И делами больше не занимался. У него как будто украли желание работать, строить планы на будущее – вообще жить.
Удалившись в один из фургончиков, в которых до сих пор проживали многие из их группы, Курт упал на кровать и пролежал, глядя в потолок, до наступления темноты. Потом поднялся и, чувствуя себя совершенно разбитым и опустошенным, но ничуть не желая спать, отправился бродить вокруг замка. Если бы в один прекрасный момент перед ним возник дух отравленной графини, он даже не посмотрел бы в ее сторону – настолько глубоко был погружен в мрачные раздумья, так сильно опечален поспешным отъездом Нэнси.
Он заснул только под утро, а в семь часов уже был на ногах. Чтобы работы шли своим чередом, реставраторам и подсобным рабочим требовалось дать указания. Заставив себя сосредоточиться на делах, Курт немного отвлекся от удручающих мыслей, но продолжал пребывать в сумрачном расположении духа, тревожа и пугая всех, с кем трудился над возрождением Солуэя.
Предположения Нэнси о существовании «черной комнаты» оказались верными. До девятнадцатого века две каморки с низкими потолками под самой крышей были одним помещением без окон. Доказательства этому нашел дотошный Тони, повторно пересмотрев документы из архива.
Мораг Уиндленд, с которой Курт связался по телефону, как только историк привел ему свои доводы, целых три дня ломала голову над судьбой комнатушек. Потом заявила, что желает оставить их в нынешнем виде. Люди Генри тут же приступили к обследованию и укреплению сооруженной в девятнадцатом веке стены и к обновлению кровли…
Домой Курт собирался хмурым осенним днем. Солуэй смотрелся теперь торжественно и величаво, но его – наверное, впервые за годы работы архитектором – не радовал результат собственного труда. Он мечтал полюбоваться замком вместе с вложившей в него душу любимой женщиной, а без нее чувствовал себя опустошенным и словно бы неполноценным.
В его руководстве больше не нуждались. Все, что теперь требовалось от остающихся специалистов, так это завершить реставрационные работы, обставить помещения замка частично обновленной, а частично изготовленной по эскизам дизайнеров мебелью, оснастить превращенные в гостиничные номера комнаты сантехническим оборудованием и прочими приспособлениями, без которых современный человек не мыслит себе жизни.