355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кэмпбелл » Тайна Глен-роуд » Текст книги (страница 1)
Тайна Глен-роуд
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:53

Текст книги "Тайна Глен-роуд"


Автор книги: Джулия Кэмпбелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

ТАЙНА ГЛЕН-РОУД

ДУНОВЕНИЕ БЕДЫ

– Просто великолепно, Белка! – сказала Трикси. – Вот уж не думала, что мы успеем ко Дню благодарения, а ты?

– Мне казалось, мы никогда не закончим, – кивнула Белочка Уилер.

Девочки с удовлетворением оглядели новую обстановку клуба. Обе они состояли в тайном обществе и называли себя Диги – сокращенно от «Дикие Куропатки из Глена». Другими членами клуба были: братья Трикси – Брайан и Март, Джим Фрейн, названый брат Белочки, и хорошенькая Ди Линч.

Давным-давно, еще во времена экипажей и саней, маленький коттедж, переделанный сейчас под клуб, служил сторожкой у ворот огромной усадьбы «Мэнор-хаус». Теперь в усадьбе жили Уилеры. С запада к ней примыкала ферма Белденов – «Дикая яблоня». Оба дома стояли на Глен-роуд, в двух милях от местечка Слиписайд, маленького городка, уютно притулившегося среди холмов на восточном берегу реки Гудзон.

Все члены тайного общества учились в старших классах Слиписайдской школы; мистер Белден работал тоже в городе, в банке. И Трикси, и Белочке исполнилось по тринадцать лет, но девочки ничуть не походили друг на друга. Трикси – невысокая и крепенькая, с круглыми голубыми глазами и короткими светлыми кудряшками, а ее лучшая подруга – высокая, тоненькая и кареглазая. Темно-рыжие золотистые волосы падали ей на плечи – из-за них ее и прозвали Белочкой. Белочка любила рукодельничать – именно она сшила симпатичные занавески, которые они с Трикси только что повесили на окна.

Мальчики недавно покрыли дом новой крышей, покрасили ее изнутри и снаружи; рядами полок выгородили закуток, чтобы складывать спортивное снаряжение: лыжи, коньки, клюшки, санки, палатки и теннисные ракетки.

Из обрезков сосновых досок, купленных по дешевке на слиписайдской лесопильне, шестнадцатилетний Брайан и пятнадцатилетний Джим сколотили большой стол и скамейки для «конференц-зала».

Март, который был на год старше Трикси, столярничал не так ловко, но и он внес свою лепту в общее дело – шкурил и красил мебель.

Пол у коттеджа был земляной. Ребята надеялись когда-нибудь застелить его широкими досками, но сейчас у них не было на это ни цента. А незыблемое правило общества гласило: деньги для клуба ты должен заработать сам.

Белочка, дочь богатых родителей, усердно чинила старую одежду, чтобы вложить свою долю на ремонт; Джим, которому дедушка оставил в наследство полмиллиона долларов, после уроков и по выходным брался за любую работу и трудился не меньше, чем небогатые братья Белдены.

Разумеется, после работы трудно было выкроить время на обустройство клуба, но наконец ремонт все-таки подошел к концу.

Трикси каждую неделю приносила в казну пять долларов – отец платил ей за работу по дому и заботу о непослушном шестилетнем брате Бобби. Она ненавидела заниматься хозяйством и с невероятным трудом выносила выходки Бобби, так что иногда ей казалось, что она вкалывает куда больше остальных. Но в конце концов усилия не пропали даром – перед ними не клуб, а мечта.

– Не хватает только одного, – сказала Трикси Белке, – отопления. Бабье лето кончается, по вечерам будет прохладно, так что на собраниях нам, наверное, придется кутаться в меха.

Белка засмеялась.

– У кого из нас есть меха? Правда, мальчики великолепно умеют ставить капканы – может, и поймают для нас сотню-другую норок. Папа терпеть не может норок – они съедают всю нашу форель.

Она вышла во двор и внимательно оглядела коттедж.

– Конечно, ели защищают его от ветра, но все же ты права – скоро внутри будет холодно. Просто мы трудились в поте лица и не замечали, что после захода солнца погода быстро меняется. – Она поежилась и поскорее натянула свитер. – Б-р-р! Ветер просто ледяной!

Трикси кивнула.

– А с утра дул только легкий ветерок. – Она закрыла дверь клуба и тоже надела свитер. – Ого, Белка! Сейчас одиннадцать. Если ветер еще разгуляется, то мы скоро окажемся в самом центре урагана.

Белка вздохнула.

– А еще позавчера стояла такая жара, что мы ходили в шортах и майках. – Подруги взялись за руки и пошли вверх по холму к большому дому. – Кстати, об одежде! Нам пора готовиться к свадебному торжеству. Церемония назначена на полдень.

– Знаю, – скорбно кивнула Трикси. – Жалко, что надо переодеваться. Я чувствую себя нормально только в джинсах. Но сегодня случай особенный, так что придется надеть платье.

Селия, хорошенькая миниатюрная горничная Уилеров, выходила замуж за Тома Деланоя, красивого молодого шофера. После свадебного завтрака в Мэнор-хаусе они отправятся в двухнедельное свадебное путешествие, а по возвращении поселятся в «Робине» – роскошном красном трейлере, что стоит на холме за конюшней. Раньше «Робин» принадлежал мистеру Линчу – его дочь Диана недавно вступила в тайное общество.

– Вот было бы у меня очень много денег – чтобы купить Селии и Тому свадебный подарок, – сказала Трикси Белке. – Мама и папа дарят им потрясающие индейские покрывала, но мне бы хотелось подарить что-нибудь от себя лично. – Она сунула руку в карман и достала гнутую десятицентовую монетку. – Как ты считаешь, они обрадуются коробочке зубочисток?

Белка взяла подругу под руку.

– Ты такая смешная, Трикс! Каждый раз так переживаешь, когда отдаешь деньги клубу, но в душе – ты самая щедрая девчонка на свете.

Трикси покраснела от удовольствия.

– Никакая я не щедрая, – пробурчала она. – Наоборот, ужасно эгоистичная. Я должна гораздо больше помогать маме. Будь мы богатые, как вы, тогда другое дело. Но маме все приходится делать самой, и она никогда не жалуется. Даже когда кипятит банки и делает консервы в самую страшную жару, она выглядит молодой и красивой. А я тут же начинаю злиться и рычать. Если честно, Белка, порой, когда папа протягивает мне эти злополучные пять долларов, мне становится так неудобно! Ни за что не взяла бы, если б не клуб.

– По-моему, ты работаешь не покладая рук и вполне заслуживаешь этих денег, – возразила Белка. – А теперь поторопись домой. – Она стала подниматься по широкой лестнице на веранду своего дома, а Трикси побежала по тропинке к маленькому белому домику в лощине.

Брайан и Март только что вставили в окна зимние рамы и теперь несли на место высоченную лестницу. Братья поприветствовали сестру довольно сдержанно.

Март, хоть и стал на несколько дюймов выше, чем Трикси, так сильно походил на нее, что их можно было принять за близнецов. Его светлые волосы были подстрижены очень коротко – если бы не это, он был бы таким же кудрявым, как Трикси и Бобби. Март сощурил голубые глаза и буркнул сквозь зубы:

– Где ты, интересно, пропадала, осмелюсь тебя спросить? Ты же должна была вымыть эти рамы!

– О! Да неужели?! – возмутилась Трикси, хотя прекрасно знала, что Март прав, а она, растяпа, просто-напросто забыла о своих обязанностях.

– Да, именно так! – Брайан усталым жестом убрал с глаз прядь черных как смоль, волнистых волос.

– Эй! – крикнул ему Март. – Держи лестницу обеими руками, пожалуйста! А не то ветер унесет ее!

Брайан схватил раскачивающуюся лестницу, и ветер тут же снова бросил ему на глаза прядь волос. Он взглянул на Трикси.

– Мы не имеем ничего против мужской работы, но делать работу за женщин – от этого ты нас уволь! Терпеть не могу ленивых скво[1]1
  Скво – индианка (жительница Северной Америки).


[Закрыть]
.

Трикси фыркнула:

– Вот именно! Я и есть скво: гну спину с утра до ночи – убираю постели, подметаю и мою посуду, а вы тем временем…

– Подметаешь тарелки? – Март поднял светлые брови. – Заливать-то не надо, красавица. Ни одна тарелка не застаивается в нашем буфете – так откуда на ней взяться пыли? – Он, скорчив голодную физиономию, облизнулся. – Что касается меня, то я жду – не дождусь свадебного завтрака, на который ты, конечно же, не попадешь.

– Что-о? – Трикси, подталкиваемая ветром, тащилась вслед за мальчиками по подъездной дорожке к гаражу. От возмущения она резко остановилась, и ветер чуть не пригнул ее к земле.

– О нет, Март! – с пафосом изрекла она. – Я обязательно попаду на этот завтрак. Не надо стращать меня страшным судом за невымытые рамы – мама и папа не могут так жестоко поступить со мной.

Март бросил на нее через плечо насмешливый взгляд.

– Родителей еще не известили о твоей нерадивости. – Март считал, что интеллектом значительно превосходит сестру, и любил употреблять в разговорах с ней длинные и непонятные выражения. – Мы с Брайаном вовсе не те люди, которых в просторечье именуют ябедами. Исходя из этого, мы сами решили определить достойное тебя наказание. А именно: мы решили посетить душ первыми. При нормальных обстоятельствах, являясь чистой воды джентльменами, мы, разумеется, склонились бы перед древним и всеми уважаемым правилом: дамы вперед. Но раз уж ты не дама, и даже вроде бы не скво, нам придется удерживать тебя от омовения до тех самых пор, пока мы сами не насладимся свежестью и прохладой водяных струй. То есть, говоря проще, – для тех, кто мыслит по-простому, – к свадебному завтраку ты не поспеешь.

В ответ Трикси высунула язык.

– Ишь ты! Идите и искупайтесь в озере!

– Именно это, – выразительно произнес Март, – придется сделать тебе. Не забудь прихватить кусок мыла и мочалку!

– Правильно, – поддержал его Брайан. – Вода в озере довольно прохладная, но, Трикс, другого выхода у тебя все равно нет! Мама и Бобби оккупировали ванную – они просидят там не меньше часа. А отец занял душ. Как только он его освободит, наступит наша с Мартом очередь. – Он прислонил лестницу к стене гаража. – К тому времени, как ты искупаешься и оденешься, от великолепного свадебного завтрака останутся только рожки да ножки, а именно – кость от окорока и скелет индейки.

– Я позволю себе не согласиться с тобой, – перебил его Март, когда они вышли из-за гаража и снова оказались на ветру. – Упомянутая тобой кость достанется Пэтчу, спаниелю Джима. А те части скелета индейки, которые не опасно давать собакам, поступят нашему ирландскому сеттеру Рэдди. – Он пожал плечами. – Трикси, разумеется, сможет обглодать косточки, которые то и дело застревают у собак в желудке и вызывают у них расстройство пищеварения – например, трубчатые кости… Но поскольку мы с Брайаном их просто обожаем, я сомневаюсь…

– Ну хватит! – взорвалась наконец Трикси. – Мне наплевать, что я опоздаю к завтраку – все равно после него останутся тонны еды. Вы что, забыли, что его устраивают Уилеры? – Она вбежала на террасу, а оттуда – на кухню. Ветер вырвал дверь у нее из рук и грохнул ею о стену дома, а затем снова захлопнул.

«О, Боже ты мой! – думала Трикси, взбираясь по лестнице на второй этаж. – Как всегда, во всем виновата только я!»

В холле второго этажа она остановилась – чувство вины заглушило жалость к себе. Ведь она не только пообещала вымыть рамы, но и поклялась маме, что искупает Бобби и оденет его в нарядный костюмчик.

Судя по звукам, раздававшимся из ванной, не оставалось никакого сомнения, что Бобби, невзирая на яростные протесты, трут мочалкой от макушки до пяток.

– На помощь! На помощь! – вопил он. – Мамусечка, ты мне ухо ото-рвешь! Мыло в глазах! На помощь! Я утонаю! Утонаю! Помугите!

Из примыкающего к ванной душа летели совсем другие звуки – мистер Белден во всю глотку распевал превеселую песенку.

«Он поет, – подумала несчастная Трикси, – и не слышит, как Бобби изголяется над мамой. И он страшно разозлится на меня, потому что, когда мама отмоет Бобби, она превратится просто-напросто в развалину. И почему я так долго торчала в клубе? Белке моя помощь не так уж была нужна… Брайан и Март правы – я не заслуживаю того, чтобы отправиться вместе со всеми на свадебный завтрак. Вместо этого я останусь дома и уберу все комнаты, вымою и натру линолеум на кухне. Я даже…»

И вдруг визги Бобби и развеселое пение мистера Белдена перекрыл какой-то оглушительный треск.

Трикси бросилась к ближайшему окну. То, что она увидела, заставило ее закрыть глаза и опуститься на колени. Одну из старых диких яблонь, растущих вдоль подъездной дорожки, с корнем вырвал порыв ветра. Если бы она упала на несколько секунд раньше, Брайан и Март оказались бы погребены под ее обломками.

СВАДЕБНЫЙ ЗАВТРАК

Трикси выбежала на подъездную дорожку. Брайан и Март с ужасом и изумлением смотрели на яблоню. Она упала так близко, что ветки проехались им по щекам.

– Ох! – наконец выдавил Март. – Она была так близко!

Трикси, чтобы скрыть страх, попыталась пошутить:

– Ну, Брайан, по крайней мере, тебе сегодня не придется бриться – у тебя ни щетинки не осталось! А сам-то весь белый, как привидение, – несмотря на хваленый загар.

– У тебя тоже вид довольно призрачный, – отпарировал Брайан.

– Вернее сказать, придурочный, – добавил Март.

– Конечно, конечно, – хмыкнула Трикси. – Я того и гляди грохнусь в обморок. Пожалуй, мне стоит встать под душ. Прямо сейчас. Только это и вернет меня к жизни!

– О'кей, твоя взяла! – в один голос сказали мальчики. – Нам все равно надо разобрать этот завал.

– И все же! – Март помахал пальцем перед самым носом Трикси. – Заруби на носу, бледнолицая скво, что ты не должна брать в рот ни кусочка, прежде чем наши бренные тела не окажутся в Мэнор-хаусе.

– Я буду стараться изо всех сил, – очень серьезно пообещала Трикси. – Давай-ка вспомним, о чем вы толковали… Большая кость – это для Пэтча, а скелет индейки – для Рэдди… Когда закончу обгладывать ножки, я заверну их в вощеную бумагу и сберегу для любимых братьев. – И она поскакала прочь, хихикая про себя.

И все же все Белдены явились на торжество одними из первых. Гости прибывали не только из ближних мест и из Слиписайда, но и из городов выше по реке. Некоторые друзья и родственники жениха и невесты попали в дорожные пробки и появились на свадьбе гораздо позже, чем Брайан и Март.

Селия была в белом атласном платье, отделанном кружевами, и выглядела еще прелестнее, чем обычно. Том, похожий на кинозвезду во взятой напрокат визитке, приветствовал гостей у входа в дом. Трикси с удивлением заметила, что рядом с ним нет мистера и миссис Уилер.

– В самую последнюю минуту папу срочно вызвали по делам, – ответила Белочка на вопрос Трикси. – Во Флориду. Мама не смогла удержаться от искушения и отправилась с ним. Из-за ветра все авиарейсы отменили, поэтому они поехали в Вашингтон на машине, а там уже пересядут на самолет.

– Я же говорю тебе, это самый настоящий ураган, а ты не веришь, – с обидой сказала Трикси. – Мы уже потеряли яблоню, и папа говорит, этим дело не ограничится. А мама вся в слезах. Некоторым нашим деревьям больше сотни лет. Они такие красивые весной – когда покрываются белыми цветами, как снегом. – Вдруг она замолчала и схватила Белочку за руку. – Вот черт! Елки у клуба тоже очень старые. Вдруг одна из них упадет на коттедж? И что же тогда от него останется?

Белка закрыла лицо тонкими пальцами.

– И думать не смей о таких ужасах! Ведь стены у коттеджа не намного крепче, чем зубочистки, которые ты сегодня собиралась преподнести в подарок Селии и Тому.

– Но мы же наверняка можем что-нибудь сделать! – крикнула Трикси. – Мальчики уже успели умять все, до чего смогли дотянуться, так что предлагаю срочно созвать собрание!

– Действуйте! – отозвалась Белка. – А я не могу бросить мисс Траск на произвол судьбы. Она ведь сейчас не только за хозяйку – вместо мамы, но еще и за горничную – вместо Селии! Ты же знаешь, она мировая тетка. И я обязана ей помочь.

Мисс Траск, некогда гувернантка Белки, теперь управляла огромным поместьем на пару с Реганом, рыжеволосым конюхом. Мама Белки не отличалась крепким здоровьем и к тому же, как сама говорила, не могла вскипятить воды, чтобы не сжечь кастрюльку. А мистера Уилера часто вызывали по делам, и он со спокойной душой оставлял свои владения в надежных руках мисс Траск и Регана.

– Представить не могу, как бы твои родители без них обошлись, – сказала Трикси подруге. – А как тебе этот егерь, которого твой отец только что взял на работу? У него такой злой взгляд. Странно, что мистер Уилер нанял его, не посоветовавшись с Реганом. С чего бы это, а, Белка?

Белочка вздохнула.

– На то есть причины. В начале лета папа купил землю по обе стороны Глен-роуд – целый заповедник в три сотни акров. Ты ведь знаешь – он обожает охотиться и рыбачить. Ну, а эти владения кишат всевозможными тварями и созданиями – оленями, фазанами, куропатками, форелью, окунем… И все это стоит, по моему разуменью, не меньше, чем земля. Поэтому, когда один приятель отрекомендовал мистера Флигла как лучшего егеря на свете, папочка тут же поспешил прибрать его к рукам.

– Ну, тогда все в порядке, – успокоилась Трикси. – Хотя сразу видно, что Реган его не переносит. Они с первой минуты так косятся друг на друга…

– Реган, – доверительно прошептала Белка, – презирает его. Ко всему прочему, им приходится жить в одной комнате над гаражом, и ситуация складывается самая что ни на есть взрывоопасная. Они бранятся с утра до вечера, в основном вот почему: Флигл считает, что может брать из конюшни лошадей, когда ему вздумается.

Трикси даже вздрогнула. Куропатки считали Регана своим другом: он не раз выручал их в трудную минуту. Но у него, как и у многих рыжих (в том числе у Джима и мистера Уилера), характер был просто бешеный, и ребята никогда не осмелились бы его ослушаться.

– Без разрешения Регана я бы в жизни ничего не взяла из конюшни, – сказала Трикси, – впрочем, как и ты, Белка Уилер.

Белочка кивнула.

– Флигл считает себя совершенством. Заявил, что может работать только на лошади, и это, в общем-то, правда, потому что тропинки слишком узки для джипа. – Она с беспокойством взглянула через открытые французские двери на двоих крупных, широкоплечих мужчин, которые ожесточенно спорили на веранде. – Если бы только Флигл был повежливее. Ну… Спрашивал бы у Регана, можно ли взять Юпитера или Земляничку. А хуже всего то, – заключила она сердито, – что когда Флигл возвращается на усталой и взмыленной лошади, он отказывается чистить и кормить ее.

Трикси в свою очередь закрыла лицо ладонями.

– Странно, что Флигл еще жив, – выдохнула она. – Нас бы Реган за это стер с лица земли.

– Знаю, – невесело улыбнулась Белка. – Но Флигл считает такую работу унизительной. Мисс Траск из последних сил старается удержать их от расправы друг с другом. Вот, посмотри-ка!

Мисс Траск, сухощавая подвижная женщина, всегда носила строгие костюмы и удобные классические полуботинки. Шляпа редко украшала ее стриженую седую голову, а больше всего на свете она любила долгие прогулки под дождем, и пользоваться при этом зонтом считала ниже своего достоинства. Обычно ее ярко-голубые глаза весело поблескивали, но сейчас, когда она приближалась к двум разъяренным мужчинам, они хмурились, как небо в ненастную погоду. Мисс Траск боролась с ветром, стараясь прикрыть французскую дверь, и Трикси видела, что она очень обеспокоена.

– Ох, ей так нужна твоя помощь, – сказала Трикси. – Ведь когда Том отправится в свадебное путешествие, мисс Траск придется еще и водить машину.

– Точно, – кивнула Белка. – Мы-то с тобой знаем, как Реган ненавидит автомобили. Да еще Флигл навалил на него столько лишней работы, что на обязанности шофера не останется ни минуты времени. Я ужасно рада, что мама с папой поехали на лимузине. По крайней мере, папу не придется каждый день отвозить на станцию. – Она потянула Трикси за собой в холл. – Знаешь, чего я до смерти боюсь? А вдруг Реган уволится – Флиглом он сыт по горло. Мы с мисс Траск собирались рассказать сегодня об этом папе, но не успели.

Трикси поежилась.

– Если Реган уволится, вся наша жизнь полетит кувырком. Твой отец тут же продаст лошадей – ведь другого такого конюха, как Реган, на свете не сыщешь.

– Больше того, – продолжала Белка, – на свете трудно сыскать такого чуткого человека! Ведь мы для него ужасная обуза, хоть и стараемся вести себя прилично. То все целыми днями не слезаем с лошадей – и в дождь, и в жару, то вдруг неделями даже не приближаемся к конюшне – во время экзаменов, например, или как мальчики, когда они делали крышу для клуба, красили стены и сколачивали мебель. Мы-то с тобой, конечно, ездим верхом часто – после занятий или до завтрака, но совсем не занимаемся ни с Юпом, ни со Звездным Светом, не тренируем их. Это делает Реган. И не жалуется, но я чувствую, что он порой сердится на нас. Ему было бы гораздо легче, если б мы докладывали о своих планах не в самую последнюю минуту – но разве от нас этого дождешься?

Трикси опустилась на нижнюю ступеньку лестницы.

– Не представляю, как Реган нас терпит, – призналась она. – Куропатки должны подумать о своем поведении. Надо бы прямо сейчас собрать всех и поговорить об этом.

Белка нервно рассмеялась.

– Эта идея уже приходила тебе в голову, только тогда речь шла об урагане. А вот и мальчики. Ты их посвяти в наши дела, а мне надо вернуться в столовую и убедиться, что кофе горячий, а пунш холодный. – И, весело махнув рукой, Белка проскользнула мимо Джима и затерялась в переполненной гостиной.

Джим, Март и Брайан подошли к Трикси.

– Вы, девчонки, вечно что-то замышляете, – нарочито строго сказал Джим. – Признавайтесь, что вы тут натворили?

Трикси хотела было встать, но наступила на платье и шлепнулась на пол. Последовало долгое молчание. Она лежала и задыхалась от стыда и злости. Затем Март повернулся к Брайану.

– Поскольку мы, к сожалению, связаны с этой особой родственными узами, негоже нам оставлять ее в таком состоянии – ведь гости вполне могут затоптать ее, так что останется что-то вроде мокрой тряпки.

– Ума не приложу, как нам поступить, – начал рассуждать вслух Брайан. – Кто знает, может, в таком виде она принесет несравненно больше пользы? Когда моешь зимние рамы, мочалоподобная субстанция приходится очень даже кстати.

– Верно, – Март легонько пнул ногой локоть Трикси. – Но пока она еще не достигла нужной кондиции, не представляет ли она опасность для тех из гостей, кто страдает близорукостью? Они могут принять ее за элемент отделки холла, например, за ковер.

– Сомневаюсь, – покачал головой Брайан. – В этом странном одеянии она больше смахивает на огромный помятый калифорнийский апельсин. Я считаю…

– Да заткнитесь вы оба! – Джим не выдержал и расхохотался, потом наклонился к Трикси, поднял ее, осторожно усадил на лестницу, прислонив спиной к ступеньке, и спросил: – Ты ничего себе не сломала, столь грациозно нас приветствуя?

Трикси уставилась на него.

– Я, умник ты этакий, никого не приветствовала и ничего не ломала. Это все из-за платья! Мама заставила меня его надеть. Сейчас же его сниму, так что Марту и Брайану будет чем мыть окна!

– О нет! – взвыл Март. – Не здесь и не сейчас! О, гость, о, гость, хоть миг помедли!

Трикси бросила на него скептический взгляд.

– Ты, наверное, хотел продекламировать детский стишок, но, как всегда, все на свете перепутал. Он должен звучать так: «Полли, ставь чайник, и будем пить чай!»

– Давайте и в самом деле выпьем чаю! – весело предложил Джим. – Или пунша. Трикс, принести тебе стаканчик?

– Нет! – мотнула головой Трикси. – Я больше не могу ни есть, ни пить! – Она подалась вперед. – Слушайте, вы! На улице страшный ураган, а вы, как полные идиоты, ничего не замечаете. Голубая ель возле нашего клуба… Она древняя, как старый мореход[2]2
  Герой баллады Колриджа.


[Закрыть]
. Ветер дует с востока! Представьте только…

– Черт! – Март сразу же посерьезнел. – Она права! Что же нам делать?

Брайан опустился на ступеньку рядом с Трикси.

– Можно привязать ее к соседнему дереву – но ведь они все древние, так, Джим?

Джим кивнул.

– И тогда опасность увеличится вдвое.

– И получатся Тра-ля-ля и Тру-ля-ла из «Алисы в стране чудес».

– И когда ты только научишься употреблять цитаты к месту? – фыркнула Трикси. – Здесь больше подходит Шалтай-Болтай: если елка упадет на клуб, его не смогут собрать «ни королевская конница, ни королевская рать».

– Если только им не заплатит король, – кивнул Джим. – Но поскольку сейчас у нас нет ни пенни…

Трикси не выдержала и рассмеялась. Джим просто прелесть! Он ведь очень богатый и может купить хоть дюжину коттеджей – а ведет себя так, будто ничем не отличается от Белденов. А все потому, что до того, как Уилер усыновил его, он был бездомным, вечно голодным сиротой. Деньги, которые недавно получил в наследство, он положил в банк, чтобы после колледжа осуществить свою заветную мечту – открыть школу для мальчиков-сирот. Брайан выучится на врача и будет работать у Джима, а Март закончит сельскохозяйственный колледж и займется фермерским хозяйством при будущей школе.

И вдруг Трикси осенило.

– Март! – закричала она. – Ты ведь должен все знать о деревьях! Пошевели своими убогими мозгами и придумай, что нам делать!

Март скромно поклонился.

– Подобно Джорджу Вашингтону, я не умею лгать. У нас нет…

– Топоры! – вскрикнула вдруг Трикси. – Надо взять топоры и сейчас же срубить деревья! – Она хотела было вскочить, но Джим легонько толкнул ее назад. Трикси озадаченно глядела на него снизу вверх.

– Пошевели ты своими убогими мозгами, Трикс, – урезонил он ее. – Деревья, как и клуб, принадлежат отцу. Вспомнила? Его здесь нет, разрешение получить не у кого – не станем же мы вести себя как вандалы. А может, деревья ему гораздо дороже, чем развалюха-клуб, о котором он и думать забыл, пока вы с Белкой его случайно не обнаружили.

Выхода не было, и Трикси едва не заплакала. По упрямому выражению на лице Джима она понимала, что спорить бесполезно. Он из тех благородных людей, которые готовы грудью встать на защиту чужих прав, даже если это не имеет никакого смысла.

Ветер ревел все громче, грохотал за окнами и завывал в печных трубах. Трикси не сомневалась, что до утра ни одно из обожаемых мистером Уилером деревьев не выстоит. А под ними окажутся погребены останки клуба.

Трикси встала – осторожно, стараясь больше не наступать на платье.

– Зубочистки, – коротко вздохнула она.

Март схватил ее за руку.

– Никогда не слыхал столь очаровательной нелепицы! Объясни, моя дорогая скво, что ты хотела сказать! Молю тебя, объясни!

Трикси вырвала руку.

– Молиться – единственное, что нам остается. Иначе завтра утром мы подойдем к коттеджу и увидим, что от всех наших усилий осталось нечто вроде десятицентовой коробочки зубочисток!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю