355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Хилпатрик » Ретт Батлер » Текст книги (страница 12)
Ретт Батлер
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:55

Текст книги "Ретт Батлер"


Автор книги: Джулия Хилпатрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц)

ГЛАВА 26

Визит к Бо оказался выше самых неукротимых ожиданий Кэт. Бо встретил их на вокзале в арендованном автомобиле и отвез в построенный семь лет назад роскошный отель «Глория Роуд», заверив, что все люди театра останавливаются именно там, и что в любой момент они могут встретиться с Эдит Хейнеман, Дугласом Финби и даже с Глорией Уотсон. Фрэдди видел даже подъехавшего на машине, управляемой шофером-японцем, Гая Сандерса. Салли и Кэт с восторгом смотрели по сторонам, а Фрэдди был так восхищен подъезжающими автомобилями, что чуть не попал несколько раз под машину. И если Фрэдди был в восторге от шикарных машин, то девочки – от нарядов. И даже Скарлетт, которая незадолго до поездки купила себе несколько новых платьев, когда они с Кэт ходили по магазинам, и взяла с собой горжетку из серебристой лисицы, рождественский подарок Бо, но и она чувствовала себя в привезенном из Сан-Франциско наряде, как вышедшая из прошлого века бабушка. Женщины Нью-Йорка носили длинные, плотно облегающие платья и выставляли напоказ ноги значительно больше, чем к этому привыкла Скарлетт. Пребывание в Нью-Йорке было очень волнующим. Скарлетт позволила Бо уговорить ее купить несколько шляп, а когда они проводили один из вечеров в кафе «Сансет», она попросила Бо научить ее танцевать новые танцы, которые только что вошли в моду.

– С удовольствием… вот так… О Боже, мои ноги…, – посмеивался Бо, уверенно ведя ее в танце. Они смеялись, и в Скарлетт, которая не танцевала уже, казалось, целую вечность, начало пробуждаться чувство беспечности. Возбуждение подрумянило ее щеки, глаза заблестели, зазвучали струны памяти, разбуженные этими чудными мгновениями.

Бо сейчас был очень похож на своего отца, Скарлетт вспомнила, как она когда-то танцевала с Эшли. Какой юной она тогда была! Но Скарлетт постаралась хотя бы на время отогнать от себя эти мысли, потому что сразу перед глазами вставал Ретт, насмешливый, дерзкий. Его сильные руки так уверенно и спокойно обнимали ее талию. Скарлетт поняла, почему Бо чувствовал себя здесь таким счастливым. Это был мир волнений, молодых счастливых людей, и казалось, что эти люди прекрасно знают друг друга. Скарлетт слышала, как вокруг нее говорили о Луисе Купере, Джоне Гофри, Самуэле Бриттене и Джессе Ласки. Все это были известные личности в мире театра, в который теперь входил и Бо. И Скарлетт была очарована этими людьми. Но дети пришли в еще больший восторг, когда Бо взял их на последний прогон нового спектакля, где главную роль исполняла очаровательная Юдит Чейси. Еще никогда не было у них такого развлечения. Они завтракали в «Нэт Лэдинг», кафе на Бродвее, а потом Бо забрал младших в запрещенный для детей игровой зал в Венис и танцзал в Салвер Сити. А на обратной дороге все заехали в отель «Александрия» на углу Спринг и 8-й авеню, чтобы посмотреть на обедавших там артистов. Им повезло, в «Александрии» обедали в тот вечер Глория Уотсон и Лилиан Риш, а еще Дуглас Финби с Мэй Уйнфилд. Ходили слухи, что между ними был серьезный роман, и Скарлетт с интересом смотрела на их прекрасные лица, великолепную одежду. Это был совершенно другой мир, и люди в нем были совершенно другие. Свободные, раскованные, не обремененные принятыми в прошлой жизни Скарлетт условностями.

Когда-то вот так же говорили и о ней, обсуждали ее, чаще всего придуманные, романы. Но все равно все было по-другому. Лучше или хуже, Скарлетт не знала, да и ни к чему было думать об этом по-другому. И в той жизни у нее было все и, главное, был Ретт. Даже если его не было рядом, она всегда знала, что он есть и думает о ней. А сейчас? Как хочется, чтобы кто-то думал о тебе, любил… Нет, хочется самой любить, наслаждаться жизнью. Все еще хочется…

ГЛАВА 27

В тот вечер Батлеры обедали в отеле «Нью-Йорк». Дети ошеломленно смотрели по сторонам на богатый, изысканный интерьер, но самое большое впечатление произвело на них знакомство с избранницей Бо. Джейн Бредбери встретила их в отеле в ослепительно белом платье, светлые волосы обрамляли лицо девушки, кожа была настолько бела, что сравнить ее можно было с только что снятой сметаной. Белое платье изящно облегало фигуру. Она была высокой, почти как Бо, но удивительно изящной и грациозной. Платье девушке сшили у Пуаре в Париже. Она сообщила об этом невинно, между делом, как будто все носили платья, доставленные из Франции. Девушка была застенчивая и воспитанная. Скарлетт казалось, что Джейн чем-то очень напоминала Кэт. В обеих бросалась в глаза ослепительная красота, мягкие манеры, и обе как будто были абсолютно безучастны, какое впечатление они производят на окружающих. Джейн выросла в Нью-Йорке, но ее отец не хотел, чтобы девушка проводила время с богемой, и Джейн предпочитала этого не делать, много каталась на лошадях и проводила жизнь вдали от театральной суеты.

Джейн пригласила Батлеров прокатиться на лошадях на их ранчо, и Кэт сразу же с восторгом согласилась. Лошади с самого детства были ее страстью. Фрэдди был готов сейчас же отправиться с Джейн кататься на лошадях, хотя он еще не решил, что его больше привлекает: лошади или снующие повсюду удивительные автомобили. Скарлетт уже начала опасаться, что ей не удастся уговорить мальчика вернуться назад в Сан-Франциско.

– Вы давно знакомы с Бо? – спросила Скарлетт, разглядывая девушку. Она была прекрасна, но в то же время, как бы странно это не казалось, очень проста. Около нее не было ореола высокомерия, это была милая девушка, в очень дорогом платье, и казалось, что Джейн была сильно увлечена Бо, который также очень заботливо и нежно обращался с ней. Скарлетт наблюдала, как танцевали Бо и Джейн. Эта пара производила впечатление молодости, невинности. Ни Бо, ни Джейн абсолютно не сознавали своей красоты. Скарлетт поймала себя на мысли, как повзрослел юноша с тех пор, как уехал из дома. Он стал совсем мужчиной.

– Жаль, что отца нет в городе, – сказала Джейн, – он в Лонг Айленде, мы строим там дом, – просто сказала девушка, как будто все строили там дома. – Но я знаю, он был бы рад с вами познакомиться.

– В следующий раз, – сказала Скарлетт, глядя на Бо.

Дети наотрез отказались уходить из отеля и согласились только, когда Скарлетт пообещала, что они останутся в Нью-Йорке еще на несколько дней. На следующий день Бо пригласил их в театр, чтобы они посмотрели на его работу. Кэт, как зачарованная, смотрела на сцену. К ним подошел молодой юноша, второй режиссер:

– Может быть, попробуете? Мадам, разрешите Вашей дочери подняться на сцену…

Кэт взволнованно глянула на мать. Скарлетт заколебалась, но к ее большому удивлению, Бо отрицательно покачал головой и отказал. Кэт вспыхнула и надулась и была расстроена до самого отъезда. Но Бо стоял на своем: ничего хорошего Кэт это не принесет.

– Зачем позволять эксплуатировать Кэт? Она даже не отдает себе отчета, насколько она хороша. Жизнь здесь полна развлечений. Но это для взрослых, не для детей. Если позволить Кэт однажды подняться на сцену, она захочет это повторить, останется здесь и пустится в развлечения. Я уже неоднократно наблюдал, как это бывает, и не хочу, чтобы это случилось с ней. Ты бы тоже не захотела, если бы видела это. – Скарлетт не возражала Бо, она только была удивлена, какой он консерватор. И всегда ли такой или только, когда дело касается близких. Ну что ж, Бо стал совсем взрослым, и он удивительно устроился в этом призрачном мире Бродвея.

Перед отъездом домой дети приуныли, заскучали и потребовали дать слово, что приедут сюда снова.

– Вы думаете Бо этого хочет? – поддразнила их Скарлетт, но Бо посмотрел на нее поверх детских голов и заставил пообещать, что они снова навестят его все вместе.

– К тому времени у меня будет собственный дом, и вы сможете остановиться у меня, – заявил он. Бо и в самом деле собирался купить небольшой дом на те деньги, которые получил в наследство от матери. А пока он жил вдвоем с другом в маленькой квартирке почти на окраине города. У Бо были большие планы, он многое хотел сделать, многому научиться. Юноша был взволнован окружавшей его жизнью, и впервые за свои годы захотел стать прилежным учеником. Дэвид Бредбери давал Бо такой шанс, и юноша делал все, от него зависящее, чтобы оправдать его надежды.

Бо проводил гостей на вокзал, дети отчаянно махали брату, пока поезд медленно покидал Нью-Йорк. Все случившееся напоминало порыв ветра, налетевший и умчавшийся прочь, принесший с собой волнующие мечты, украшенные блестками мишуры, которые, вспыхнув, тут же погасли. Батлеры сидели в купе поезда, рассеянно глядя друг на друга, удивляясь, неужели все, происшедшее с ними, было реальностью.

– Я хочу вернуться сюда когда-нибудь, – тихо сказала Кэт, пока поезд набирал скорость в направлении Сан-Франциско.

– Мы все вернемся, – улыбнулась Скарлетт, которая и сама провела время, как уже давно его не проводила. От недолгой жизни в Нью-Йорке у нее остались самые замечательные воспоминания. Она вновь почувствовала себя молодой, полной жизни, привлекательной женщиной.

– Я имею в виду, что вернусь сюда, чтобы остаться, – сказала Кэт таким тоном, что стало ясно, что она уже твердо решила когда-нибудь осуществить свои намерения, и не допустит никакого вмешательства в свою судьбу.

– Как Бо? – Скарлетт пыталась перевести все в шутку, но в глазах дочери светилось что-то, убеждавшее в том, что она не переменит решения. А на половине пути Кэт спросила мать, упрямо насупившись:

– Почему вы с Бо не разрешили мне попробовать себя в роли, когда была такая возможность?

Скарлетт попыталась увернуться от искреннего ответа, но поймала тот напряженный взгляд, которым Кэт смотрела на нее в последние дни. «Она становится все больше похожей на отца», – отметила про себя Скарлетт, а вслух сказала: – Бо не понравилась эта затея.

– Но почему? – настаивала Кэт, пока Скарлетт закатывала рукава на рубашке Фрэдди. Закончив с рукавами, она сначала посмотрела в окно и только потом взглянула на Кэт.

– Вероятно, потому что это мир для взрослых, девочка. Люди, которые принадлежат этому миру, – не любители, они профессионалы, иначе они могут принести людям вред, занимаясь делом, в котором ничего не понимают. – Это был честный ответ, и казалось, Кэт согласилась с этим.

– Я хочу работать в театре когда-нибудь, не знаю еще, кем, и что бы вы не предпринимали, это меня не остановит. – Странно это было слышать из уст девочки, но Скарлетт вздрогнула от настойчивости этих слов.

– А почему ты решила, что мы будем этому препятствовать?

– Ты все время возражаешь… но в этом случае… в этом случае все будет иначе, – Кэт села, глядя в окно, а Скарлетт с изумлением наблюдала за ней. Кто знает. Может быть, она права? Возможно, настанет день, и Кэт вернется на Бродвей, чтобы работать там вместе с Бо. Во всяком случае, складывалось впечатление, что девочка будет добиваться этого. Скарлетт задумалась о Джейн, что она представляется из себя на самом деле, как относится к Бо, и может ли это со временем вылиться во что-нибудь серьезное. Всем было о чем подумать на обратном пути. Скарлетт заснула, прислушиваясь к стуку колес, уносивших Батлеров домой. Младшие дети устроились рядом, прислонив головки к ее плечу. А напротив сидела Кэт, глядя в окно напряженным взглядом, и упорно размышляла о каких-то своих проблемах, о которых остальные могли только догадываться.

ГЛАВА 28

Бо, как и обещал им, купил дом, нанял дворецкого, повара, служанок. Он стал известным в городе человеком, и Салли считала его даже красивее Дугласа Финби, чем вызывала у брата смех. Но было очевидно, что бродвейские красавицы думают так же. Бо встречался со многими молодыми актрисами, восходящими звездами театра, но только одна из девушек, Казалось, волновала его душу – Джейн Бредбери, дочь шефа. Она стала еще прекрасней, чем когда они видели ее в первый приезд. В девушке чувствовалась удивительная утонченность. Когда Скарлетт видела Джейн с Бо в последний раз, на девушке было изящно облегающее фигуру роскошное платье из серебристой парчи, от которого у присутствующих в «Коканат Гроув», куда Джейн зашла под руку с Бо, перехватило дыхание. Джейн привыкла не обращать никакого внимания на обращенные на нее взгляды. Скарлетт спросила позже у Бо, почему Джейн никогда не играет в спектаклях отца.

– Он не хочет, чтобы Джейн была к этому хоть как-то причастна. Его устраивает, что она находится в стороне. Я предложил как-то Дэвиду занять Джейн, но он отказался. Мне кажется, он был прав. Джейн далека от театра. Она любит слушать о нем, но, по-прежнему, видит в нем только забаву. – То, как Бо говорил о Джейн, всегда наводило Скарлетт на мысль, что у них не обычная дружба, а нечто серьезнее, но пока это был не более, чем затянувшийся роман, и Скарлетт не торопила время, не ускоряла событий.

В доме шли горячие дебаты по поводу того, где лучше провести каникулы, когда принесли письмо от Бо из Нью-Йорка. Он просил Скарлетт приехать на премьеру его спектакля, в котором играл Дуглас Финби. Бо надеялся, что успех спектакля будет ошеломляющим.

– Тебе доставит удовольствие отдохнуть от наших маленьких монстров хотя бы несколько дней. – Иногда Бо приглашал ее в Нью-Йорк одну. Но в этот раз поднялся такой невообразимый шум по поводу отъезда Скарлетт, что, в конце концов, через две недели она отправилась к Бо в компании всех детей. Кэт еще больше расцвела. Она была так же красива, как дочь Дэвида Бредбери, за исключением того, что волосы у нее были черными и прямыми, и второе отличие состояло в платье из парчи, которое Кэт никогда еще даже не примеряла. Но и без того она по-прежнему была убийственно красива. Мальчики уже заглядывались на нее. Скарлетт бывало не успевала открывать двери поклонникам дочери. В одно и то же время обожателей Кэт могло оказаться пятеро или шестеро или даже больше. И все-таки Кэт все еще была замкнутой и необщительной, она предпочитала окружение друзей Скарлетт, которые были много старше ее, и с которыми она чувствовала себя спокойней. Да и Салли оказалась исключительно домоседкой. Девочке доставляло радость находиться и работать в саду, печь пироги, и она так и светилась от счастья, когда кто-то в доме нуждался в ее услугах. Девочка скоро стала настоящей маленькой хозяйкой и освободила Скарлетт от домашних забот, что было очень кстати. Скарлетт активно занималась делами, и ей постоянно приходилось отлучаться из дому, то в одно, то в другое место, чтобы вместе с Роном проверить инвестиции. Рон давно забыл свои романтические мечты относительно ее, и они остались просто хорошими друзьями. Он женился два года назад, и Скарлетт радовалась, что Рон был счастлив.

Фрэдди мечтал после школы о поступлении в Гарвард. Мальчику нравился Нью-Йорк, но он привлекал его странным образом, как место развития банковского дела. Уже сейчас чувствовалось, что Фрэдди преуспеет в жизни, и Скарлетт с облегчением вздыхала: «Слава Богу, будет кому передать дела». Фрэдди был ее надеждой, не то что Бо, который был, как вулкан, всегда полон неожиданностей, так что экзотический мир Бродвея был как раз самым подходящим для него местом.

В этот раз Батлеры остановились в отеле «Плаза», потому что дом Бо был полон гостей. Но дети, когда Скарлетт сообщила об этом, к большому неудовольству Кэт, сочли, что в отеле даже заманчивей, так как там жили многие театральные звезды. Фрэдди чуть не сошел с ума, когда встретил в холле Уайта Нортона и Бена Дикси.

Скарлетт была польщена, когда Бо пригласил ее на гала-представление, куда они поехали на его новом автомобиле. Она купила себе великолепное платье из золотистой парчи в стиле «шанель», и несмотря на возраст чувствовала себя совсем юной. Эшли был прав. Годы, казалось, только молодили ее. Ее фигура приобрела еще более совершенные формы, чем раньше. Блестящие черные волосы изящно уложены, с модным в то время чубом, который Скарлетт стала носить по настоянию Бо. Скарлетт чувствовала себя очень уверенно в золотистом платье, когда они с Бо вошли в дом, построенный Дугласом Финби в качестве свадебного подарка Мэй Уинфилд три года назад. Супруги, казалось, были счастливы в своем доме. Это был тот редкий брак, который с годами только укреплялся, несмотря на тот призрачный мир, в котором он существовал.

– Где Джейн? – спросила Скарлетт Бо, когда они стояли в саду, с бокалами в руках, наблюдая, как гости танцуют. Бо ни разу не упомянул имя девушки в этот раз, что было не похоже на него. В последнее время они везде бывали вместе. Хотя с Бо бывали и другие люди, женщины в том числе, но только Джейн заставляла его улыбаться, только с Джейн переживал Бо, когда у нее были малейшие проблемы, или она слегка заболевала, только Джейн владела душой Бо. Но Бо никогда не заговаривал о женитьбе, и Скарлетт сомневалась, стоит ли об этом спрашивать.

– Джейн в Лонг Айленде вместе с отцом, – сказал Бо тихо и добавил, – Дэвид считает, что нам не стоит больше встречаться с Джейн. – Скарлетт поняла, что этим-то и объясняется отсутствие девушки на вечере. Она знала, что премьера была тем событием, на которое Бо хотелось пригласить именно Джейн.

– Почему? – спросила Скарлетт, обеспокоенная взглядом Бо. Под веселой и безразличной внешностью чувствовалось разбитое душевное равновесие, что было совсем ему несвойственно.

– Отец считает, что после четырех лет знакомства нам следует или пожениться, или забыть друг друга. – Бо вздохнул и взял еще бокал шампанского у проходившего мимо дворецкого. Он выпил несколько больше, чем нужно, но здесь так пили все. В барах, на вечеринках, дома вино лилось рекой.

Да и Бо позволил себе расслабиться только сегодня, когда он был так одинок без Джейн, и так несчастен, Скарлетт видела это, он позволил себе лишнее.

– Почему же тогда ты не женишься на ней? – задала Скарлетт вопрос, на который не решалась прежде, потому что не хотела оказывать на Бо никакого давления. Может быть, сейчас было как раз пора поговорить об этом. Она тоже взяла еще бокал шампанского.

– Ведь ты ее любишь? Правда?

Бо кивнул, улыбнулся ей печально.

– Но я не могу на ней жениться.

Скарлетт удивленно посмотрела на него:

– Почему?

– Подумай, злые языки будут говорить, что я женился на Джейн, чтобы сблизиться с Дэвидом… будут связывать все мои успехи с ее отцом… что я женился на девушке ради денег… ради славы, – несчастный Бо печально посмотрел на Скарлетт. – Кроме того, Дэвид предложил мне сотрудничество шесть месяцев назад, как я понимаю, нужно сделать выбор: или девушка, или работа. Если я женюсь на Джейн, мне придется уехать из Нью-Йорка, чтобы люди не извращали причины, по которым я женился. Мы, конечно, можем вернуться с Джейн в Сан-Франциско, – Бо с отчаянием смотрел на Скарлетт. – Но что мне делать там? Я ничего не умею делать, кроме как ставить спектакли.

– Но ведь и у нас есть театры.

– О, все это не то, – с досадой отмахнулся Бо. – А если я не буду удовлетворен своей работой, то брошу ее. На что тогда я буду содержать жену. – На Бродвее у Бо был приличный доход, даже можно сказать, сверхприличный, но вне Бродвея у него не будет ничего. Деньги отца Бо истратил на прекрасное имение, быстрые автомобили и полный загон дорогих, породистых лошадей. – Если я женюсь на Джейн, мы умрем с голода. Если я приму предложение Дэвида о сотрудничестве… я не могу жениться на Джейн и сотрудничать с Дэвидом, это чистой воды протекция. – Бо поставил стаканы, он даже не хотел напиться в этот вечер. Ему хотелось просто заплакать как маленькому на плече у тети, и ему было неловко, что он помешал ей весело провести время на празднике по случаю премьеры.

– Но ведь это глупость! – настойчиво произнесла Скарлетт сердито, глядя в глаза Бо. – Ты знаешь отношение Дэвида к тебе, и понимаешь, почему он хочет с тобой сотрудничества. Посмотри, как осыпают тебя похвалами. В твоем возрасте это редко с кем случается. У тебя самый большой успех на Бродвее. Ты самый удачливый.

– И самый одинокий, – Бо рассмеялся, – тетя, я просто не могу жениться. Что если сама Джейн подумает, что я женился на ней, чтобы стать во главе фирмы? Это будет самое страшное. Мне не пережить, если это случится.

– Но разве ты никогда не говорил на эту тему с Джейн?

– Нет. Я разговаривал с Дэвидом. Он сказал, что прекрасно понимает меня, но роман затянулся слишком надолго. Джейн уже 22 года, и если она не выходит замуж за меня, ему следует выдать дочь за кого-нибудь другого. – У Бо уже было почти все, что он хотел, за исключением партнерства с самым влиятельным в театральном мире человеком и любимой женщины, которую он хотел видеть своей женой. И то и другое Бо мог получить, но ему казалось, и он упорствовал в этом, что эти желания неисполнимы. Скарлетт не понимала сомнения Бо и была уверена, что эти барьеры можно преодолеть, поэтому большую часть времени этим вечером она и провела, убеждая его изменить решение. Но он был непреклонен и, провожая Скарлетт в отель, сказал:

– Я не могу сделать этого, тетя. Джейн – не премия; не дополнительное вознаграждение, связанное с делом.

– Ну, почему нужно рассматривать все таким образом? – не выдержала раздосадованная Скарлетт, утомленная уговорами. – Ведь ты же любишь ее? – «Господи, вылитый Эшли», – подумала она.

– Да.

– Так женись на ней. Не трать время на других девиц, до которых тебе нет дела. Женись на Джейн, пока у тебя есть возможность. Никогда нельзя загадывать, как повернется жизнь, и что может случиться. Когда есть шанс получить то, что хочешь, его нужно использовать. – Слезы зазвучали в голосе Скарлетт, оба знали, что она все еще думает о Ретте, который оказался единственным любимым мужчиной в жизни этой женщины, единственный, о ком она думала, но Ретта давно нет, и он унес с собой часть ее жизни.

– Ты хочешь сотрудничать с Дэвидом? – снова спросила Скарлетт. Бо после мгновенного колебания кивнул.

– Так делай это! – голос Скарлетт смягчился, и она взяла Бо за руку. – Жизнь дает тебе так много возможностей. Она дала уже все, о чем ты мечтал. Это замечательно, храни все тебе данное судьбой, благодари ее за эти дары. Твоя душа захотела еще, и судьба снова предлагает тебе то, что ты хочешь. Так не отказывайся от этих даров по таким глупым причина. Дэвид предлагает тебе такие удивительные возможности. А Джейн – женщина, которую ты любишь. Если ты спросишь меня, что я думаю по этому поводу, то я сочту тебя ненормальным, если ты откажешься хоть от того, хоть от другого. Ведь ты же знаешь сам, что ты женишься совсем не для того, чтобы сблизиться с Дэвидом. Тебе не нужно этого, он и без того просил тебя стать его партнером. Что же тебе нужно еще? Соглашайся на все, и пошли к чертям все, что могут подумать люди. Ведь ты же знаешь, что если кто-то о чем-то думает или высказывает это вслух, через неделю все забывает. Но ты будешь помнить об этом всю жизнь, если сейчас от всего откажешься. Тебе не нужен Сан-Франциско, тебе необходим Нью-Йорк. В этом безумном деле ты настолько преуспел, что в один прекрасный день театр Дэвида может стать твоим, или ты организуешь свой собственный. Пройдет время, ты будешь на вершине всего. Ты уже и так многого добился. И у тебя есть девушка, которую ты любишь… надень ей золотое кольцо… она будет твоей… ты достоин ее, – это было, действительно, так, и Скарлетт так любила Бо и очень хотела, чтобы у него было все, чего сейчас она лишена. Скарлетт не сожалела о проходящей жизни, ей очень хотелось, чтобы у каждого из ее близких было все, исполнились все их желания, все, что предлагает жизнь.

– Ты в самом деле так считаешь, тетя?

– А как же иначе? Ты заслужил все это. Я так люблю тебя, глупый мальчишка, – Скарлетт взъерошила свои аккуратно причесанные волосы, и Бо принялся поправлять ее прическу. Ему нравилось, что тетя начала носить модный чуб, который очень шел ей, она была просто красавица. Бо было жаль, что Скарлетт так больше и не вышла замуж, что не смогла никого полюбить после Ретта. И то ли от выпитого шампанского, то ли от той близости, которая возникла в разговоре, Бо спросил ее о том, о чем долго думал.

– А ты жалеешь, тетя, что у тебя не было ничего большего? После него…

Они оба знали, о ком он говорит.

– Не проклинаешь ли ты сейчас свою жизнь? – Но прежде, чем Скарлетт ответила, Бо уже знал ответ, прочел его в глазах тети.

– Проклинать се? – Она пожала плечами. – Как я могу ненавидеть жизнь, когда я так вас люблю? Я раньше думала об этом, но у меня был долг по отношению к вам. И было обещание, которое я дала Ретту. Конечно, я безумно люблю Ретта до сих пор и хотела бы, чтобы он был рядом, но…, но и это оказалось совсем неплохая жизнь. – Скарлетт говорила сейчас о жизни так, как будто она уже закончилась. И в какой-то мере, так оно и было. Через несколько лет Фрэдди уедет в Гарвард. Салли и Кэт, вероятно, выйдут замуж, у них будет своя жизнь. Жизнь Бо, безусловно, уже налажена, за исключением того, что он напрасно мучает себя, но за следующие пять лет и он решит свои проблемы. А Скарлетт останется одна, дети, которых она растила, встанут на ноги. Она не любила задумываться о будущем.

– Я не жалею, – сказала она Бо, а он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Но мне бы не хотелось провести остаток жизни, наблюдая, как ты тоскуешь по любимому человеку. Поезжай в Лонг-Айленд, забери Джейн, скажи Дэвиду, что ты станешь его партнером, и забудь обо всем, что могут сказать люди. Я глубоко убеждена в своих словах, и ты можешь передать их Джейн.

– Ты удивительная, тетя, – восторженно сказал Бо, и позже, провожая ее в отель, он думал, какая она замечательная, и как бы повезло любому мужчине, который бы женился на ней. Временами Бо сознавал и свою вину в том, что тетя так больше и не вышла замуж.

Бо понимал, что сам он, да и другие дети, слишком много значили для нее. Он собирался что-то еще добавить по этому поводу, но оба они остолбенели, увидев одновременно одно явление. По вестибюлю шла Кэт в сером бархатном платье Скарлетт. Волосы ее были собраны в высокой прическе, поддерживаемой эластичной лентой с белым пером. Кэт шла под руку с высоким, статным, красивым мужчиной, которого Бо узнал.

Парочка, несомненно, возвращалась откуда-то. Кэт еще не заметила мать и Бо и была очень довольна собой.

– Боже мой! – прошептала Скарлетт, как будто ее ударила молния. Она думала, что дочь безмятежно спала дома в кровати, пока она сама ходила с Бо на вечер. – Кто это? – На вид мужчине было около 50 лет, хотя, бесспорно, он выглядел моложаво, хорошо сохранившимся, но то, что он раза в три был старше спутницы, не вызывало сомнения. Мужчина немного перебрал за вечер, и бросалось в глаза, что он имел повышенный интерес к Кэт.

Лицо Бо стало мрачным, и он вполголоса бросил Скарлетт, пересекая вестибюль:

– Его зовут Крис Боксли. Он самый большой сукин сын, какого я когда-либо встречал. Он все время волочится за молоденькими девочками. Но я должен сказать тебе, что я убью этого подонка, прежде чем он прикоснется к Кэт, – странно было слышать такие слова из уст Бо, он никогда так не выражался и никогда не выходил из себя при Скарлетт. Все это на мгновение шокировало ее. У Бо был такой вид, как будто он намеревался ударить Боксли. – Этот ублюдок – новая восходящая звезда Бродвея, по крайней мере, таковой он себя считает. Боксли сыграл пару ролей, но у него большие планы. В свободное от работы время он проводит в обществе дам, чьих-нибудь жен или дочек. Очень молодые особы – его страсть.

И то, как Боксли смотрел на Кэт, подтверждало слова Бо. Боксли положил взгляд и на Джейн, чем сильно вывел из себя Бо несколько недель назад. Боксли как раз хотел жениться на дочке Дэвида по той причине, по которой отказывался жениться Бо. Потому что Джейн была прекрасна и богата, потому что он хотел воспользоваться положением Дэвида, отца Джейн.

– Боксли! – голос Бо выстрелом прозвучал в вестибюле. Парочка остановилась, Кэт отвернулась, с ужасом узнавая Бо. Девушка хотела вернуться домой раньше матери, но она так замечательно проводила время с Крисом, что забыла о времени. Кэт встречалась с ним несколько раз в холле, когда они, наконец, познакомились, а это было во время их третьей встречи, Боксли узнал имя девушки, уточнил, связана ли она родством с Бо Уилксом, он видел их вместе. И когда Кэт ответила, что он – ее кузен, Боксли пригласил девушку на завтрак в ресторан. Скарлетт вместе с детьми отлучилась в тот день, а Кэт осталась дома, чтобы почитать.

– Что ты намерен делать с моей кузиной? – Бо вплотную приблизился к Крису Боксли.

– Абсолютно ничего, мой юный друг, кроме того, что приятно провести время. Все было очень честно и невинно. Правда, Кэтти? – У Боксли был гнусавый английский акцент, и Скарлетт могла заметить с того места, откуда она наблюдала за всем происходящим, что дочь просто сражена этим мужчиной.

Для застенчивого ребенка у Кэт была одна странность: ее непреодолимо тянуло к мужчинам возраста ее погибшего отца.

– Мы с вашей кузиной танцевали в отеле. Не так ли, милая? – Боксли мило улыбнулся Кэт, но девушка не смотрела на него, поэтому не могла видеть, что взгляд его был сама кротость.

– А ты знаешь, что ей нет еще 16? – Бо был вне себя от гнева.

– Да? – Боксли удивленно взглянул на Кэт, – мне кажется у нас произошло какое-то взаимное непонимание в этом вопросе, – Боксли снял руку Кэт со своей и передал ее Бо, – мне кажется, что было сказано, что близится 21-ая годовщина от роду, – Кэт вспыхнула от смущения и замешательства, но Крис Боксли, кажется, совсем не был расстроен такой неточностью. Его больше смутило, что он узнал об возрасте девушки от ее кузена. Он, конечно, понял с самого начала их знакомства, что Кэт значительно моложе, чем сказала ему, но она была так хороша, так красива, и ему было лестно появиться с ней в обществе.

– Извини, Бо, – Боксли чувствовал себя более удивленным, чем виноватым, – не сердись на кузину, она такая очаровательная, милая девочка.

Бо никак не отреагировал на слова Боксли.

– Отойди от нее.

– Ради Бога. Как скажешь, – Боксли низко поклонился всем троим и быстро вышел.

Бо стоял молча, глядя на Кэт, потом схватил ее за руку и потащил в номер.

– Ради Бога, скажи, что тебя заставило пойти с ним? – Бо был взбешен, что не случалось с ним никогда ранее. Он всегда вставал на защиту своей любимицы, считая, что Скарлетт слишком строга с ней. Но сейчас ему самому захотелось как следует отшлепать девчонку.

– Ты не представляешь, какой он негодяй. Это мерзавец, обманщик. Он гадюкой проползает свой путь на Бродвее, чтобы достичь вершины, не пренебрегая ничем, – Бо слишком хорошо знаком с тем миром, в котором он жил, и таких людей в этом мире было множество.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю