Текст книги "Короли и кости (ЛП)"
Автор книги: Джульетт Кросс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Джульетт Кросс
Короли и Кости
Оригинальное название: Kings and Bones
Автор: Джульетт Кросс / Juliette Cross
Серии: Возрождение Нортгалла #1,5 / The Rise of Northgall #1,5
Перевод: nasya29
Редактор: nasya29
Пролог
Марга
– Не плачь, Мар, – тихо сказала Тесса.
Сестра держала меня на руках, покачивая на крыльце нашего трактира. Во дворе отец кричал на мать, осыпая её грубой бранью. Она стояла на коленях, умоляя его, и слёзы стекали по её щекам.
– Пожалуйста, Фестис. Позволь мне остаться. – Её руки были сложены, как в молитве, а густые тёмные волосы выбились из косы. – Девочкам нужна я.
– Девочкам не нужна шлюха, тебе ничему их учить.
Он возвышался над ней, как грозовая туча, и бросил к её ногам походную сумку – ту самую, с которой она обычно ходила собирать травы в лесу. Но сейчас она была набита одеждой, которую я видела, как он сам запихивал туда всего несколько минут назад.
– Я знаю. Мне так жаль. Я не хотела… – Она покачала головой, закусив губу. Её глаза были полны боли и раскаяния. Взгляд её мелькнул в мою сторону.
– Не хотела чего? – Отец наклонился и прорычал: – Раздвигать ноги для какого-то лунного фейри? Да уж, с этим ты справилась прекрасно. Доказательство – вот оно. – Он указал на нас, сидящих на ступеньках крыльца. Нет, не на нас. Только на меня.
Мама покачала головой.
– Ты ничего не понимаешь.
– Да мне и знать не хочется. Ты пропадала на этот раз три дня. Вновь по своей распутной надобности, я так полагаю.
Она снова покачала головой, но, словом, не опровергла его обвинения.
– Ты никчёмная для девочек и для меня. Убирайся отсюда. – Он махнул рукой, как будто прогонял собаку.
Когда она продолжила качать головой и умолять, бросая на нас с Тессой свои грустные взгляды, он схватил её за руки и поднял.
– Я сказал… – Он швырнул её за калитку, и она упала на пыльную дорогу. – Убирайся!
Я крепко вцепилась в талию Тессы, прижимаясь к ней, но она не жаловалась. Продолжала гладить меня по волосам, стараясь успокоить.
Отец стоял у подножия ступенек, что вели к трактиру, скрестив руки на груди, и гневно смотрел на маму. Она поднялась с земли, перекинула сумку через плечо и обернулась к нам.
Её волосы растрепались, лицо было красным и мокрым от слёз, но в её облике оставалась привычная мягкость – та самая, с которой она водила нас в лес собирать кислицу, чертополох, можжевельник или коровяк. Она научила нас разбираться в растениях, которые могли исцелять или делать еду вкуснее. Мама умела наполнять нашу жизнь теплом и уютом, дарила нам свою любовь. И теперь отец прогонял её.
Она подарила нам грустную улыбку и сказала, едва сдерживая слёзы:
– Будьте хорошими, мои милые девочки. Я вас люблю.
Затем повернулась и пошла по тропинке, что вела за пределы леса Мирковир. Отец что-то недовольно пробурчал, развернулся и, тяжело ступая, направился к дому.
– Прекратите реветь и займитесь делом, – бросил он, проходя мимо, и с силой захлопнул дверь.
Я вздрогнула в руках Тессы, но она продолжала гладить меня по волосам, и мы обе плакали, глядя, как фигура мамы становится всё меньше и меньше, пока совсем не исчезла за поворотом.
– Не волнуйся, Мар. Она вернётся, – сказала Тесса, стараясь утешить меня. – Мама обязательно вернётся.
Но она так и не вернулась.
Глава 1
Шестнадцать лет спустя
Марга
Фейри снова была здесь. Она сидела на верхней полке у двери, где отец выстроил несколько металлических кружек – тех самых, что он заказал у кузнеца, чтобы продавать путешественникам.
Она была древесной фейри, ростом не больше моей ладони от основания до кончика среднего пальца. И она была довольно красивой.
Её крошечное тело цвета летнего неба, покрытое пушистыми перьями, простиравшимися до самой груди. Лицо и шея, более светлого, голубовато-бледного оттенка, были гладкими. Её стройные ноги заканчивались острыми чёрными когтями, которыми она сейчас держалась за край полки.
Она расправила свои чёрные кончики крыльев и зевнула, обнажив крошечные зубы с зазубринами. Древесные фейри имели крылья, похожие на птичьи, вместо рук, в отличие от других видов фейри. Её маленькая голова, покрытая мельчайшими синими перьями, слегка завивалась на затылке. Глаза её были большими, круглыми, блестящими, словно чёрные жемчужины, и неотрывно следили за мной.
Я продолжала подметать, стараясь игнорировать игру в «Короли и Кости», которую отец затеял с нашими немногочисленными посетителями уже третий час подряд. Мне было любопытно, почему фейри так пристально смотрела на меня.
Она впервые появилась вскоре после того, как мы поселились в этом лесу. Наш верховный лорд часто заставлял нас переезжать в последние годы, поскольку война между Норгаллом и Лумерией становилась всё более ожесточённой. Мы обосновались здесь, к северу от Пограничных земель, прошлой зимой, в густом лесу недалеко от озера Морин. А с тех пор, как посол, сидящий сейчас за столом с моим отцом, привёз новость, что война окончена – и уже как несколько месяцев, – казалось, мы останемся тут надолго.
Мне это не нравилось. Сейчас мы находились на землях Норгалла. И хотя наш верховный лорд уверял, что мы слишком далеко от темных фейри, чтобы они представляли опасность, я знала наверняка, что он ошибается.
Этим летом одна из них похитила мою сестру Тессу. Отец тогда был тяжело болен, горел в лихорадке. Тесса ушла посреди ночи, чтобы собрать можжевельник, который мог облегчить жар, и больше не вернулась.
На следующее утро я нашла письмо, прикреплённое к небольшому свёртку, завернутому в тонкую кожу, у нашего порога. Оно было написано рукой Тессы. Хотя почерк без сомнения принадлежал ей, я была уверена, что её заставили написать это письмо, в котором говорилось, что она встретила фейри зверя, ставшего её «суженым».
Абсурд! Мы только накануне говорили о том, какие ужасные и страшные эти темные фейри. Она бы никогда не ушла, оставив меня одну, чтобы «связаться» с одним из них.
В письме Тесса просила меня прийти ночью к ручью, если я захочу жить с их кланом, вместо того чтобы остаться с отцом.
Чушь. Как будто я могла на это купиться. Фейри зверь, похитившее её, наверняка заставил её написать это письмо, чтобы выманить меня из дома и защиты нашего древесного клана.
Конечно, я не повелась.
Однако в свёртке я обнаружила красиво сделанный кинжал и ножны. В письме Тесса писала, что это подарок для моей защиты. Меня озадачило, что похититель позволил ей отправить мне подарок, прежде чем забрать её.
Кинжал был небольшим и идеально ложился в руку. С того дня я всегда носила его на бедре под домотканым платьем. Без Тессы рядом я чувствовала себя особенно уязвимой.
Фейри прошла за несколькими кружками и уселась прямо над отцом и его партнёрами по игре, будто действительно интересовалась «Королями и Костями». Любопытно.
Я заметила её ещё прошлым летом, когда собирала фенхель в лесу, незадолго до исчезновения Тессы. Тогда она последовала за мной домой. Я звала её с ветвей, но она ни слова не ответила – только смотрела. Все фейри умеют говорить, но я начала думать, что она не может, поскольку никогда этого не делала.
С тех пор она появлялась множество раз, просто наблюдая за мной, когда я развешивала бельё за нашим трактиром или трудилась в небольшом саду. Она даже сопровождала меня от дерева к дереву, пока я искала травы в лесу.
С тех пор как Тесса ушла, мне стало легче с её молчаливой компанией. Она казалась другом, даже если никогда не говорила.
– Ещё мёда, Марга! – прогремел отец из угла, его голос звучал неразборчиво.
Сквозь западное окно косились солнечные лучи, отбрасывая тени на грубые деревянные половицы.
Кроме троих мужчин, сидевших за столом с отцом, в таверне, расположенной под огромным чёрным дубом, не было никого. Посетителями были посол из Мевии, представитель лунных фейри, и два его стражника.
– Живее, девчонка, – бросил отец, потрясая кости и камни в кубке, прежде чем рассыпать их по вырезанной на столе доске.
– Прекрасная игра, Фестис, – заметил посол. – Кажется, удача на вашей стороне.
Я сжала губы, забрала кувшин мёда из-за стойки и направилась к их столу. Отец всегда был азартным игроком. С тех пор как Тесса пропала, это стало ещё хуже.
Я налила ему ещё мёда, а затем перешла к послу, знатному мевайцу по имени Рукард. Хотя я чувствовала на себе его взгляд, я намеренно не смотрела на него, пока наполняла его кубок.
Он был примерно ровесником отца, с сединой на висках и длинными каштановыми волосами, завязанными в хвост. Его изысканная шёлковая одежда с серебряной вышивкой ясно указывала на его высокий статус. Пока я стояла рядом, он расправил свои индиговые крылья, как будто хотел произвести на меня впечатление.
Лунные фейри были единственными среди светлых фейри, кто обладал такими красивыми, переливающимися крыльями – такими, какие могли бы быть у моего настоящего отца.
Но крылья посла не впечатлили меня, как и его похотливый взгляд. Его два телохранителя, оба в сине-серебряной броне Мевии, были гораздо крупнее его самого, и их крылья были насыщенного синего цвета.
Я не могла отрицать, что их крылья вызывали у меня лёгкое восхищение. Древесные фейри считались низшей кастой, недостаточно благословлённой богами, чтобы получить дар крыльев.
Тем не менее, я хорошо знала, что мои белокурые волосы и фиалковые глаза отличали меня от других древесных фейри. Только благородная линия иссосианских лунных фейри обладала таким цветом волос и глаз, как у меня. Но они рождались с крыльями. А я – нет. Я была полукровкой.
– Почему бы нам не повысить ставки, Фестис? – предложил Рукард.
Я бросила на него сердитый взгляд, пока наполняла кубок старшему телохранителю. Рукард улыбался, но его глаза продолжали блуждать по мне.
– Теперь у меня вся сумма, – самодовольно заявил отец. – Я назначу ставку, мой лорд.
Я поставила кубок темноволосого телохранителя на стол, игнорируя его лукавую улыбку, затем обошла его и осторожно положила руку на плечо отца.
– Папа, ты и так хорошо сыграл. Ты должен отложить это на зиму…
– Уйди, Марга, – отмахнулся он от меня. – Иди убери столы после клиентов.
Я не стала говорить ему, что все столы давно чистые, потому что у нас не было посетителей с тех пор, как посол и его люди прибыли два дня назад.
Древесные фейри не любили общество лунных. Не то чтобы мы были врагами, но лунные фейри часто пытались показать своё превосходство, особенно такие, как Рукард, с титулом благородного лорда. Они заставляли других фейри чувствовать себя неловко.
Как и меня в этот самый момент.
На столе было вырезано игровое поле, состоящее из четырёх квадратов вокруг центрального круга. Каждый из квадратов представлял одну из четырёх стихий: небеса, обозначенные звёздами; океаны, отмеченные волнистыми линиями; землю с круглыми камнями и горы с острыми пиками. В центре находился круг трёх адов, разделённый на треугольные сектора. А в самом центре треугольников – трон.
Когда игрок бросал кубок, наполненный тремя камнями, шестью костями и черепом грызуна, результат броска определял очки игрока за этот раунд. Я никогда не утруждала себя изучением правил, потому что ненавидела эту игру.
Она соблазняла отца тратить деньги, которые нам были нужны, чтобы наполнять кладовую едой, а бочки – мёдом.
Я знала только то, что камни приносили больше очков, чем кости, а четыре внешних квадрата были безопаснее и давали больше очков, чем три ада. Но если что-либо оказывалось на троне, очки удваивались. А если череп грызуна приземлялся на трон, игрок сразу объявлялся победителем, независимо от результата других.
Отец сдвинул все свои монеты в пустой квадрат слева от игрового поля.
– Ставлю все, – весело заявил он.
Камень тревоги упал в глубину моего живота. Я видела это прежде – его безграничную уверенность в победе, когда всё обычно оборачивалось против него.
– Высокие ставки, – серьёзно заметил Рукард, задумчиво почесав гладко выбритый подбородок. – Но я их принимаю.
Он достал из внутреннего кармана своего расшитого серебром камзола кожаный мешочек с монетами и высыпал их на стол. Там были не только серебряные и медные монеты, но и явное мерцание золота.
Я ахнула. Отец тоже. Но не по той же причине. Пока его глаза алчно блестели, я знала, что мои сверкали от страха.
– Я добавлю и это, – с усмешкой произнёс Рукард, снимая с пальца золотое кольцо с тройкой сапфиров и кладя его поверх монет. Оно упало с тяжёлым звоном.
– Я пас, – сказал тёмноволосый стражник.
– Я тоже, – добавил второй, откинувшись на спинку стула и делая глоток мёда.
– А вы, Фестис? – спросил Рукард. – Уверен, такой человек, как вы, способен остаться в игре.
Моё сердце сжалось ещё сильнее. Рукард прекрасно знал, какие слова уколют гордость отца и заставят его продолжить.
– Я… э-э… – Отец нервно хихикнул. – Не уверен, что смогу сравнять вашу ставку.
Он бросил на меня взгляд. Я застыла в нескольких шагах с кувшином мёда в руке. Затем он вытащил что-то маленькое, блестящее, из кармана брюк и положил рядом с кольцом.
Моя свободная рука инстинктивно коснулась шеи, хотя я уже знала, что там ничего нет. Это было моё ожерелье – единственная ценность, оставшаяся от матери. Она оставила его, когда покинула нас. Когда мне было десять, я нашла его в отцовской шкатулке с безделушками и с тех пор носила.
Хотя отец никогда не отдавал его мне, он видел, что я ношу его, и не требовал вернуть. Когда Тесса заметила его, она лишь сказала: «Оно тебе к лицу». И на этом всё закончилось.
До тех пор, пока около трёх месяцев назад оно не пропало. Я думала, что цепочка могла порваться, пока я работала. Я искала его повсюду и даже спросила отца. Он пробурчал что-то невнятное и велел продолжать работать.
Но, видимо, он сам его забрал. Это случилось примерно в то же время, когда его пьянство и азартные игры вышли из-под контроля, затягивая нас всё глубже в трясину нищеты. Мне стало интересно, не использовал ли он его уже в другой игре и не выиграл ли обратно.
Рукард протянул руку и поднял изящную серебряную цепочку, удерживая лунный камень на ладони. Мне хотелось выхватить его из его грязных пальцев.
– Что ж, что ж. Это просто прелесть. Такой утончённый и изысканный предмет, – с нажимом произнёс он. – Но, если вы хотите уравнять ставку, вам придётся предложить нечто большее.
– Это всё, что у меня есть, милорд, – пробормотал отец, вытирая пот со лба. На мгновение я испытала облегчение. Он собирался сдаться.
Но потом взгляд Рукарда скользнул ко мне. Леденящий холод пробежал по моему позвоночнику.
– Думаю, у вас есть нечто куда более ценное, Фестис, – сказал он.
Глаза отца последовали за его взглядом. Все четверо мужчин смотрели на меня. Я не могла представить, что отразилось на моём лице. Я застыла от ужаса. Ведь я знала, что отец может согласиться.
Он никогда по-настоящему не любил меня. Всю свою привязанность он отдавал Тессе. Я была просто слугой в его доме, ещё одним ртом, который надо кормить, но при этом ртом, который мог работать. После ухода Тессы всё стало хуже. Его настроение и недовольное ворчание о злой судьбе, которая его постигла, только усилились, по мере того как он всё глубже погружался в пьянство и азартные игры.
– Папа… – прошептала я, умоляя одним его именем.
Он отвёл взгляд к блестящей груде монет с сапфиром поверх неё.
– Да, моя дочь Марга уравняет ставки.
– Безусловно, – с мерзкой улыбкой подтвердил Рукард, отворачиваясь обратно к игре.
Краем глаза я заметила синюю вспышку, когда древесная фейри вылетела в окно. Груз обречённости стал ещё тяжелее. Казалось, она почувствовала приближение позора и потери. Я была уверена, что Рукард не хочет видеть меня в роли служанки, подметающей его полы.
Раунд в игре «Короли и Кости» состоял из трёх бросков каждого игрока. Побеждал тот, у кого была самая высокая сумма очков. Это давало мне немного времени, чтобы проскользнуть через кухню в жилую часть дома и сбежать через заднюю дверь.
Дрожа, я обошла стойку, чтобы вымыть опустевший кувшин. Я быстро ополоснула его и поставила на полотенце для сушки.
– Бряк, бряк, свист, – послышался звук, когда отец бросил свои кости в первый раз.
– Ха-ха! – расхохотался он. – Превосходный бросок, лучше не придумаешь!
– Действительно, – спокойно согласился Рукард, казалось, ничуть не обеспокоенный.
Я держала голову опущенной, притворяясь, что мою посуду, с трясущимися руками двигаясь ближе к качающейся двери, ведущей на кухню.
– Восемнадцать очков за этот бросок, милорд. Ваша очередь.
– Бряк, бряк, свист.
– Неплохо, неплохо, – сказал отец, в его голосе послышалась нотка нервозности.
Я продолжала протирать стойку полотенцем, затем бросила его на бочонок и шагнула к двери на кухню.
Сильная рука схватила меня за локоть и резко потянула назад. Я ахнула и обернулась, глядя на тёмноволосого стражника.
– Почему бы тебе не посмотреть на игру, Марга? – сказал он слишком уж фамильярно.
Я даже не знала его имени и никогда не представлялась ему, но самодовольная ухмылка на его лице ясно давала понять, что это не просьба, а приказ.
– Мне нужно убраться после длинного дня, – ответила я.
– Нет, – отрезал он, – ты должна посмотреть, как твой новый хозяин выиграет тебя и заберет в свой дом.
Мой живот вновь скрутило от тошноты. Я гадала, как скоро я опустошу его прямо на пол.
Я не сопротивлялась – смысла не было. Он грубо потащил меня обратно к столу и усадил на табурет рядом с ним у стойки. Стражник отпустил мою руку, но его близость была молчаливым предупреждением, что он схватит меня снова, если я попробую убежать.
Я сложила руки на коленях, пальцами касаясь ремешка на бедре, который удерживал кинжал под моим платьем. Хотя бы это давало мне некоторое ощущение защиты. Я выдохнула дрожащий вздох.
К моменту окончания второго раунда Рукард опережал на пять очков. Отец, кажется, не был обеспокоен. Как я уже говорила, он был неисправимым оптимистом, когда дело касалось азартных игр. Он всегда думал, что выиграет… до тех пор, пока не проигрывал.
Всё моё тело тряслось, когда отец собрал кости и камни в кубок и начал трясти их для своего последнего броска.
Бряк, бряк —
Дверь таверны с грохотом распахнулась, ударив о стену так, что та задрожала. Все вздрогнули, но стражник рядом со мной вскочил на ноги, обнажив меч. А потом никто не пошевелился.
Мы замерли, глядя на фигуру в дверях. На фоне закатного солнца силуэт гигантского фейри теней – одного из рода демонов – выглядел воистину устрашающе. Его широкие, драконоподобные крылья почти полностью заслоняли свет, а четыре рога элегантно изгибались назад, образуя подобие короны над его чёрными, гладкими волосами.
Он склонил голову и прижал крылья к спине, чтобы пройти через дверь, предназначенную для светлых фейри, а не для демонической расы таких размеров.
Стражник у моей стороны шагнул вперёд с большей бравадой, чем я ожидала от него, и потребовал:
– Назови свою цель, фейри теней. Это заведение не принимает таких, как ты.
Фейри теней пересёк комнату, его тяжёлые сапоги громко гремели по деревянному полу. Он остановился у стола, за которым сидели мой отец и Рукард, также поражённые его видом. Красные глаза тёмного фейри скользнули по каждому из присутствующих, задержались на мне чуть дольше, а затем снова вернулись к столу, игнорируя стражника, который обратился к нему.
– Я – жрец фейри теней, – произнёс он глубоким, бархатистым голосом. – И я пришёл, чтобы сыграть в эту игру.
Глава 2
Марга
Сначала никто не произнёс ни слова. Я слышала о жрецах фейри теней, но знала лишь одно: если я встречу такого, лучше бежать как можно быстрее в противоположную сторону. Они были элитными воинами кланов фейри теней, живущих в городе Гадлизель, высоко в горах Солгавия. Эти создания были жестокими и смертоносными, с ними нельзя шутить.
Но, несмотря на это, стражник рядом со мной решил сделать именно это. Он либо был безумно глуп, либо невероятно смел. Возможно, сочетание того и другого.
– Мы не хотим видеть здесь таких, как ты, – заявил стражник. – Ты должен уйти.
Я ожидала, что фейри теней нахмурится с негодованием или же бросит пару язвительных слов о неуважении и дерзости. Однако этот огромный фейри не сделал ничего подобного. Он лишь изогнул тёмную бровь, а уголки его рта приподнялись в усмешке.
Снова он проигнорировал стражника, словно тот не существовал, и обратился к отцу и Рукарду:
– Я присоединяюсь к игре.
На этот раз его шелковистый голос прозвучал с явной угрозой.
– Остался только один бросок, – возразил Рукард.
Отец был достаточно умен, чтобы не перечить этому смертоносному незнакомцу.
– Значит, у вас больше шансов на победу, – ответил фейри теней.
Он положил на стол два предмета: во-первых, обнажённый клинок из чёрной стали длиной примерно от моего плеча до локтя, а во-вторых, мешочек с монетами, вдвое больше, чем у Рукарда.
На лице отца наконец засияла улыбка, когда он уставился на гору монет, которой хватило бы на целую жизнь.
– Мой бросок, – сказал отец, собирая кости и камни в кубок.
Я не пошевелилась с тех пор, как незнакомец появился в дверях. Только сейчас я осознала, как бешено бьётся сердце, а пульс стучит в горле.
Оба стражника встали за спиной Рукарда, скрестив руки на груди с мрачными выражениями лиц. Но моё внимание было полностью сосредоточено на незнакомце.
Я видела нескольких фейри-призраков во время визитов в Пограничные земли, но никогда не встречала фейри теней так близко. Лишь раз видела одного издалека.
Прошлой зимой, поздним вечером, мы с Тессой искали в лесу всё, что могли найти, прежде чем выпадет первый снег.
– Смотри, Мар! Вон там! – крикнула она с возбуждением.
Я посмотрела туда, куда она указывала.
– Я ничего не вижу.
– У той высокой горы, разве ты их не видишь? Фейри теней.
И тогда я увидела. Они были довольно далеко, к счастью, потому что Тесса кричала так громко, что могла бы разбудить мёртвых. Я наблюдала за тремя тёмными существами, летящими треугольной формацией, пока они не исчезли за пиком.
– Хорошо, что они остаются в своих горах, – заметила я.
– Безусловно, – согласилась она, и мы вернулись к сбору.
Эти воспоминания только усилили моё любопытство к незнакомцу. Нам не раз говорили, что фейри теней редко спускаются с гор. Так почему он здесь, играет в «Короли и Кости» с моим отцом и послом?
Я наблюдала за ним, впервые осознавая то, что не заметила сразу из-за его рогов, крыльев и грозной фигуры. Он был удивительно красив.
Его глаза, ярко-красные, резко контрастировали с его бледной кожей, а лицо с резкими, утончёнными чертами – высокими скулами и чёткой линией челюсти – было прекрасно. Его губы были полными и выразительными.
Его пристальный взгляд был прикован к игре, пока отец бросал кубок, но он задержался на мне ровно настолько, чтобы я почувствовала, как пот выступает на моей спине. Я перевела взгляд на стол, чтобы избежать его глаз.
– Ну как вам это? – весело рассмеялся отец, подсчитывая свои очки вслух. – Это пятьдесят шесть. Посмотрим, как вы это перебьёте!
Хотя я не играла, я знала, что это высокий результат.
Рукард взял кубок и встряхнул его для своего последнего броска. Когда он высыпал содержимое на стол, я заметила его злорадную улыбку, раскинувшуюся по лицу. Я также заметила, как помрачнело лицо отца. Хотя он никогда не любил меня как родную дочь, и, хотя я бесчисленное количество раз предупреждала его о азартных играх, особенно сегодня, я не могла не почувствовать жалости к нему.
– Похоже, теперь я лидирую, – сказал Рукард, улыбаясь мне.
Я поморщилась, осознавая, что, возможно, мне придётся уйти с этим мерзким человеком. Я положила руку на кинжал под платьем, находя в этом хоть какое-то утешение. Если он попытается прикоснуться ко мне, я разрежу его лицо – или сделаю что-то похуже.
Я могла бы отправиться на поиски Тессы. Возможно, фейри зверь, который забрал её, действительно заботился о ней в своём клане. Это была моя единственная альтернатива, если не считать работы в Пограничных землях. Но молодая девушка, путешествующая в одиночку, становилась лёгкой мишенью для любого рода преступлений.
Фейри теней протянул когтистую руку через стол и собрал кости и камни в кубок. Он встряхнул их один раз, а затем метнул по столу.
Отец ахнул. Я не могла разглядеть, что произошло, из-за того, где сидела, поэтому встала и шагнула в сторону, оказавшись напротив незнакомца. Но мой взгляд был прикован к игровому полю, где череп грызуна лежал идеально в центре трона.
Я посмотрела на фейри теней. Его взгляд был устремлён на меня, выражение лица твёрдое, непоколебимое, в его демонических глазах мерцала решимость.
– Нет! – возмутился Рукард. – Ты жульничал. Ты использовал свою магию, чтобы это произошло.
Фейри теней на мгновение даже не удостоил его вниманием, продолжая смотреть на меня. Затем он медленно моргнул, поднялся из-за стола и повернулся к кипящему от злости послу.
Он ответил лишь холодным взглядом. Затем протянул руку через стол, забрал свой мешочек с монетами, не утруждая себя остальным, и схватил лежащий на столе клинок из чёрной стали.
– Собирай свои вещи, девчонка.
Как он узнал, что меня разыграли в этой игре? Он вошёл в таверну уже после того, как была сделана ставка.
Мой разум закружился от мысли о том, чтобы покинуть единственный дом, который я когда-либо знала – хотя в последнее время он и не был счастливым местом, – и отправиться с этим устрашающим фейри теней.
– Сейчас же, – резко бросил он, и этот приказ заставил меня сорваться с места.
Я тут же направилась прочь от мужчин, напряжение в комнате нарастало. Возможно, они начнут драку, пока я буду собирать свои вещи, и тогда мне удастся незаметно ускользнуть.
Но, проходя через кухню в нашу частную часть дома, я отчётливо услышала тяжёлые шаги, следовавшие за мной.
Глава 3
Валлон
Она оказалась не такой, какой я её себе представлял. Проблема была в том, что я думал о ней как о маленьком ребёнке. Мои долгие и безрезультатные поиски с помощью Гвендезель лишили меня надежды, и я не мог представить, что полукровка фейри окажется так близко – прямо на территории тёмных фейри, рядом с моим собственным домом.
Это было волей богов. Они хотели, чтобы я нашёл её.
Я следовал по её запаху через таверну и дом. Она практически выбежала из комнаты, и я был уверен, что она попытается убежать снова.
Так же, как я знал, что посол и его стража нападут на меня, как только мы покинем это место. Это был маленький клан древесных фейри. Я узнал, что их лорд перевёз их сюда, чтобы избежать войны, и думал, что после её окончания он вернёт их на родину в Лумерию. Даже несмотря на то, что король призраков теперь оккупировал и Нортгалл, и Лумерию, там им, вероятно, было бы спокойнее.
Марга здесь в опасности. Она выделялась не только как светлая фейри, которая не принадлежала тёмным землям, но и как полукровка луны и древесной фейри, не подходившая даже к своему народу. Ни у одной древесной фейри не было таких волос и глаз, как у неё.
Это потому, что такой признак встречался только в благородной линии лунных фейри, чистокровных потомков самой Лунной Богини Лумеры. И в жилах Марги без сомнения текла эта кровь.
Проходя через жилые комнаты, я вошёл в её спальню. Она была меньше шкафа для моего оружия и доспехов в горах Солгавии. Её нервный взгляд метнулся ко мне, но она продолжала укладывать одежду из маленького сундука у изножья кровати в холщовый мешок. Она молчала, но настороженно следила за мной, пока я стоял у дверного проёма.
Когда сундук опустел, она затянула верёвку на мешке и повернулась ко мне, с вызовом приподняв подбородок. Она не спросила, кто я, зачем пришёл и куда собираюсь её забрать. Она просто накинула на плечи потрёпанный зелёный плащ, застегнула пряжку и замерла в ожидании.
Озадаченный, я кивнул на дверь.
– Идём.
Я развернулся и вышел через заднюю дверь, минуя таверну. Услышал лёгкие шаги за собой. Если бы она не пошла, я бы просто поднял её на плечо и унёс отсюда.
Я должен был прийти раньше. Под глазами у неё залегли тени, кожа была слишком бледной, а сама она – слишком худой. Отец не заботился о ней должным образом. Хотя он ей не был отцом вовсе.
Но я был слишком занят событиями в Гадлизеле. Служа моему принцу, я пренебрегал клятвой, данной моему собственному отцу. Мысль об этом вызывала горечь.
Что, если бы я не оказался неподалеку отсюда? Что, если бы Гвенда не передала мне вовремя весть, что трактирщик собирается проиграть свою дочь мерзкому послу из Мевии?
Когда мы вышли на улицу, я огляделся, но не нашёл ни посла с его стражниками, ни её пьяного отца. Не было видно и древесных фейри, которые могли бы возмутиться тем, что демон уводит одну из их соплеменниц.
Я фыркнул. Они позволили мне забрать её без малейшего сопротивления.
Над нами раскинулась густая крона чёрных дубов. Ветви были слишком плотными, и, если бы я попытался взлететь прямо отсюда, они могли бы оцарапать девушку. Мне в доспехах это бы не повредило, но её платье было изношенным, а плащ – не лучше. Мне придётся найти ей что-то более подходящее, прежде чем мы доберёмся до Солгавии.
Просека, где я приземлился, находилась всего в нескольких шагах через лес. Там мы сможем взлететь.
– Сюда, девчонка, – окликнул я через плечо.
Она нахмурилась, но последовала за мной, что по какой-то причине заставило меня улыбнуться. Её злость бурлила под этим взглядом, а стук её сердца был сладким, манящим эхом в воздухе. Мои клыки заныли при мысли о том, чтобы попробовать её на вкус.
Это было необычно. Даже тревожно. Особенно когда я позволял мечтать. Но этого не могло быть.
Отбросив эту мысли, я скомандовал:
– Иди рядом. В лесу могут быть разбойники.
Я ненавидел путешествовать пешком. В этих густых лесах, вдали от цивилизации, всегда водились охотники за наживой, готовые грабить или творить что похуже.
– Единственный разбойник, которого я вижу, идёт передо мной, – сказала она. Её голос был сладким, как чистейший мёд, но слова источали яд.
Я вновь с трудом сдержал улыбку. Она оказалась дерзкой, эта маленькая лунная фейри.
– Я не разбойник, Марга, но, если потребуется перережу горло.
После этого она замолчала. Мне следовало попытаться её успокоить, но страх был хорошим мотиватором. А пока мы не окажемся далеко от её деревни, мне нужно было держать её в движении любой ценой.
Последние лучи заката пробивались сквозь деревья. Я поднял взгляд на голубую вспышку, мелькнувшую над головой – это была Гвенда.
– Откуда вы знаете моё имя? – раздался за мной тихий вопрос.
Я остановился и повернулся к ней. Она замерла на тропинке, не делая шагов ко мне, но и не отходя назад, даже когда я сократил, между нами, это небольшое расстояние.
– Это то, что ты хочешь знать? – Из всех вопросов, которые она могла бы задать, этот почему-то удивил меня больше всего.








