355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Гулд » Вспышка. Книга вторая » Текст книги (страница 24)
Вспышка. Книга вторая
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:49

Текст книги "Вспышка. Книга вторая"


Автор книги: Джудит Гулд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

Она оказалась в ловушке.

Лицо Моники представляло собой маску смерти: обожженная кожа была ярко-красного цвета, а короткая стрижка сгорела до самого черепа. Зловещим медленным движением Моника отбросила в сторону автомат. Подав знак Суруру оставаться на месте, она не спеша двинулась на Дэлию, хлопая ладонями, словно аплодируя тому, что сейчас произойдет.

Дэлия стояла неподвижно, как статуя.

В следующее мгновение руки и ноги Моники пришли в движение в страшном танце, означавшем только одно – смерть.

Шмария бежал, прихрамывая, выпуская из автомата дугообразные очереди трассирующих пуль.

Ничто на этом поле боя не ускользало от его взора. Наверное, ему показалось, но ответный огонь вроде бы стал стихать. Он искал глазами израильского капитана, которому было поручено руководство операцией.

Наконец он увидел его на другом конце дворца, за импровизированным укрытием из садовой мебели, поблизости от бассейна с подводным освещением.

– Капитан, я обнаружил противника в здании, похожем на казарму! – Шмария тяжело дышал, но глаза его были полны решимости. – Мне нужен человек с гранатометом. Как только мы уничтожим казарму, ответный огонь уменьшится вполовину.

Капитан подал знак одному из своих людей, державшему на плече тяжелый переносной гранатомет.

– Перельман, пойдешь с ним. Потом сразу возвращайся. Через несколько минут начинаем штурм дворца…

Шмария быстрым шагом повел за собой Перельмана на другую сторону двора. Теперь он знал – то, что он принял за игру воображения, произошло на самом деле. Оборонявшиеся были отрезаны друг от друга. Наружное здание, служившее казармой, и сам дворец по-прежнему оставались мощными очагами сопротивления, однако их защитники были вынуждены обороняться изнутри помещений. Так что группа захвата пока действовала эффективно.

Моника улыбалась. Это была улыбка сумасшедшей.

Дэлия затравленно улыбалась ей в ответ. Осторожно отступая назад, она делала знаки ладонями, подзывая немку подойти поближе.

Моника неотрывно смотрела на нее; улыбка ее стала плотоядной, глаза потемнели от ярости. Она бросилась вперед, но Дэлия увернулась, и ей пришлось отскочить назад и начать совершать круги вокруг нее, не отрывая ступней от пола. Прием, к которому прибегла Дэлия, позволил Монике узнать то, что она хотела знать: Дэлия не владела профессионально техникой рукопашного боя. Однако у нее была хорошая реакция и чувствовалось, что она прошла определенную подготовку – всего понемногу. Стандартная военная подготовка плюс дзюдо и, возможно, примитивное владение карате.

Обожженные губы Моники расплылись в улыбке, и она вытерла вспотевшие руки о свои армейские штаны. Продолжая совершать круговые движения, старалась улучить момент, когда Дэлия потеряет бдительность. В конце концов этот бой может оказаться интересным!

Никогда не занимай оборонительную позу. При любой возможности – нападай. Эти слова ее наставника-сержанта, сказанные давно в военных лагерях в пустыне Негев, прозвучали в ушах Дэлии. Что ж, правильно. До этого момента она оборонялась, но наступило время исполнить свой боевой танец. Пригнувшись, она заходила по кругу, при этом пальцы ее опущенных рук едва не касались пола.

Ладони Моники были готовы нанести смертельные удары.

Пролетела доля секунды, и Дэлия пришла в движение – через секунду обе ее ступни должны были ударить Монику в солнечное сплетение, однако Моника увернулась и удар прошел мимо.

«Ха-а!» – Стремясь не упустить инициативу, Дэлия ринулась в бой: ноги и руки замелькали, со свистом рассекая воздух. С каждым ответным движением становилось понятно, что Моника проигрывает и вынуждена медленно отступать назад к тому месту, где в ожидании ее приказаний стоял ливиец. Она едва успевала отражать удары, наносимые Дэлией.

Сурур почувствовал, что немка близка к поражению, и инстинктивно водил дулом автомата за Дэлией, не снимая пальца со спускового крючка.

Не обращая на него внимания, Дэлия пыталась развить свое преимущество. На губах у нее играла мрачная усмешка, и пот брызгами летел с нее, однако движения были точными и уверенными. Оставалось нанести последний удар – ребром ладони по горлу Моники.

Неожиданно ответный удар почти парализовал Дэлию. Она даже не успела заметить, как левым коленом Моника ударила ей по почкам, а затем правым – прямо под ребра. Казалось, все внутренности у нее взорвались; она рухнула на колени. Плотно обхватив себя руками, начала раскачиваться вперед и назад.

Моника повернулась к ней спиной и сделала несколько неторопливых шагов прочь. Дэлия поняла, что это – презрительный штришок, добавленный к умело проведенной атаке. Таким образом Моника хотела показать, что не боится поверженную соперницу. Дэлию охватила ярость, заглушившая испытываемую ею боль. В тот момент, когда немка вновь повернулась к ней лицом, она начала медленно подниматься на ноги.

Они долго выжидали, глядя друг другу прямо в глаза. Внезапно стремительным броском Моника схватила Дэлию одной рукой за запястье, а другой – за щиколотку, подняла ее в воздух и начала крутить вокруг себя. У Дэлии все поплыло перед глазами. Между тем, круги становились все быстрее и быстрее.

Извиваясь, визжа и брыкаясь свободной ногой, Дэлия пыталась вырваться, однако Моника, вся сплетенная из жил, держала ее как клещами. Попытки Дэлии освободиться, казалось, только разжигали ярость и усиливали хватку немки.

Центробежная сила ослепила Дэлию; она неслась в воздухе по кругу, взлетая и падая почти до самого пола. И тут Моника разжала пальцы… Беспомощное чувство полета в свободном пространстве охватило Дэлию. Она выгнула назад шею и скрестила руки, увидев прямо перед собой стремительно приближающуюся к ней стену. Но Моника не рассчитала. Вместо того чтобы изо всей силы врезаться в стену, Дэлия всей тяжестью ударила в живот Суруру.

Это было похоже на удар торпеды. Массивный ливиец коротко застонал и полетел вверх тормашками назад, невольно нажав на курок и выпустив шальную очередь в потолок. Дэлия упала на него сверху. Странно, но боли она не чувствовала, у нее просто кружилась голова.

Когда спустя несколько мгновений круговерть замедлилась, она попыталась встать, но потеряла равновесие и рухнула на колени. Ее чувства притупились, и тело не повиновалось усилиям воли. Все вокруг казалось далеким и неясным. Она проглотила стоявший в горле комок и потрясла головой, однако звуки по-прежнему доходили до нее, как сквозь вату.

Между тем, Моника решила разыграть финальную сцену возмездия. Она все еще тяжело дышала, и пот лил с нее ручьями. Наклонившись, немка ухватила Дэлию за косу, дважды обернула ее вокруг кулака, как простую веревку, и, дернув, подняла ее на ноги.

Дэлия вскрикнула от боли. У нее выступили слезы.

Теперь Моника держала ее на привязи, но, поскольку это была довольно длинная «привязь», у Дэлии оставалась возможность маневра, и она использовала ее, для того чтобы наносить немке удары локтем в ключицы. Она старалась бить в одно и то же место, ожидая, что кость не выдержит и сломается. С каждым ударом Моника широко раскрывала рот и испускала стон. Горячее дыхание с брызгами слюны обдавало Дэлию. Ошеломленная на мгновение, Моника согнулась пополам и ослабила хватку.

Дэлия рванулась, высвободив волосы, и коленом ударила Монику в живот. У немки округлились глаза, и из открывшегося рта опять брызнула слюна.

Еще один удар! Еще один… и все будет кончено! Однако Моника держалась. Казалось, что каждый новый удар давал ей заряд энергии. Сделав над собой нечеловеческое усилие, она ударила Дэлию в грудь кулаком и отбросила ее от себя. Затем, подобно боксеру, получившему нокдаун на ринге, пошатываясь, выпрямилась и, тряся головой, как рассвирепевший бык, пошла по кругу, жадно глотая воздух и собираясь для следующего броска.

Дэлия не спускала с нее глаз, но все равно пропустила момент броска. Не обращая внимания на град ударов, которые обрушила на нее Дэлия, жилистая немка обхватила ее руками, как железным обручем, и начала давить.

Дэлия никогда не встречалась с подобным приемом. Без особых усилий Моника оторвала ее от пола, несмотря на то что Дэлия извивалась и брыкалась изо всех сил. Немка была слишком сильна или разъярена, – а может быть, и то, и другое одновременно. Стальные объятия продолжали сжиматься – как объятия самой смерти!

Сделав несколько непроизвольных выдохов, Дэлия откинула голову назад, оскалила зубы и стремительно, как изголодавшийся вампир, впилась в правое ухо Моники, изо всей силы сжимая резцы, погрузившиеся в хрящ. Ручьи густой, с металлическим привкусом крови наполнили ее рот, и она едва не задохнулась. Усилием воли заставив себя сжать зубы еще сильнее, она дернула головой и…

Из того места, где только что было ухо Моники, забил фонтанчик алой крови.

Инстинктивно Моника ослабила хватку, откинула назад голову и завизжала. Одной рукой она невольно схватилась за раненое место. Ее пальцы отчаянно бегали, пытаясь нащупать откушенное ухо. На лице появилось выражение полного смятения.

– Мое ухо! Сука еврейская! Что ты сделала с моим ухом?!

Дэлия чувствовала, как кровь Моники стекает ей в горло, и, пытаясь избавиться от этого ужасного ощущения, с силой выплюнула ухо и сгустки крови прямо в лицо Монике.

Моника была настолько потрясена, что совсем выпустила Дэлию из своих объятий. Спотыкаясь, в ужасе отступила назад и, отняв ладонь от раны, уставилась на окровавленные пальцы. Затем ее взгляд упал на пол, и она увидела обезображенный хрящ ушной раковины в кровавом сгустке.

Дэлия знала, что у нее в запасе остались считанные секунды. Как только Моника выйдет из шокового состояния, она станет еще опаснее и сильнее. Единственное, на что надеялась Дэлия, – покончить с ней, до того как она оправится. Выставив плечо вперед как таран, она сделала мощный бросок.

Моника опять обхватила ее руками с ловкостью осьминога и начала сдавливать изо всех сил.

Дэлия конвульсивно забилась в ее объятиях, широко раскрыв глаза. У нее было такое ощущение, что ее затягивают в стальной корсет. Все поплыло перед глазами, разум помутился, и ее сознание погрузилось в серую мглу.

Она задыхалась.

Неумолимая сила продолжала сдавливать ее ребра; казалось, еще минута – и легкие разорвутся. Железные объятия выдавили из нее остатки воздуха, а сделать, хотя бы еще один вдох она уже не могла. Перед взором вспыхнули и закружились вихри искр, распустились и погасли похожие на хризантемы голубые и розовые огни. По мере того как ее сознание стало гаснуть, застлавшая взор серая мгла сменилась сплошной чернотой. Все внутри нее закружилось и полетело, как под действием сильного наркотика.

Внезапно прозвучавшие выстрелы не удивили ее. Они были далекими и слабыми, как звуки хлопушек. Реакция Моники была другой – она откинулась назад, удивленно глядя перед собой, и начала медленно сползать вниз, все еще не выпуская Дэлию из своих объятий. На мгновение она замерла в такой позе, цепляясь за бедра Дэлии. Вся ее спина – от плеч до поясницы – представляла собой огромную рваную рану, сплошное месиво из окровавленного мяса. Затем ее руки утратили свою силу, и она повалилась на мраморный пол.

Дэлия почувствовала, что тело ее свободно, но она по-прежнему ничего не видела – в ее глазах все еще летели звездные миры. Содрогаясь от кашля, она откинула назад голову и глотнула воздуха. Вскоре зрение начало возвращаться к ней, и первое, что предстало ее взору, было распростертое на полу тело Сурура с огромной раной на груди. Подняв глаза, она увидела стоящих над ним двух мужчин в черной одежде, с опущенными вниз автоматами и лицами, вымазанными черной краской. Дэлия не знала ни одного из них.

Один из чернолицых направился к ней, и она попыталась закричать, но крик застрял у нее в горле. Незнакомец негромко заговорил с ней, и его голос показался ей знакомым.

– Слава Богу, Дэлия! – сказал он страстно, прижимая ее к себе. – Мы успели как раз вовремя. Опоздай мы на минуту и…

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Страх на ее лице сменился недоумением, и вдруг она все поняла.

– Н-Н-Наджиб? – спросила Дэлия дрожащим голосом. Она заглянула ему в глаза, обхватила его за шею и спрятала лицо у него на груди.

Кошмар был позади, и она разразилась рыданиями. От Наджиба исходил запах боя – от него пахло оружейной смазкой, взрывчаткой, потом и дымом, но сейчас для нее это был восхитительный аромат.

– О, Наджиб, – рыдала Дэлия, содрогаясь. Теперь, когда сознание вернулось к ней, она дрожала с головы до ног. – Я знала, что ты придешь за мной!

Второй мужчина в черной одежде подошел поближе.

– Ну, – произнес он, широко улыбаясь. – Не кажется ли тебе, что твой отец тоже заслуживает поцелуя?

Дэлия выпустила Наджиба из своих объятий. – Отец! – воскликнула она, смеясь, и плача. – Я не узнала тебя!

– Немудрено, – засмеялся Дэни. – Давай, поцелуй своего папочку, и будем выбираться отсюда.

Вертолет с работающими винтами стоял наготове во дворе, дрожа и подпрыгивая, как бы силясь, взлететь и поднимая в воздух целое море пыли. Грохот был настолько оглушительным, что у Дэлии заныли зубы. Ее пробила дрожь. Звездная ночь была холодной, и, несмотря на одеяло, наброшенное кем-то ей на плечи, холод пробирал ее до костей.

– Сводку! – звонким голосом потребовал израильский капитан, стараясь перекричать шум вертолета.

– Двое раненых уже отправлены к самолету. Это единственные потери с нашей стороны, – прокричал ему в ответ сержант. – Кроме присутствующих здесь, пять человек ведут бой во дворце. Пропавших нет.

Капитан удовлетворенно кивнул. Потери незначительны. Раненых вылечат, а убитых нет. Учитывая расстановку сил, можно сказать, что операция завершилась с феноменальным успехом. – Он повернулся к Шмарии и нахмурился.

– Сколько террористов держат оборону во дворце, как вы думаете?

– Тридцать? – пожал плечами Шмария. – Сорок? Примерно так.

– И с ними Абдулла, – сухо произнес капитан. Он мрачно покачал головой. – Это означает, что у нас нет выбора: придется штурмовать дворец. Насчет Абдуллы имеется конкретный приказ. Он должен быть ликвидирован.

– Это будет нелегко, – предупредил Шмария. Здесь, снаружи, на нашей стороне был элемент внезапности, а во дворце все произойдет по-другому. Нас будут сбивать, как птиц с электропроводов.

– Я бы взорвал дворец, вот и все, – сказал капитан. Шмария нахмурился.

– А это возможно?

– Конечно. У нас полно пластиковой взрывчатки, уже снаряженной детонаторами. Надо только включить таймеры и поместить заряды на входе нефтепровода во дворец. Когда это дело сработает… – Капитан выразительно махнул рукой.

– Нет! – почти крикнул Наджиб. Он был мрачен, и его скулы дрожали.

Они удивленно посмотрели на него.

– Это самый безопасный способ, – терпеливо пояснил капитан. – Если мы решимся на штурм, у нас будут большие потери. У противника была возможность перегруппироваться.

– Нет! – Наджиб покачал головой и устремил холодный взор на капитана. – Там находятся двое наших друзей. Если бы не они, капитан, операция завершилась бы по-другому. Это им мы обязаны своей жизнью.

Шмария кивнул.

– Это правда, – сказал он и повернулся к капитану. – Соберите людей. Начинаем через пять минут.

Наджиб схватил его за руку.

– Не надо никому идти, – возразил он.

– У вас есть другое предложение? – Шмария скосил на него глаза.

– Да, – кивнул Наджиб. – Выводите людей из дворца и пусть их начнут перебрасывать к самолету. Я пойду один. Если Абдулла еще там, я найду его. И только я знаю в лицо Халида и Хамида. А ваши люди наверняка застрелят их. – Он улыбнулся. – Видите, я лучше всех гожусь для этого дела.

Шмария встретился с ним глазами.

– А если у вас ничего не выйдет?

– Заложите взрывчатку и установите таймеры на 15 минут. – Наджиб сохранял бесстрастное выражение лица. – Если за это время я не вернусь, взрывайте…

Дэлия пришла в ужас. Она больше не могла выносить этот разговор и яростно начала трясти Наджиба за руку.

– Это безумие! Оставьте вы этого Абдуллу в покое! Давайте улетим отсюда. Если взрыва не будет, те двое, там, во дворце, останутся в живых!

– А Абдулла? – спросил Наджиб. – У капитана есть приказ.

Она покраснела под его взглядом, однако ее глаза продолжали гореть зеленым огнем.

– Забудь про Абдуллу! Он не стоит ни одного из вас!

– Постарайся понять. – Наджиб положил ладони ей на плечи и грустно посмотрел на нее. – У Абдуллы сотни, а может быть, и тысячи сторонников повсюду. Мы должны покончить с ним, пока у нас есть такая возможность. Такого случая может больше не представиться.

Дэлия обратила умоляющий взор на Шмарию.

– Дедушка, объясни ему…

– Господин Аль-Амир прав, – медленно произнес Шмария. – Надо убить Абдуллу. Или, по-твоему, надо ждать всю отставшую жизнь, пока он убьет всех нас?

Она не нашлась, что ответить. Наджиб повернулся к капитану.

– Пятнадцать минут, капитан. Это все, о чем я прошу. Если за это время я их не найду, взрывайте. Начали.

– Может, и взрывать не придется, – угрюмо сказал капитан. – Смотрите. – Он указал на дворец.

В зияющих проемах, образовавшихся на месте окон совещательной комнаты, пульсировало алое зарево. В другом крыле дворца, там, где недавно держали взаперти Дэлию, закрытые металлические ставни на окнах второго этажа раскалились докрасна. Внутри было, по крайней мере, два больших очага пожара, и, судя по всему, огонь распространялся быстро. Через искореженный, лишенный остекления металлический каркас купола меджлиса высоко в небо уходил столб искр.

– Видите? – сказал капитан. – Судя по всему, скоро огонь распространится и взорвет трубопровод без нашей помощи.

– Что бы там ни было, – произнес Наджиб, – это не значит, что Абдулле конец. Я его знаю: он найдет способ сбежать еще до взрыва.

Дэни шагнул вперед.

– Я пойду с вами, – вызвался он.

– Нет, вы только будете обузой, друг мой. – Наджиб покачал головой. – Я должен сделать это один. Я знаю людей и знаком с расположением комнат во дворце. Поднимите меня на крышу с помощью вертолета и ждите пятнадцать минут.

– Я полечу на вертолете вместе с тобой. – Дэлия сбросила на землю одеяло, окутывавшее ее плечи.

Наджиб не изменился в лице.

– Нет, с тебя и так уже хватит.

– Во дворец с тобой я идти не собираюсь! – Она плотно сжала губы. – Я только хочу находиться в вертолете, когда ты пойдешь туда и когда будешь возвращаться обратно!

Он сдвинул брови.

– Об этом не может быть и речи! – твердо сказал Наджиб. – Слишком рискованно. Если с тобой что-нибудь случится, то вся операция потеряет всякий смысл.

Дэлия решительно вздернула подбородок.

– Я лечу, – негромко сказала она. – Только попробуй помешать мне!

Когда вертолет завис в пяти футах от крыши дворца, Наджиб прокричал последние указания пилоту.

– Часы мы сверили. Если через пятнадцать минут я не появлюсь на крыше, забудь о моем существовании и взлетай. Не жди ни минуты. У тебя будет только шестьдесят секунд, чтобы убраться отсюда, прежде чем произойдет взрыв.

– Но если вы не…

– Тогда взлетай, – резко ответил Наджиб, прервав его на полуслове.

– Слушаюсь, сэр. Наджиб поцеловал Дэлию.

– Возвращайся целым, – хрипло прошептала она. Он повернулся к открытой дверце и прыгнул.

Среди пышных садовых растений, у юго-восточной оконечности дворца, капитан присел на корточки рядом со специалистом-взрывником, наблюдая, как тот прикрепляет заряды пластита к трубопроводу.

– Поставь часы на пятнадцать минут, – приказал он капралу.

Кивнув, капрал установил миниатюрные цифровые таймеры на нужное время и защелкал переключателями. На каждом из них загорелся маленький красный огонек. Он взглянул на капитана.

– Пятнадцать минут, сэр.

Капитан ответил угрюмым кивком.

– Давайте уносить отсюда ноги, капрал.

– Да, сэр!

Они вскочили на ноги и побежали. Откуда-то из дворца по ним открыли огонь. Когда они прыжками неслись по клумбам мимо журчащего фонтана, от выстрелов вокруг них взлетали комья земли. Не успели они выбежать на аллею, как одна из пуль попала капитану в плечо, и от удара он повернулся вокруг собственной оси.

– Проклятье! – выругался капитан и распластался на земле. Пригибая голову, он стал высматривать место, откуда велась стрельба, и обнаружил, что в окнах первого этажа кто-то движется. Сосредоточенно сдвинув брови, он выпустил полную обойму из своего пистолета-автомата МАС-10 в это движущееся пятно и увидел, как посыпались стекла. На мгновение все стихло. Затем в пустых проемах окон появились чьи-то головы и загремел ответный огонь.

Он сжал губы. В конце концов, сколько их там? Ведь внутри, в недрах дворца, где-то пробирается Аль Амир…

Неравные силы, подумал капитан. Он снял с пояса зажигательную гранату, выдернул чеку, слегка приподнялся и изо всех сил швырнул ее в зияющее окно, а затем бросился лицом вниз на землю.

В здании заревело пламя. Оконная рама вылетела наружу, в сад, и посыпались куски каменной облицовки. Внутри помещения бушевал желто-оранжевый огненный смерч. Кричащая человеческая фигура, представляющая собой горящий факел, взобралась на подоконник и рухнула вниз.

– Так-то лучше, – пробормотал капитан. – Теперь силы равны.

Наджиб пожалел, что у него нет времени на то, чтобы методично обыскать дворец. В обычной обстановке разумно было бы начать поиски с третьего этажа и постепенно спускаться на первый, однако дворец был слишком огромным и в нем было слишком много жилых и подсобных помещений. На тщательные поиски ушло бы несколько часов, а их у него не было. Оставалось уже меньше пятнадцати минут, и время бежало быстро. Если не произойдет чуда, это дворец станет его гробницей.

Он быстро продвигался вперед, привлеченный звуками беспорядочной стрельбы и грохотом взрыва, прозвучавшим где-то внизу. Нужно сначала посмотреть там. Инстинкт подсказывал ему, что на двух верхних этажах ничего нет и нужно сконцентрировать усилия на первом этаже. Там, похоже, развернулись главные события, и там он найдет Халида и Хамида, а если повезет, и Абдуллу. Все они где-то здесь, в этом бесконечном здании. Но где именно?

Он буквально слетел вниз по мраморной лестнице, пробежал по длинному коридору второго этажа, пересек мезонин над фойе и, ступив на последний лестничный пролет, понесся вниз, перепрыгивая сразу через четыре ступеньки. В восьмиугольной чаше насмешливо и гордо звенел струями фонтан.

Повсюду его взору открывались сцены разрушения: разбитые стекла, пробитые стены, стреляные гильзы, изувеченные предметы обстановки и горящая обивка. Огонь распространялся гораздо быстрее, чем они себе представляли, тем более что гореть было чему – роскошные ткани, целые акры ковров и стены, обитые дорогими породами дерева. Да, семейство Элмоаид потом долго будет подсчитывать убытки!

Наджиб пересек фойе и попал в одну из трех огромных комнат, примыкавших к нему, – в овальную библиотеку длиной около пятидесяти футов. Жар был настолько сильным, что ему пришлось рукой загораживать лицо. Окна были полностью выбиты – вместе с рамами. Стеллажи с книгами наклонились внутрь комнаты под разными углами, и все вокруг горело. Судя по горам валявшихся в беспорядке книг, обожженным столам из тюльпанового дерева и перевернутым креслам, здесь недавно был взрыв. На полу распростерлись два обугленных трупа.

Видимо, это был тот взрыв, который он услышал, когда спускался по лестнице.

Прикрывая лицо, Наджиб вошел в следующую комнату – кинозал, где стены были затянуты бархатом и перед огромным экраном стояли, выстроенные полукругом, обитые таким же зеленым бархатом кресла. Он опустил руку. Здесь жар был слабее – каким-то чудом комната осталась нетронутой: все разрушения остались за ее дверью. Впрочем, здесь вскоре будет то же самое, что и везде.

Он остановился на мгновение, обернулся и обратил внимательный взор на помещение библиотеки, в котором он только что побывал. Ничего нового, кроме горящих книг и разбитой мебели, он не увидел, однако, доверяя своим инстинктам, он вернулся туда. Крадучись, пересек комнату и прижался к стене. Его глаза ощупывали каждую деталь в этом огромном помещении. Прошла секунда, другая. Внезапно рухнула вниз целая секция стеллажей, взметая к потолку снопы искр, и он едва успел отпрыгнуть в сторону, чтобы не быть раздавленным ее тяжестью. Вновь все стихло. Ему, видимо, показалось, что здесь кто-то был.

Наджиб уже был готов обругать себя за напрасно потраченные драгоценные секунды, когда металлический звук взводимого затвора заставил его замереть на месте. По спине у него пробежал холодок.

– Медленно клади оружие на пол, – прошипел чей-то голос, и в спину ему уперлось что-то твердое. – И не вздумай шутить.

Нагнувшись, он аккуратно положил автомат на пол и медленно выпрямился.

– Отбрось его в сторону.

Он пнул автомат носком ботинка, и тот, завертевшись, заскользил прочь по мраморному полу.

– Теперь подними руки и медленно поворачивайся. Повернувшись, он увидел стоящих перед ним двух мужчин. Они встретились глазами.

– Халид! – облегченно выдохнул Наджиб. – Хамид! Как я рад вас видеть!

Халид опустил автомат, обменявшись усмешкой с Хамидом.

Наджиб опустил руки.

– Вам обоим надо уносить отсюда ноги. Вертолет подберет нас с крыши. Через несколько минут дворец взлетит на воздух. Где Абдулла?

– А-а, торжествующий предатель! – вдруг раздался голос Абдуллы. – Я здесь, слева от тебя.

Все трое замерли от неожиданности.

От стены полукругом отъехала секция стеллажей, и из потайной комнаты навстречу им шагнули вперед Абдулла и Гази. В руках они сжимали полуавтоматические винтовки.

Цифры на таймере показывали 7.56.

Наджиб услышал пронзительный скрип, издаваемый падающими стеллажами в другом конце библиотеки, и невольно проследил глазами за тем, как от стены отделилась очередная секция и рухнула на пол под тяжестью сотни книжных томов. Соседние стеллажи угрожающе закачались.

Он перевел взгляд обратно на Абдуллу. Его дядя и ухом не повел. Этот сумасшедший находился в своем мире – мире, где он был всесилен и где ему нечего было бояться. Его дьявольский взгляд перешел с Халида на Наджиба; он торжествовал.

– Как только все это началось, я сразу подумал, что это твоих рук дело, – произнес он. – Хорошо, что вы трое собрались вместе. Легче будет вас наказывать за предательство. А вы все давали мне клятву! – Он нахмурил брови и разразился сатанинским смехом. – Вы ее нарушили и за это должны умереть!

– Это последний бой! – прокричал Дэлии Дэни. Он отбросил в сторону шлем, и его волосы разметало вихрем от вертолетных винтов. – Забирайся внутрь!

Дэлия рыскала глазами вокруг. Уже никто не удерживал террористов внутри дворца; из пяти членов группы захвата, которые выполняли это задание, четверых доставили обратно к самолету. Тот, который остался, должен был улететь с ними на вертолете. Кроме того, оставались она сама, Дэни, Шмария, израильский капитан и пилот вертолета. Все остальные уже находились рядом с самолетом. Дэлия обернулась и посмотрела на отца.

– А как же Наджиб? – крикнула она.

Дэни ответил ей яростным взглядом.

– Барышня, если вы не поторопитесь, у нас не будет времени, чтобы за ним вернуться!

Не говоря больше ни слова, она нырнула в тесную кабину. Менее чем за десять секунд собрались и остальные. Вертолет тяжело оторвался от крыши и сделал крутой разворот. Внизу уменьшался в размерах и покачивался дворец. Из каждого крыла здания выглядывали языки пламени, и вдруг она увидела, что огонь занялся там, где была установлена взрывчатка.

Дэлия закрыла глаза, моля судьбу пощадить Наджиба. Пожалуйста, не умирай, пожалуйста, возвращайся ко мне.

В следующее мгновение вертолет, набрав высоту, оставил дворец позади. Сам полет занял не более минуты – они увидели взлетную полосу и стали снижаться. Когда полозья ударились о бетон, она открыла глаза. Мужчины выбрались наружу, а она перебралась на пустое сиденье рядом с пилотом.

В кабину заглянул Дэни.

– Смотри за ней! – крикнул он пилоту. Затем вертолет снова взмыл в воздух.

На трубопроводе таймер показывал четыре с половиной минуты.

Наджиб почувствовал, что все слова уже сказаны. Он быстро переводил взгляд с Абдуллы на Гази, не выпуская из поля зрения стоявших рядом с ним Халида и Хамида. Он старался уловить момент, когда нужно будет броситься в сторону. Нельзя опережать события, иначе Абдулла и Гази нашпигуют его пулями. Впрочем, опоздание также означало смерть. Судя по всему, исход будет один.

Ему захотелось поторопить их.

Чего они ждут? Нажимайте на курок! Стреляйте! Стреляйте!

Внезапно боковым зрением он увидел, как Халид еле заметно кивнул и бросился на пол. Из четырех стволов разом вырвался огонь, и над головой у него засвистели пули. Комната наполнилась грохотом выстрелов и пением отскакивавших рикошетом от стен пуль.

Он видел, как Гази отбросило назад, – вся грудь у него была разорвана и залита кровью. Он как бы завис в воздухе на долю секунды, а затем безжизненно рухнул на пол.

Оружие выпало из рук Абдуллы. Из его живота фонтаном забила кровь, и, сделав оборот на триста шестьдесят градусов, он застыл в сгорбленной позе с выпученными глазами и сделал несколько неровных шагов вперед.

Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Слышно было только, как громко потрескивает огонь. Наджиба охватила радостная дрожь от сознания того, что он цел и невредим. Позади него раздались звуки падения двух тел и металлический стук падающего на мраморный пол оружия.

Он медленно обернулся.

Халид и Хамид лежали друг на друге крест-накрест; их лица застыли. Глаза были пусты. Наджиб понял, что нет необходимости щупать их пульс. Им уже нельзя было помочь.

Почувствовав тошноту, он стал подниматься на ноги.

– Наджиб! Нет! – Голос Абдуллы был похож на скрежет. – Ты не должен быть живым! Ты должен быть мертвым!

– Это ты сейчас умрешь! – вскричал Наджиб. – Ты истечешь кровью!

Абдулла устремил взгляд на свой живот и в ужасе отшатнулся. Его дьявольские глаза широко раскрылись, когда он увидел, как из раны выбивается пульсирующий поток крови. Все еще не веря своим глазам, он поднес окровавленную ладонь к лицу.

– В меня попали! – застонал он, отдернув лицо от своей руки, как от змеи. – Я умираю!

– Наконец-то! – угрюмо произнес Наджиб.

– Наджиб! – пронзительным голосом позвал Абдулла. – Ты должен доставить меня в Рияд!

– Нет уж! – проревел Наджиб. – Никогда! Тебе пора в преисподнюю – там твое место!

– Помоги мне, Наджиб! – умолял Абдулла. – Я ведь твой двоюродный дядя! Мы – одна семья. Ты должен…

– Ничего я не должен. Без тебя мир станет разумнее и безопаснее!

В глазах Абдуллы засветилось безумие.

– Глупец! Ты думаешь, я не подготовился к такому дню? Другие пойдут по моему пути и продолжат дело, начатое мной. – Он зашелся сумасшедшим смехом, забыв о своем смертельном ранении. – Мои люди есть в каждой стране Ближнего Востока! Я мог выбирать из миллионов – и я сделал хороший выбор!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю