412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джошуа Рубинштейн » Последние дни Сталина » Текст книги (страница 12)
Последние дни Сталина
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:45

Текст книги "Последние дни Сталина"


Автор книги: Джошуа Рубинштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Фостер Даллес убеждал Эйзенхауэра сохранять осмотрительность. С появлением шанса на перевооружение Западной Германии и укрепление военного союза западных стран Фостер Даллес не хотел взаимодействовать непосредственно с наследниками Сталина. Он полагал, что инициатива со стороны Соединенных Штатов может ослабить западноевропейские правительства, и был уверен, что только ратифицированный договор о создании ЕОС даст США необходимый рычаг давления на любых последующих переговорах с Кремлем. Позднее Ростоу заявлял, что он и его коллеги находились в ожидании советского «мирного наступления» и поэтому хотели упредить его и не дать Советам воспользоваться его выгодными дипломатическими последствиями, убедив президента выдвинуть собственный пакет предложений. Но ни Фостер Даллес, ни Эйзенхауэр не были готовы сделать первый шаг, о чем Эйзенхауэр вскоре пожалеет. Как позднее заметит Ростоу, Фостер Даллес был настолько увлечен идеей создания новой оборонительной структуры для Западной Европы с участием перевооруженной ФРГ, что воспринимал «смерть Сталина и всю сопровождавшую ее суматоху как досадную помеху в серьезном деле»[350]350
  Rostow series, III, 17.


[Закрыть]
. Создание ЕОС было краеугольным камнем его политики. Пока президент разделял приоритеты Даллеса, никаких новых попыток снизить риски холодной войны путем переговоров быть не могло.

Уинстон Черчилль смотрел на вещи иначе. Он давно считал, что имеет смысл провести саммит с кремлевскими руководителями. В марте 1950 года, еще при жизни Сталина (в то время Черчилль был лидером парламентской оппозиции и в преддверии всеобщих выборов ездил по стране), он призывал к проведению подобной встречи. «Я не могу не вернуться к идее еще одного разговора с Советской Россией на самом высоком уровне. Такая встреча представляется мне важнейшей попыткой в преодолении пропасти между двумя мирами, чтобы каждый из них мог жить своей жизнью, если не в дружбе, то по крайней мере без ненависти и интриг холодной войны»[351]351
  Цит. по: Larres, Churchill's Cold War, 133.


[Закрыть]
. Но Трумэн был не расположен протягивать руку Сталину. Черчилль, который с октября 1951 года вновь занимал пост премьер-министра, повторил свой призыв, как только в Белый дом пришел Эйзенхауэр. В начале марта 1953 года он отправил в Вашингтон министра иностранных дел Энтони Идена, который должен был убедить президента встретиться со Сталиным (Иден находился на корабле посреди Атлантики, когда до него дошли новости из Москвы).

Открывшиеся со смертью Сталина возможности были слишком очевидны, чтобы их игнорировать. «В мире возникла великая надежда, – писал Черчилль Эйзенхауэру 11 марта. – У меня такое чувство, что нас обоих или каждого по отдельности призовут к ответу, если мы не предпримем попытки перевернуть страницу и начать с чистого листа». Черчилль предлагал предпринять некое «коллективное действие», провести многостороннюю конференцию, на которой британские, французские и американские лидеры могли бы встретиться со своими советскими коллегами и совместно выработать новое соглашение для Европы. Президент откликнулся в тот же день, заверив Черчилля, что, по его «убеждению, некий шаг, дающий миру определенную надежду… должен быть предпринят в самое ближайшее время»[352]352
  Их письма от 11 марта приводятся в сборнике Peter G. Boyle (ed.), The Churchill – Eisenhower Correspondence, 1953–1955 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1990), 31–32.


[Закрыть]
. Однако Эйзенхауэр, как бы уважительно он ни относился к Черчиллю, все же не был склонен к решительным шагам навстречу Кремлю. Идея Черчилля «вызывала у него ужас»[353]353
  Frank Roberts, Dealing with Dictators: The Destruction and Revival of Europe, 1930–1970 (London: Weidenfeld & Nicolson, 1991), 165.


[Закрыть]
. Черчилль с его любовью к театральным жестам и желанием сохранить за собой важную роль в международных делах – несмотря на собственный преклонный возраст и ослабевшую мощь Великобритании – настаивал на необходимости воспользоваться моментом. Но Эйзенхауэр не мог преодолеть свое отвращение перед советским режимом и его многочисленными преступлениями.

Как раз в этот щекотливый момент произошли четыре инцидента с участием боевых самолетов, которые могли поставить под угрозу отношения между Востоком и Западом. В день смерти Сталина польский летчик, пилотировавший советский реактивный истребитель МиГ-15, приземлился на датском острове Борнхольм и тут же попросил политического убежища. Несмотря на протесты официальных властей Польши, его просьба была удовлетворена. Пять дней спустя, 10 марта, два чехословацких самолета в небе над Западной Германией сбили американский реактивный истребитель Ф-84 «Тандерджет». По заявлению правительства США, чехословацкие пилоты вошли в американскую оккупационную зону и без предупреждения открыли огонь по американскому самолету. К счастью, пилот успел благополучно катапультироваться, приземлившись в Северной Баварии.

Еще через два дня советский боевой самолет сбил над Германией невооруженный британский бомбардировщик. Шесть из семи находившихся на борту членов экипажа погибли. А 15 марта два советских реактивных истребителя обстреляли самолет метеорологической разведки ВВС США. Инцидент произошел недалеко от полуострова Камчатка в северной части Тихого океана. Американцы открыли ответный огонь и ушли невредимыми.

Эти происшествия взбудоражили общественное мнение на Западе и вряд ли способствовали хорошему отношению к новым кремлевским лидерам. В течение нескольких дней с первых полос The New York Times не сходили статьи об инциденте, в которых цитировались официальные ноты с осуждением атаки на Ф-84; это «возмутительно», заявляли они, а американские дипломаты выразили «самый решительный протест» властям в Праге[354]354
  The New York Times. 1953. 11 марта. С. 1. Я признателен Ричарду Стеббинсу, автору книги The United States in World Affairs 1953 (New York: Council on Foreign Relations and Harper & Row, 1955), 114–116, за возможность воспользоваться его описанием этих происшествий.


[Закрыть]
. В передовицах следующих номеров газеты журналисты называли произошедшее «преступлением», отмечая, что «частота и разнузданность этих провокаций лишь нарастают»[355]355
  Там же. 1953. 13 марта. С. 26.


[Закрыть]
. Британские официальные лица были раздражены не меньше. Глава внешнеполитического ведомства Энтони Иден, как раз находившийся с визитом в США, назвал атаку на британский самолет «варварской», а верховный комиссар по делам Германии сэр Ивон Киркпатрик осудил ее как «предумышленный и жестокий акт агрессии, повлекший убийство британских пилотов». В передовице лондонской The Times нападения назвали «жестокими и не вызванными необходимостью», «хладнокровными» и «ничем не оправданными»[356]356
  The Times. 1953. 13 марта. С. 8; 14 марта. С. 6, 7.


[Закрыть]
. На любые самолеты, грозившие нарушить советское воздушное пространство, Кремль реагировал с такой же воинственной бдительностью, какую демонстрировал Сталин. Все эти происшествия показывали, что новые руководители в Кремле не готовы начать движение в сторону перемен в отношениях с Западом. Как вскоре выяснится, это было ложное впечатление.

К досаде Эйзенхауэра, первое приглашение к диалогу прозвучало именно из Москвы. 15 марта Маленков поразил Вашингтон, сделав собственное заявление, в котором говорилось, что Советский Союз верит в «политику… длительного сосуществования и мирного соревнования двух различных систем – капиталистической и социалистической… В настоящее время нет таких запутанных или нерешенных вопросов, которые нельзя было бы решить мирными средствами на базе взаимной договоренности заинтересованных стран. Это касается наших отношений со всеми государствами, включая Соединенные Штаты Америки»[357]357
  Current Digest of the Soviet Press. 1953. 4 апреля. Т. 5. № 8. С. 5. Подобные высказывания приписываются и Берии. В разговоре с сыном он якобы заметил, что для того, чтобы сделать жизнь советских людей лучше, надо «положить конец противостоянию с внешним миром»; см. Sergo Beria, Beria, My Father: Inside Stalin's Kremlin (London: Gerald Duckworth & Co., 2001), 253.


[Закрыть]
. Хотя подобное заявление сделал и Маленков в речи на похоронах Сталина, в тот момент Запад не придал ему значения. Казалось, после смерти Сталина кремлевские лидеры были настроены снизить напряженность в отношениях с Западом.

Они не питали иллюзий относительно того, какой вклад внес лично Сталин в нагнетание угрозы тотального конфликта. Когда в августе 1949 года Советский Союз впервые провел испытания атомной бомбы, это разрушило монополию США на оружие массового уничтожения. Два месяца спустя коммунистические армии под руководством Мао Цзэдуна захватили Пекин и провозгласили создание Китайской Народной Республики, добавив к советскому блоку еще одного мощного партнера. Все это вселяло в Сталина уверенность в том, что расстановка сил на международной арене складывается в его пользу. Как он заявил китайским лидерам в октябре 1950 года, Соединенные Штаты «не готовы в настоящее время к большой войне», в том числе потому, что Германия и Япония еще недостаточно восстановились, чтобы в случае войны оказать Америке помощь. «Если война неизбежна, то пусть она будет теперь»[358]358
  Цит. по: Marc Trachtenberg, A Constructed Peace: The Making of the European Settlement, 1945–1963 (Princeton: Princeton University Press, 1999), 95.


[Закрыть]
. В январе 1951 года по инициативе Кремля состоялось секретное совещание лидеров партий и министров обороны стран – участниц советского блока. Сталин, Молотов, Маленков и десятки советских маршалов и генералов были включены в состав совещания, чтобы заслушать доклады о состоянии вооруженных сил в странах-сателлитах и добиться принятия всеобъемлющей программы по значительному увеличению военной силы каждой страны в расчете на войну с США. Советские вооруженные силы в течение следующих двух лет также удвоились. Подстегиваемые войной в Корее, Соединенные Штаты схожим образом наращивали свою армию, значительно увеличив военный бюджет и удвоив размер вооруженных сил, доведя его до трех миллионов. Кроме того, 1 ноября 1952 года Соединенные Штаты провели испытание первой водородной бомбы. К этому времени военно-воздушные базы США расположились по периметру границ СССР, что позволяло наносить бомбовые удары по советской территории. У Кремля такой возможности не было. Как вспоминал Хрущев: «В дни перед смертью Сталина мы верили, что „Америка нападет на Советский Союз и мы вступим в войну“»[359]359
  Nikita Khrushchev, Khrushchev Remembers: The Glasnost Tapes (Boston: Little Brown, 1990), 100–101.


[Закрыть]
.

Таков был мир, который Сталин оставлял своим наследникам. Он сомневался в их способности самостоятельно справиться с подобными кризисами, предупреждая их: «Когда меня не будет, американцы свернут вам шеи, как цыплятам»[360]360
  Nikita Khrushchev, Khrushchev Remembers (1970), 392.


[Закрыть]
. Но его приближенные оказались способнее, чем он ожидал. Выдвигая озвученное Маленковым предложение, Кремль рассчитывал переложить груз ответственности за напряженность в Европе и Азии на Соединенные Штаты. Теперь Эйзенхауэр сожалел о своей нерешительности и, разговаривая со своими помощниками, признавал, что «зря не выступил со своей речью раньше Маленкова»[361]361
  Rostow series, III, 62.


[Закрыть]
.

На следующий день президент встретился со своим помощником Эмметом Хьюзом. Хьюз показал Эйзенхауэру написанную для него речь об американо-советских отношениях, ту самую, от которой отказались всего несколько дней назад. Хотя Эйзенхауэру понравился текст, он поделился с Хьюзом своими сомнениями по поводу дальнейших действий. «Я устал, – сказал он Хьюзу, – и думаю, все уже устали от постоянных советских упреков… Важно одно – что МЫ можем предложить миру? Что МЫ готовы сделать? Если мы не можем по пунктам изложить то, что предлагаем, тогда нам действительно нечего сказать. Сами по себе речи на Маленкова не произведут впечатления».

Эйзенхауэру требовались конкретные предложения, которые он мог бы сделать Кремлю. «Давайте просто выйдем – без задних мыслей, без скользких пропагандистских трюков – и скажем: вот то, что мы сделаем. Мы выведем свои войска отсюда и отсюда, если вы выведете свои… Мы хотим обратиться к народу России – если ее правительство даст нам достаточно времени – и мы сделаем все возможное, чтобы и они могли представить свою точку зрения». Президент хотел обратить особое внимание Кремля на то, насколько выиграли бы обе стороны от приостановки гонки вооружений. Реактивный истребитель «стоит три четверти миллиона долларов… больше, чем человек с годовым доходом в 10 тысяч может заработать за всю жизнь». Будет лучше, если обе страны сделают выбор в пользу разоружения, а огромные суммы, которые тратятся на оружие, будут направлены на производство «масла, хлеба, одежды, на строительство больниц, школ, на все то, что необходимо для достойной жизни».

Хотя Хьюз был полностью согласен, он напомнил Эйзенхауэру, что Госдепартамент будет возражать против любого предложения о выводе американских войск из Европы. Услышав это, Эйзенхауэр едва сдерживал свой гнев. «Если эти весьма искушенные джентльмены в Госдепартаменте, мистер Даллес и все его советники, не собираются говорить о мире серьезно, значит, я нахожусь не в той компании. Я просто не понимаю, зачем трачу на них свое время. Потому что, если нам нужно говорить о войне, то я знаю людей, с которыми стоит это обсуждать, и это не Госдепартамент. Теперь же мы либо прекратим валять дурака и сделаем серьезную заявку на мир, либо раз и навсегда забудем об этом»[362]362
  Hughes, The Ordeal of Power, 103–105. См. также Deborah Welch Larson, Anatomy of Mistrust: US Soviet Relations During the Cold War (Ithaca: Cornell University Press, 1997), 43–44.


[Закрыть]
. Но если Эйзенхауэр действительно собирался настаивать на «серьезной заявке на мир», как он выразился в разговоре с Хьюзом, то что именно он готов был предложить Москве?

На состоявшейся спустя три дня пресс-конференции Эйзенхауэр первым делом огласил свой ответ Маленкову. «Как вам известно, Кремль выразил намерение искать пути к миру. Могу лишь сказать, что приветствую это намерение ровно настолько, насколько оно искренне. Существует прямая связь между реакцией на подобное предложение и искренностью, с которой оно сделано. Одно невозможно без другого… потому что целью администрации всегда будет поиск мира любыми честными и достойными средствами, и мы предпримем любые шаги, которые обещают продвинуть нас в этом направлении»[363]363
  Приводится в W. W. Rostow, Europe After Stalin: Eisenhower's Three Decisions of March 11, 1953 (Austin: University of Texas Press, 1982), 47.


[Закрыть]
. Но такое расплывчатое заявление не подразумевало изменения политического курса. Эйзенхауэр по-прежнему находился в нерешительности.

За кулисами политической сцены он становился все более нетерпеливым по отношению к своим советникам. Как писал Джеймс Рестон, «последнее время в высших кругах продолжают ломать голову над тем, каково значение смерти Сталина»[364]364
  The New York Times. 1953. 20 марта. С. 3. Генерал Эндрю Гудпастер, который с 1954 года работал в команде Эйзенхауэра, исполняя обязанности секретаря аппарата Белого дома и отвечая за связь с Министерством обороны, годы спустя вспоминал, что, насколько ему известно, «администрация испытывала изрядную растерянность, пытаясь понять, какое значение это [смерть Сталина] будет иметь с точки зрения интересов и возможных действий США»; в сборнике William B. Pickett (ed.), George F. Kennan and the Origins of Eisenhower's New Look: An Oral History of Project Solarium (Princeton Institute for International and Regional Studies, no. 1, 2004), 37.


[Закрыть]
. Эйзенхауэр признавал, что высказывания Маленкова «решительно расходились с заявлениями его предшественника»[365]365
  Eisenhower, Mandate for Change, 148.


[Закрыть]
. Он говорил о желании проверить, «действительно ли Советы меняют свои подходы и не появилась ли, наконец, возможность нащупать некий способ сосуществования»[366]366
  Цит. по: Leffler, For the Soul of Mankind, 105 (с заседания Совета национальной безопасности, состоявшегося 8 апреля 1953 г.).


[Закрыть]
. Интуиция подсказывала президенту, что, после того как Сталина не стало, «новое руководство России, независимо от того, насколько крепка его связь со сталинской эпохой, не будет беспрекословно следовать курсом покойного»[367]367
  Eisenhower, Mandate for Change, 144.


[Закрыть]
. Однако его ближайшие советники сами разошлись во мнениях. В отличие от Эйзенхауэра, Фостер Даллес не придавал значения риторике Маленкова, считая ее простым жонглированием словами. «Мы оценили эти выступления, – заявил Фостер Даллес на пресс-конференции 20 марта, – но нельзя сказать, что они нас сильно успокоили»[368]368
  Цит. по: Townsend Hoopes, The Devil and John Foster Dulles (Boston: Atlantic Monthly Press, 1973), 171.


[Закрыть]
. В итоге возобладала его точка зрения.

Пока администрация продолжала пребывать в нерешительности, Кремль сам перешел в «мирное наступление». Многие его составляющие – целый ряд жестов и существенных корректировок курса, идущих вразрез с политикой, которая ассоциировалась со Сталиным, – ошеломили западных государственных деятелей. По мнению The New York Times, это было «советское дипломатическое наступление, масштабное и стремительное… Дипломатические шаги в больших и малых вопросах [происходили] настолько быстро, что посольствам в Москве было трудно отследить их»[369]369
  The New York Times. 1953. 3 апреля. С. 3.


[Закрыть]
.

Первая уступка была сделана в отношении Кореи. 19 марта Кремль дал знать китайской стороне о своем желании серьезных переговоров. К тому времени прошло уже двенадцать месяцев бесплодных обсуждений. Хотя США, Китай, а также обе Кореи – Северная и Южная – искали способ закончить конфликт, мешало сталинское упрямство и желание затянуть кровавое и зашедшее в тупик противостояние. В итоге Корейская война стоила жизни 35 тысячам американцев, миллионам корейцев с обеих сторон и сотням тысяч китайцев. Согласившись провести обмен больными и ранеными пленными и освободив задержанных и интернированных в Северной Корее граждан Великобритании и Франции – в том числе двух французских дипломатов, одного репортера и нескольких монахинь, а также ирландского священника, коммунистическая сторона демонстрировала гуманность, которую нельзя было игнорировать. Китайцы также предложили вернуть всех пленных, пожелавших репатриироваться, и перестали настаивать на принудительной репатриации. Согласившись возобновить мирные переговоры в Пханмунджоме, Кремль и его союзники изменили ход конфликта. Это открыло путь к заключению договора о прекращении огня – по сути, к военному перемирию – начиная с 27 июля, которое продолжает действовать по сей день[370]370
  Весной того года были моменты, когда растущее беспокойство и разочарование ходом боевых действий заставляли администрацию Эйзенхауэра всерьез рассматривать возможность использования ядерного оружия против войск коммунистов; см. John Lewis Gaddis, The Long Peace: Inquiries Into the History of the Cold War (New York: Oxford University Press, 1987), 124–129.


[Закрыть]
.

В марте и апреле того же года произошли и другие перемены. Всего через несколько недель после смерти Сталина советская делегация в ООН продемонстрировала свою возросшую готовность к сотрудничеству. Она прекратила затягивать процедуру замены Трюгве Ли на посту генерального секретаря организации и согласилась с кандидатурой шведского дипломата Дага Хаммаршельда. Хаммаршельд был представителем нейтральной страны, но все понимали, что, по сути, это западный политик. Москва сняла свои возражения, дав зеленый свет процессу передачи полномочий.

В разделенной Германии Сталин умудрился создать препятствия для путешествий и торговли. С его смертью советские военнослужащие открыли контрольно-пропускные пункты на дорогах, ведущих в Западный Берлин, и перестали безосновательно задерживать тяжелые грузовики. В августе 1952 года Сталин закрыл шлюзы на Среднегерманском канале «для ремонта». Канал был основным судоходным путем между Западной и Восточной Германиями, связывая множество городов с другими странами через Балтийское море. Наследники Сталина в качестве очередного жеста доброй воли открыли и его. Кроме того, Кремль принял решение о выделении значительных средств в пользу восточногерманских церквей, чтобы они смогли восстановить разрушения военного времени. А советский караульный в берлинской тюрьме «Шпандау», где по решению четырех союзных держав содержались осужденные немецкие военные преступники Рудольф Гесс и Альберт Шпеер, получил указания приветствовать своего американского коллегу, снимая перчатку перед рукопожатием, – несущественный, но вместе с тем человечный отказ от практики сталинской эпохи. Что было гораздо важнее, советские официальные лица принесли извинения правительству Великобритании за недавнее столкновение самолетов над Восточной Германией, повлекшее человеческие жертвы, и после этого организовали дискуссию с участием представителей США, Франции и Великобритании по вопросу безопасности воздушного коридора.

Кремль также пытался произвести благоприятное впечатление на Уинстона Черчилля и британскую общественность. Когда в Лондоне проходили похороны королевы Марии, в Восточном Берлине по особому распоряжению из Москвы были приспущены флаги. Бабушка молодой королевы Елизаветы и супруга покойного короля Георга V умерла 24 марта. Три месяца спустя советский военный корабль принял участие в военно-морском параде в честь коронации новой королевы. Крейсер «Свердлов» стал первым кораблем советских ВМС, посетившим Великобританию со времени окончания войны. Члены команды смогли насладиться туристическими достопримечательностями Лондона, включая Виндзорский замок, Палату общин и могилу Карла Маркса. Той же весной советские власти освободили британского моряка по имени Джордж Эдвард Робинсон, который был задержан после пьяной драки в Архангельске. Его выпустили на свободу в рамках указа о широкой амнистии. Другим советским морякам выпало редкое счастье: группа из восемнадцати членов команды корабля, зашедшего в порт Руана, посетила Париж, где смешалась с толпой туристов, приехавших туда на Пасху. В Москве власти проинформировали американских и английских служащих, что их посольства, которым ранее было предписано покинуть занимаемые ими здания рядом с Красной площадью, теперь могут остаться. Англичане решили сохранить посольство на старом месте, а американцы, которым требовалось более просторное помещение, все же переехали.

Западные репортеры в Москве также обратили внимание на ряд неожиданных перемен. Кремль выдал визы группе из семи американских газетчиков и сотрудников радио, позволив им совершить долгое путешествие по Советскому Союзу, – это был жест, который, по выражению The New York Times, «вошел в историю»[371]371
  The New York Times. 1953. 3 апреля. С. 5.


[Закрыть]
. Группу возглавлял Джеймс Уик – известный консервативный журналист, давно стремившийся посетить СССР. Аккредитованные в стране иностранные корреспонденты удивлялись тому, насколько доброжелательно советские власти отнеслись к группе Уика: им было разрешено делать фотографии и брать интервью у обычных граждан, а власти почти не вмешивались. Томас Уитни из Ассошиэйтед Пресс увидел собственными глазами, «как обременительные ограничения… могут быть сняты для того, чтобы произвести благоприятное впечатление». Приехавшим позволили диктовать свои репортажи прямо по телефону из номеров гостиниц в обход какой-либо цензуры. В последний вечер, проведенный ими в Москве, Уитни организовал для них прощальную вечеринку и пригласил в ресторан также американских дипломатов и сотрудников советской пресс-службы. Его поразило, насколько непринужденно и по-дружески держались советские чиновники, прибывшие туда вместе с женами[372]372
  Thomas Whitney, Russia in My Life (New York: Reynal, 1962), 283. Несколько недель спустя Уику пришлось опровергать появившиеся в советской печати сообщения о том, что он со своей группой поддержал советское «мирное наступление», убедившись в желании Кремля добиваться «мирного разрешения всех конфликтов». Советские чиновники сочли репортажи американских журналистов позитивными и с радостью раструбили об этом на весь мир. Уик не хотел выглядеть наивным, поэтому открестился от их похвалы: «Так много лжи… всего в нескольких словах» (The New York Times. 1953. 18 апреля. С. 22).


[Закрыть]
.

В один ряд со всеми этими жестами и переменами в политике встало предложение о встрече, которое Чарльз Болен получил от советского посла в Вашингтоне Георгия Зарубина накануне своего отъезда в Москву. Зарубин был настроен крайне дружелюбно и постоянно подчеркивал в беседе, что все послы должны работать над улучшением двусторонних отношений. Отметив положительные сдвиги в вопросе о Корейской войне, он выразил надежду на прогресс и в других областях.

В Time происходившие перемены описывали как «загадочные, долгожданные, зловещие»[373]373
  Time. 1953. 13 апреля. С. 28.


[Закрыть]
. В The New York Times картина представлялась иной: в передовице от 2 апреля отмечалось, что «из Москвы начал дуть явно более мягкий ветер и различные шаги коммунистов начинают укладываться в схему, которая – в случае, если она сложится и закрепится, – обещает снизить международную напряженность по меньшей мере на какое-то время»[374]374
  The New York Times. 1953. 2 апреля. С. 26.


[Закрыть]
. Шесть дней спустя – и через четыре дня после публичного прекращения Кремлем «дела врачей» – директор ЦРУ Аллен Даллес выступил с речью на заседании Совета национальной безопасности. Он довольно подробно описал происходившие в Москве перемены. Да, «первоначально ЦРУ полагало, что после смерти Сталина они [его наследники] будут вести очень осторожную игру [и]… в течение весьма продолжительного периода будут неукоснительно следовать сталинскому курсу». Теперь же, как признавал Даллес, «ни одна из этих оценок не подтвердилась». В своем докладе, который, вероятно, очень удивил всех присутствующих, он подтвердил, что новые советские лидеры «самым решительным образом порывают… с практиками сталинского режима», в частности идут на смелые внутренние реформы и важнейшие изменения во внешней политике, которые следует признать не просто «значительными», а «поразительными»[375]375
  Цит. по: Mark Kramer, «International Politics in the Early Post-Stalin Era: A Lost Opportunity, a Turning Point, or More of the Same?», в сборнике Larres, Osgood (eds.), The Cold War After Stalin's Death, xiv.


[Закрыть]
. (Месяцем ранее Уолт Ростоу докладывал Госдепартаменту, что, «как уже было после смерти Ленина, власти, скорее всего, станут прикрываться именем Сталина для оправдания всех своих крупных начинаний»[376]376
  Обновленный меморандум Уолта Ростоу, составленный в начале марта 1953 г., с. 4 (C. D. Jackson Records, 1953–1954, Box 6, Pre-Acc, Rostow, Walter W. (4), Президентская библиотека имени Дуайта Д. Эйзенхауэра).


[Закрыть]
. На практике же происходило прямо противоположное. Новые власти предпринимали все новые шаги, и каждый из них шел вразрез с тем или иным аспектом сталинской политики.) В завершение своего доклада Даллес признал, что этот новый набор политических мер «появился гораздо раньше и проводился гораздо более систематически, чем предполагало ЦРУ»[377]377
  Цит. по: Kramer, «International Politics in the Early Post-Stalin Era», xiv.


[Закрыть]
. Один чиновник Госдепартамента также признал, что «в последнее время Советы сделали больше шагов навстречу Западу, чем за любой другой сравнимый период времени»[378]378
  FRUS, VIII, 1138.


[Закрыть]
. Такое развитие событий озадачило Даллеса. Как и его брат-госсекретарь, он отказывался видеть в этих переменах возможность улучшить отношения с Москвой и докладывал президенту: «Нет никаких оснований полагать, что в фундаментальной враждебности Советского Союза по отношению к свободному миру произойдут какие-либо изменения»[379]379
  Цит. по: Kramer, «International Politics in the Early Post-Stalin Era», xv.


[Закрыть]
. Советские инициативы настолько ошеломили американских лидеров, что скорее укрепили их представления о политике Кремля, чем заставили пересмотреть устоявшиеся взгляды в свете этих непредвиденных событий.

Находясь в Москве и наблюдая за происходящим, Гаррисон Солсбери вспоминал знаменитый отрывок из классической книги Бернарда Пэрса, посвященной истории России. За сто лет до того, 2 марта 1855 года, умер консервативный и крайне авторитарный царь Николай I, «и вместе с ним рухнула система, живым воплощением которой, по всеобщему мнению, он являлся… Новый монарх Александр II, чье политическое становление прошло под властью деспотичного и реакционного отца, был чрезвычайно к нему привязан и абсолютно ему предан», писал Пэрс. Но вскоре Александр II запустил программу серьезных преобразований. Вначале перемены были довольно скромными: он позволил выезжать за границу и смягчил ограничения, наложенные его отцом Николаем I на жизнь университетов. Чуть позже он ослабил и политическую цензуру. «Первые либеральные шаги Александра были встречены с огромным энтузиазмом, но общество, еще не успевшее прийти в себя от гнета полицейского режима при Николае, более или менее пассивно ожидало, когда ему будут предоставлены льготы»[380]380
  Bernard Pares, A History of Russia (New York, Knopf, 1944), 340–346.


[Закрыть]
. Только в 1861 году Александр объявил об освобождении крепостных, решительно порвав с этой затянувшейся и позорной российской традицией. Русские часто называют Александра II «царем-освободителем», вспоминая проведенные им реформы. Но в самом начале никто не ждал, что он, сменив на престоле своего отца-реакционера, станет инициатором столь масштабных преобразований. Урок для Солсбери был очевиден. «Если меня спросят, как так получилось, что люди, ранее верно служившие диктатору Сталину, вдруг начали проводить либеральную политику, я могу указать на параллель с Александром», – писал он в те июльские дни. Но американские политики предпочли проигнорировать уроки российской истории, с ее периодами репрессий и реформ, которые отмечал Пэрс. «Похоже, некоторые прямолинейные американские комментаторы склонны связывать происходящее ослабление ограничений внутри России исключительно с „мирным наступлением“, – писал Солсбери. – Я думаю, это недальновидно. Эти поразительные перемены осуществляются по внутриполитическим причинам людьми, которые, по всей видимости, действительно верят в то, что делают»[381]381
  Salisbury, Moscow Journal, 388.


[Закрыть]
. Эйзенхауэру предстояло решить, каким курсом направить свою администрацию.

В свете советского «мирного наступления» президент Эйзенхауэр счел необходимым проявить гибкость и готовность идти навстречу. «Прошлое говорит само за себя, – сказал он Хьюзу. – Меня интересует будущее. И в их стране, и в нашей к власти пришли новые люди. Мы начинаем с чистого листа. Теперь давайте говорить друг с другом»[382]382
  Hughes, The Ordeal of Power, 104.


[Закрыть]
. Но Белому дому потребовался еще целый месяц на споры о формулировках, пока Эйзенхауэр с советниками бились над текстом большой речи, посвященной советско-американским отношениям, – той самой речи, которую изначально предлагалось произнести на следующий день после похорон Сталина. Они разошлись во мнениях и по поводу обстановки, в которой президент должен был сделать свое обращение: перед Конгрессом, на Генеральной Ассамблее ООН, на Панамериканской конференции или даже в форме бесед у камина, подобных радиообращениям Франклина Рузвельта, в которых он успокаивал нервы американцев во время Великой депрессии. Затянувшийся процесс испытывал терпение советников Эйзенхауэра. 2 апреля Чарльз Дуглас Джексон написал президенту: «Мы отдали Советам фактически монополию на умы людей во всем мире – и в этот месяц они действовали энергично и с обезоруживающим правдоподобием»[383]383
  Цит. по: Leffler, For the Soul of Mankind, 103.


[Закрыть]
. И все же администрация была не готова.

Главным ответственным за текст выступления был Эммет Хьюз. Он держал постоянную связь с Госдепартаментом, так что Фостер Даллес мог вносить в текст свои коррективы. Фостера Даллеса особенно беспокоило то, что слова Эйзенхауэра могут прозвучать слишком примирительно, и, если в ответ президента пригласят в Кремль, ему придется согласиться на встречу с Маленковым. Госсекретарь хотел быть уверенным в том, что речь не приведет к прямым переговорам. Эйзенхауэр, например, был готов рассмотреть любые реальные предложения на «любом конгрессе, конференции или встрече» с Советами. Но Фостер Даллес решил вырезать эти слова из речи. Под давлением госсекретаря Хьюз отказался от идеи президента о том, что каждая из сторон предоставит другой свободное время в радиоэфире: это «слишком попахивает рекламным трюком». Хьюз также удалил из текста «повторное предложение [Эйзенхауэра] приехать на встречу с советскими лидерами». Как он объяснил президенту (без сомнения, с подачи Фостера Даллеса), это предложение переходит границу «между твердой и примирительной» позицией и может «навести на мысль о чрезмерной тревоге, что не входит в наши намерения»[384]384
  Цит. по: Cook, The Declassified Eisenhower, 179; из записки Хьюза Эйзенхауэру, датированной 27 марта 1953 г.


[Закрыть]
. Кроме того, Фостер Даллес настаивал, чтобы в речи были затронуты текущие спорные вопросы, такие как подписание Декларации о независимости Австрии, которое при Сталине бесконечно откладывалось, и освобождение выживших немецких военнопленных, все еще находившихся в советских лагерях. Он хотел, чтобы Эйзенхауэр потребовал от Кремля предоставить «порабощенным народам Восточной Европы право на подлинное политическое самоопределение», как об этом писал Таунсенд Хупс в своей биографии Фостера Даллеса. Последний пункт, с точки зрения Хупса, «лежал в основе эмоциональной советской озабоченности собственной безопасностью», что Фостер Даллес, несомненно, понимал, поэтому «можно с уверенностью сказать, что включение этого пункта было очередной попыткой не оставить ни малейшего шанса на серьезные переговоры с послесталинским правительством»[385]385
  Hoopes, The Devil and John Foster Dulles, 172. См. также Larson, Anatomy of Mistrust, 47.


[Закрыть]
. Фостер Даллес был твердо намерен помешать президенту сделать любой шаг, который можно было бы истолковать как нерешительность. Как он заявил на заседании Совета национальной безопасности 25 марта, он по-прежнему ищет «способы и средства покончить с угрозой, которую представляет Советский Союз. Этого… можно достичь, способствуя дезинтеграции советской власти. Эта власть и так уже испытывает перегрузки». «Если мы продолжим оказывать давление, психологическое и не только, мы сможем либо вызвать крах кремлевского режима, либо превратить советский блок из союза стран-сателлитов, нацеленных на агрессию, в исключительно оборонительную коалицию»[386]386
  Foreign Relations of the United States 1952–1954, vol. II: National Security Affairs, Part 1, 267.


[Закрыть]
. Сдаваться Фостер Даллес не собирался.

Советское «мирное наступление» продолжалось, но лишь к середине апреля, через шесть недель после смерти Сталина, Эйзенхауэр был, наконец, готов обратиться и к американскому народу, и к советскому руководству. Свою ставшую знаменитой речь «Шанс на мир» он произнес 16 апреля в Вашингтоне на собрании Американского общества издателей газет. Подход Эйзенхауэра был обусловлен тремя факторами. Он хотел вернуть Америке инициативу, «сказать то, что мы хотим сказать, так, чтобы каждый человек на земле понял наши слова»[387]387
  Hughes, The Ordeal of Power, 104.


[Закрыть]
. Он хотел бросить Кремлю вызов, одновременно заверив европейских союзников, что американская политика не спровоцирует войну и не увеличит уязвимость континента по отношению к подрывной деятельности коммунистов. Наконец, он хотел действовать осмотрительно и не настроить против себя правое крыло республиканцев, прежде всего сенатора Маккарти, который насторожился бы при малейшем намеке на «политику умиротворения» Кремля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю