355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Под гипнозом (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Под гипнозом (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 июля 2018, 23:30

Текст книги "Под гипнозом (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Не спрашивайте меня, Оливия.

Я нервно облизнула губы. Я знала, чем всегда были чреваты наши отношения. Мы всегда будем противостоять друг другу.

– Вы что, неподалеку здесь живете?

Его голова немного наклонилась, это действие было почти что печальным, и я поняла, что ему, должно быть, пришлось довольно много выпить.

– На Руперт Стрит.

– Я знаю эту улицу. Думаю, мне должно быть известно, кто живет там. В каком конце улицы?

– Вы спрашиваете мой адрес? – спросил он.

Я почувствовала, что меня топят и напряглась.

– Нет, я просто поддерживаю разговор.

– Номер 34, – устало сказал он и проглотил остатки своего напитка. У меня сложилось впечатление, что он собирается уйти и оставить меня здесь.

– Доктор Кейн, почему вы так жестоки со мной?

Его голова дернулась в мою сторону, глаза дикие, рот перекосило. Я в оцепенении уставилась на выражение его лица. Он чуть ли не рычал, но что именно это означало, я точно сказать не могла.

Я полагаю, что это было подобно прикосновению чего-то, и за долю секунды был не в состоянии сказать, то ли это горячо или холодно. Не могу сказать, что он был так рассержен или что-то в этом роде. А через пару мгновений я увидела его таким, какой он был. Это было безумным желанием. Настолько сильным, что он едва ли мог сдерживать его. Я открыла рот и ничего не сказала.

– О, привет, – сочный голос прощебетал рядом.

Я не могла отвести от него глаз, но он прервал связь и повернулся в сторону голоса.

Куки. Говорит о пробках. Неохотно повернулась к ней. Очень элегантная женщина стояла рядом с нами. Я бегло окинула её взглядом, привлекательное лицо, обрамленное стрижкой под пажа, в образе стильной наездницы, сшитой на заказ божественной одежде. Она мне лучезарно улыбнулась, и о боже, я признаюсь, это была далеко не единственная вещь. Я тяжело вздохнула внутри себя. Ну да ладно, это будет долгая ночь.

– Ну, разве ты не супер выглядишь! – вскричала она, прежде повернув свои глаза обратно к доктору Кейну, с намеком на улыбку, подобной прелестному соблазну, играющей на её губах.

– Я скажу, ты шустрая. Кто это тут у нас? Тебе лучше нас познакомить.

Я без энтузиазма их представила.

– Приятно с вами познакомиться, – сказал вежливо доктор Кейн, предлагая свою руку. Его глаза вмиг снова превратились в односторонние зеркала.

– Здравствуйте? – заливаясь от смеха, ответила Куки. Я смотрела, как её рука исчезла в его крупной ладони и оставалась там несколько секунд, прежде чем довольно неприлично выскользнуть. Боже мой, она с ним флиртовала… Маленькая двуличная сучка.

Эта свирепость приводила меня в ужас и шок. Это было подобно ножу для колки льда прямо в сердце. Я опустила глаза, чтобы не выдать, как я была безумно ревнива.

Конечно, она пригласила его присоединиться к нам, но, к моему большому облегчению, он отклонил её предложение. Я бы не смогла сидеть и видеть, как она сидит и флиртует с ним даже мгновение. Пожелав нам спокойной ночи, он отправился ужинать.

Когда мы направлялись к нашей кабинке, Куки повернулась ко мне с сияющими глазами.

– Извини, что прервала такую трогательную сцену.

– Ты нам совсем не помешала, – отрицала я.

Она одарила меня покровительственным взглядом.

– Тогда все в порядке. Все-таки он довольно привлекательный для ННУД.

– ННУД? – озадаченно переспросила я.

Она забавно посмотрела на меня, как будто до неё только что дошло, что это будет тяжелая ночка.

– Не наш уровень, дорогая, – пояснила она со снисходительной улыбкой.

Глава 10

Оливия

Я проснулась рано утром лёжа в своей постели. Запиликал мобильник. Я подняла его – сообщение от Иваны. “Привет, дорогая. Могу я отправить Уотсона, чтобы он забрал тебя сегодня?”

Я убрала телефон обратно на прикроватную тумбочку и прислушалась. В квартире было очень тихо и спокойно. И здесь было тепло. В Мальборо Хол никогда не было тепло. Я с наслаждением потянулась. Как же это хорошо вернуться в свою квартиру. После выписки из больницы это был первый раз, когда я провела здесь ночь, и я поняла, что это был, вероятно, самый лучший сон из всех, которые я могла вспомнить. Никаких снов. Никаких кошмаров.

Я свернулась калачиком в тепле простыней и подумала о прошлой ночи. Это было в первый раз, когда я вышла в свет самостоятельно. Ни папа, ни Ивана, ни даже водитель не нянчились со мной. Я просто вызвала такси и пошла гулять, сама по себе. Это чувствовалось хорошо. И в тоже время, я встретила доктора Кейна. Я покрепче сжала подушку, представляя, что это Куки.

Конечно, остаток ночи развалился в невыносимой скуке, но всё же, ничто не смогло унести тот пожар от неожиданной стычки с доктором Кейном. Куки потратила всю ночь, болтая о людях, которых я не помнила и не имела ни малейшего представления. Она говорила о них на повышенных тонах всю ночь, словно я не страдала от амнезии, а была абсолютно глуха, и каждый раз, я трясла головой и признавалась что я кого-то не помню.

– Ах, ну ты должна помнить Пип, или Бобо, или...

– Я ничего из этого не помню. Извини, – сказала я, когда мы расставались.

Куки скривила рот.

– Не думай об этом. Всё вернется, я уверена.

А потом, мы расстались без обещаний, когда-либо снова встретиться.

Я скатилась с кровати и пошла в ванную. Встала перед зеркалом. Волосы были растрепаны. Я провела по ним пальцами и повторила очень особенный секрет: доктор Кейн сказал мне, что у меня прекрасные волосы. Я никогда не считала свои волосы красивыми. Они были такими шелковистыми, что если б я не использовала пол флакона лака для волос или не завязывала их в хвост, то они были бы на моем лице. Но он думал, что они выглядели как золотые нити.

А позже он уставился на мой рот. Я смотрела на свои, все еще припухшие ото сна губы, и вдруг, я больше не находилась в своей ванной, а была где-то еще. Где-то, но не понимала где. Это не выглядело как старая фотография, безжизненная, промытая от цвета и выцветшая, а кристально чистая, живая и реальная.

Я возвращалась в прошлое, я вспоминала!

Я увидела себя, сидящую в кресле, времен Людовика XIV, с обивкой из красного бархата и позолоты, обнажённая, но в паре блестящих черных сапожек на шпильках. Мои волосы были длиннее, и носила я их по другому, а на глазах были накладные ресницы. Видение висело передо мной, как потерянный город, но было настолько реальным, что я могла бы протянуть руку и прикоснуться к нему. Мое сердце колотилось в груди. Я вспомнила маленький кусочек из своего прошлого, а это была еще одна часть головоломки.

И тогда возникла мысль: как это могло случиться, что я сидела в бархатном кресле, голая, но в паре сапог. Я побежала из ванной в гардеробную, где хранились все мои туфли. Некоторые были всё еще в коробках, и я в спешке, открыла их все. Но это была нормальная обувь, та которую обычно носят. Лакированных сапог на шпильках нигде не было. Я сидела на пятках в замешательстве. Это действительно воспоминание или плод моего воображения? Но это было так реально. Быть может, я запуталась из-за гипноза? Я встала на колени перед открытым шкафом, чувствуя онемение и пустоту. Образ меня, обнажённой в красном с позолотой кресле, кружился у меня в голове. Это была другая я. В другой комнате. Но это, была я.

Я не хочу отказываться от этого. Это было моим. Я была готова вернуться к своему прошлому.

Я хотела позвонить доктору Кейну и рассказать ему о моем видении, но, была суббота, и его офис был закрыт. Возможно, это было и хорошо. Я вспомнила, что Ивана предупреждала меня остерегаться ложных воспоминаний.

Было ли это ложным воспоминанием? Ложью.

Я встала и побежала к ящику с косметикой. Лихорадочно обыскивала его аккуратно разложенное содержимое. Я знаю, это должно быть здесь. Нашла, дрожь пробежала вдоль позвоночника. Пара накладных ресниц: 100% норка. Я открыла пурпурную велюровую коробочку и пробежалась пальцами по перистым краям, и я узнала. У этой моей версии было имя – “Безумная девчонка”, и его я носила раньше. Когда я сидела в красном бархатном кресле. Воспоминание не было ложным. Это было на самом деле. А что случилось с блестящими сапогами?

Я закрыла глаза и попыталась заставить видение вернуться, но пелена развеялась. Вся целостность, звук, вкус и запах исчезли из поля зрения. Это стало лишь другим воспоминанием в моей голове. Я почувствовала себя странно обделённой, и по моей щеке скатилась слеза. Она жгла, словно кислота. Под спокойствием и смирением я всё ещё была подавленной и неопытной. С трудом сглотнула. Я не должна плакать. Ивана была бы сильно разочарована, если бы узнала, что я предалась истерике и жалости к себе в первый день, вдали от своей семьи.

Я вспомнила слова нейрохирурга.

– Это всё ещё там. Здесь не вопрос в памяти, а всего лишь в доступе. Со временем... Она может вернуться. Может быть не всё. Большинство. По крайней мере, некоторые.

Я вытерла слезы. А после, пошла принять ванну. Затем я оделась, открыла холодильник и улыбнулась. Ивана набила его всем, что я, возможно, могла бы захотеть. Молоко, апельсиновый сок, яйца, бекон, толстые ломтики хорошей ветчины, домашние блины, баночки оксфордского мармелада и протёртый джем с кусочками ягод. Я уселась за миску каши. Медленно прожёвывая и наслаждаясь одиночеством.

После, убрав посуду, я позвонила Иване. Она беспокоилась и хотела, чтобы я вернулась в Мальборо Хол. Но я наслаждалась ощущением свободы с тех пор, как была в детском возрасте. Это была хорошая перемена: от отца, обращающегося со мной, как с психбольной, которой требуется смирительная рубашка; и от моих сводных брата и сестры, одаривавших меня сочувствствующимими взглядами, когда думали, что я их не вижу.

– Я в порядке, – успокоила я её, но она взяла с меня обещание быть дома в среду.

После звонка я положила трубку и побродила по квартире. Заглядывала в шкафы, трогала одежду, книги и вещи, которые я уже приобрела, но не помнила. Открыв ящик, я нашла открытки – открытки на день рождения от семьи и от друзей. Прошел час. Я попыталась представить себе, что бы я делала в этой квартире до аварии, но не могла этого сделать. Папа сказал, что я была занята в компании, некоторой работой по связям с общественностью. Но, очевидно, это было чем-то не очень важным, так как мое отсутствие не заметили.

И всё это время я непрерывно думала о докторе Кейне и о взгляде, который промелькнул между нами. За те несколько секунд, я не ощущала ни холода, ни онемения. Я почувствовала себя живой. Знала, что мне не показалось. Прошлой ночью он хотел меня также сильно, как и я его. В гостиной пробили часы. Был почти уже обед. Снаружи был довольно неплохой день, и я решила прогуляться, свежий воздух пошел бы мне на пользу. Я тепло оделась и покинула квартиру.

К тому времени, как я повернула на Нью Бонд Стрит, погода несколько изменилась. Над городом нависли тёмные дождевые тучи. Я прошла дизайнерские бутики, куда Ивана потащила меня за покупками сразу после выписки из больницы. У нее был безупречный вкус, а я была так растеряна, что полностью ей доверила выбрать всю одежду и парфюм. Но теперь, когда я почувствовала себя более собранной, мне хотелось других вещей.

Только после того, как я повернула налево на Берлингтон Стрит и продолжала спускаться к Виго Стрит, я осознала, куда мне нужно было идти все это время. Я была на Регент Стрит, когда начался дождь. Огромные капли дождя падали на мою склоненную голову, плечи, грудь и руки. Мгновение я не двигалась, просто чувствовала их. Холодно.

И тогда я подняла лицо к каплям и позволила им бить по моей коже. Открыла рот, и они стекали по языку вниз и дальше в горло. Я начала смеяться. Это был смех сумасшедшей женщины. Люди, спешащие под зонтами, испуганно смотрели на меня. Очень быстро я стала промокать. Моя одежда прилипла ко мне, и я, пока шла вниз по Шафтсбери Авеню и поворачивала на Руперт Стрит, дрожала от холода. Идти было недалеко. Я подошла к двери номер тридцать четыре и позвонила в колокольчик. Пожалуйста, будь там, молилась я.

– Да? – его голос из динамика был приглушен, но узнаваем.

– Это Оливия, – ответила я.

Поражающая пауза, затем прозвучал зуммер. Дверь в его квартиру открылась рывком, он стоял в дверном проёме и свысока смотрел на меня. Он был одет в серую футболку и выцветшие синие джинсы, облегающие его бедра. Его глаза расширились, когда он увидел меня. Я отжала руками свои волосы.

Ручейки воды скатились по моему телу. Я стиснула зубы, чтобы остановить их от дрожи и поднялась к нему по лестнице. Я знала, что должно быть я напоминала мокрую крысу.

Неопределённое выражение перекосило его лицо. Это мог быть гнев, разочарование или даже просто раздражение.

– Входите, – сказал он и быстро затащил меня в свою квартиру.

Инстинктивно я попыталась вжаться в удивительный жар его крепкой фигуры. Но он закрыл дверь, отпустил мою руку и направился от меня прочь. Это был отказ, честный и простой. Но я знала, от чего мне спалось прошлой ночью.

– Снимайте всё с себя, и я засуну одежду в сушилку. Вы можете принять душ в ванной. Пойдемте, я покажу вам, где он.

Он было уже отвернулся, когда моя окоченевшая, вялая рука потянулась и дотронулась до его руки. Он развернулся так быстро, как будто я обожгла его. Я вздрогнув, посмотрела на него.

– Подождите, – выпалила я сквозь онемевшие губы.

Наши глаза встретились.

Как изумленный человек, он протянул руку, и его длинные, как у пианиста, пальцы очертили мою челюсть и нежно погладили меня по щеке. Как будто он не вполне уверен, что я настоящая. Я прильнула щекой к живительному теплу его ладони.

– Оливия, – он резко остановился. – Вы не должны даже быть здесь, – пробормотал он, качая головой.

– Почему нет? – спросила я.

– Примите душ, и вам придется уйти.

– Почему мне нужно уйти? – настаивала я на своем.

– Я не могу, – он отвернулся, подошел к окну и стоял, глядя на улицу. Его спина была прямой и напряженной.

– Доктор Кейн?

– Примите душ, Оливия. Вторая дверь справа, – холодно осадил он, не поворачиваясь. Он даже не хотел смотреть на меня.

На несколько мгновений наступила тишина. Тогда я подошла к нему и прикоснулась к его спине. Он развернулся, его челюсти сжались крепче.

– Пожалуйста, – его голос был измучен.

– Я хочу вас.

Золото ушло из его глаз. Они сверкали подобно влажному янтарю. Дикие, древние и могущественные. Вдруг, как будто это было уже слишком, чтобы сопротивляться, он протянул руку и схватил в кулак мои волосы на затылке. Мой рот высох. Я могла чувствовать его запах. Мыло. Алкоголь.

В это время дня? И что-то еще. Его собственный запах. Невозможно передать. Тем не менее, интригующий.

Другую руку грубо, с нетерпением обернул вокруг моей талии. Горячая, твердая и собственническая. Его губы путешествовали вниз. Наверное это продолжалось всего секунду, а казалось, что целую вечность. Затаив дыхание, я ждала, когда его губы найдут мои. Я почувствовала его вздох, прежде чем наши губы соприкоснулись. И затем весь ад вырвался на свободу, а я потеряла всякое чувство времени и пространства.

Зверское тепло его рта было невероятным. Везде, где было холодно и пусто внутри меня, всё разгорелось, как щепки в сухую ночь. Я запутала свои пальцы в его густых волосах и застонала. Его язык пылал огнем. Неотразимый. Безумие, которое прокатилось по моей нижней губе. Я задохнулась от смеси боли и удовольствия, когда он достаточно сильно укусил мою нижнюю губу, его язык осторожно пробирался в мой приоткрытый рот, сильный, дерзкий и невероятно вкусный.

Прилив тепла разгорелся между моих ног. Я стояла на цыпочках, словно ребенок, который тянется за лакомством на высокой полке, и всасывала горячую и шелковистую плоть подобную тянучке. Я бы могла сосать его вечно. Жадность, вспыхнувшая внутри меня, была такой ужасной, такой нетерпеливой, что буквально изливалась из меня.

Я изголодалась по нему.

Мои руки двигались по собственной воле. Конечно, они были очень уверенными. Они точно знали, что делали. Они делали это раньше. Наверняка. С тем, о ком я не имела ни малейшего понятия. Но, наверняка, мои руки, знали что делали.

Они двинулись к поясу джинсов и расстегнули его с таким умением, которого я не ожидала. Молния скользнула вниз, как будто так было задумано дизайнером. Моя ладонь гладила его эрекцию, выпирающую сквозь ткань. Я чувствовала огромную головку его члена, выступающую через пояс нижнего белья. Мои пальцы подцепили верхний край его боксеров.

Резко и со стоном разочарования он оторвал от себя мои неугомонные руки. Крепко держа меня за плечи, и сделал шаг назад. Его глаза были остекленевшими.

– Это бред, – проворчал он сурово. – Я не могу этого сделать. Это неправильно.

Волшебство разбилось. Мое сердце начало побаливать.

– Меня не волнует, даже если и неправильно! – воскликнула я отчаянно.

– Меня это волнует. Я мог бы навредить вам, Оливия, – сказал он жёстко.

– Так навреди мне, – бросила я вызов.

Он посмотрел на меня с болью в глазах. Он поклялся воздержаться... Но, как же он хотел меня. Он сделал ещё один шаг в сторону, и я увидела некую затравленность в его глазах. Уязвимость, образ открытой души. Невыносимо больно. Вид боли, от которой никак не восстановиться. Я узнала это, потому что уже видела то же самое в зеркале. Сплошь осколки и острые края потерянной души.

– Нет, – сказал он, его голос грубый, с похотью. – Это слишком сложно. Вы не понимаете.

– Я не животное, или полагаете, что можете наблюдать и контролировать меня издалека, – кричала я.

– Вы думаете, что я это знаю? – выплюнул он мне.

– Тогда трахни меня, – воскликнула я.

Он изменился в лице от моего тона. Словно я дала ему пощечину. Как будто я заставила его вспомнить, где его место и что он должен делать. Как близко он подошёл к тому, о чём после будет сожалеть. Он застегнул джинсы.

– Вы промокли насквозь. Нам нужно доставить вас в горячий душ, – сказал он бодро, по-деловому.

Это был отказ. Он отвергает меня. Я начала дрожать, и зубы вдруг застучали.

– Пойдемте, – сказал он, беря меня за руку.

Он отвел меня в ванную, где включил душ и раздел меня. Я видела его глаза, когда он бегло оглядел мои шрамы. Когда я была уже голой, он поставил меня под горячие струи. Температура была приятная. Я перестала дрожать и посмотрела на него сквозь воду, льющуюся мне в глаза. Он, молча, пристально смотрел на меня.

– Сейчас, я собираюсь покинуть вас, – сказал он сквозь стиснутые зубы. – Халат там. Воспользуйтесь им.

Я слушала звук его удалявшихся шагов по плиточному полу, дверь закрылась. Я стояла в пару и тепле в течение длительного времени, мои молчаливые слезы смешивались с водой. Я чувствовала себя такой опустошённой. Такой, потерянной. Я предлагала ему себя, а он, меня отшил. И тут я вспомнила выражение его глаз, когда он оглядывал мои шрамы, мне пришлось положить руки на плитку, чтобы не дать подогнуться моим вдруг ослабевшим коленям.

Боже! Как же я была слепа. Так слепа.

Глава 11

Марлоу

На заднем плане играл Hearse – сладостно-горькая песня в стиле Gutter Folks. Вступили ударные и резкий звук электрогитары заполнил пространство. Мужской голос пел: “Будешь здесь всю ночь”.

Она стояла в дверях завернутая в мой халат. Рукава были закатаны, но он был для неё слишком велик и волочился по полу. Её кожа была раскрасневшейся, а глаза опухшие. Мы уставились друг на друга. Она пошевелила рукой, и я мельком увидел изгиб бледной мягкой кожи.

Она была обнаженной под моим халатом! Музыка кружила вокруг нас. Похоть бушевала внутри меня. Вот что делает один только вкус одержимости. Он делает тебя свирепым. О чем она думала? Придя сюда и говоря мне, чтобы я продолжил и навредил ей. Я хотел её раздеть и трахать до крика мольбы о пощаде голосом недотроги. Стало тяжело дышать. Возьми же себя в руки! Мои кулаки сжались. Это не про меня.

– Я сварил кофе, – сказал я.

– Спасибо, но нет, – её голос был напряженным.

– Ваша одежда будет готова в ближайшее время.

– Что вы скрываете, доктор Кейн?

Я замер. Вот что вы делаете для собак в жару? Выливаете ведро холодной воды. Ты остался со стояком, а желание пропало.

– Что вы имеете в виду? – спросил я.

– Вы знаете про меня какой-то секрет, не так ли? – обвиняла она. Я ощутил на себе холодные руки страха за неё.

– Так это правда, – она заплакала, её глаза были огромными и испуганными. – Вы что-то обо мне узнали и не позволили мне это вспомнить.

– Послушайте...

– Как вы можете? Как вы смеете? – ахнула она в недоумении.

– Погодите..., – я пытался объяснить, но она меня оборвала.

– Я вам доверяла, – прошептала она, пятясь от меня. Я придвинулся к ней, и она остановила меня движением руки. Я немедленно остановился.

– Я защищал вас, – пояснил я. Даже для моих ушей это звучало слабовато.

– Защищали меня? От чего? – рявкнула она. – Думаете, если вы американец, то все понимаете. Чушь собачья. Просто скажите мне правду. Что это?

– Спросите себя, для чего я всё это сделал, – сказал я самым безэмоциональным голосом, какой только смог изобразить.

Это несколько охладило её пыл, её гнев прошел также внезапно, как и начался. Она обхватила себя руками и в замешательстве нахмурилась.

– Почему? – спросила она подозрительно.

– Я ничего не выиграю оттого, что все вам расскажу, но вы можете все потерять. Пожалуйста, Оливия.

– О Боже! Что же это? – всхлипнула она, прижав свои ладони к лицу. Её колени подогнулись, и она упала на пол. Я шагнул к ней и отнес её на диван. Положив её, подсунул ей под голову несколько подушек. Она смотрела на меня испуганно.

– У моих воспоминаний есть когти?

– Проблема не является непреодолимой. Мне просто нужно немного времени, чтобы действительно вам помочь. Доверитесь ли вы мне?

– Я доверяю вам, доктор Кейн.

– Благодарю вас, Оливия.

Она прикусила нижнюю губу. – Я действительно сделала что-то не так?

Моё сердце ёкнуло. – Нет. Вы не сделали ничего плохого.

– Кто-то сделал мне что-то плохое?

Я посмотрел ей в глаза. – Похоже, на данный момент это так.

– Так поэтому я не могу это вспомнить?

– Может быть. Физически нет никаких причин, по которым вы не можете это вспомнить. Ваш разум не хочет этого.

Она нахмурилась. – Если бы с вами что-то случилось, вы хотели бы помнить это?

Я думал о горящем автомобиле, об этом запахе, и грустно улыбнулся. – Нет. Нет, я бы не хотел.

Она кивнула. – Случилось что-то плохое, не так ли?

– Да, – сказал я, и чтоб меня, почувствовал, как глаза наполняются слезами. За все эти годы я не проронил и слезинки. Я был в ступоре от ужаса – сейчас мне угрожали слезы. Я моргнул. Больше от шока, чем от всего остального.

Она подняла руку и пробежалась большим пальцем вдоль моих ресниц, а затем положила его себе в рот.

– Я съела твои слезы, – сказала она. И это звучало так по-детски.

Мошенница, но я думаю, что влюбляюсь в неё. Я недоверчиво посмотрел на неё, правда всей ситуации осенила меня. Я, блять, влюблялся в нее. С каждой нашей встречей всё больше и больше. А сейчас уже по уши.

– Ага, ты их съела, – сказал я медленно, в то время как еще одна моя покатившаяся слеза была снята. Она приподнялась и, приблизившись к моему лицу, лизнула мои щеки. Это действие произвело на моё тело нежелательный эффект. Словно наполовину дрессированный хорек, мой член приподнял свою уродливую головку. Я попытался отойти от нее, но она схватила меня за предплечья обеими руками. Я посмотрел на них: такие маленькие и нежные, а вместе с тем удивительно сильные. Я снова посмотрел ей в глаза.

– Не отталкивай меня, – умоляла она. Я закрыл глаза. Музыка стихла, и густая, тяжелая тишина повисла между нами. Всё то, что я хотел сказать и всё то, что было погребено внутри неё. Она вовсе меня не знала. Я хотел раздавить её в своих объятиях и держать её рядом с собой вечно. Я не хотел, чтобы она покидала меня. Было такое удовольствие от её близости. Чувствовать её дыхание, трогать её нежную кожу, вдыхать чистый аромат её волос. Я стиснул зубы.

– Вам нужно идти. Ваша одежда должно быть уже готова, – слова вываливались из меня: суровые и злые.

Она всё ещё молчала. Затем её руки оторвались от моих. Проигрыватель включился, и заиграла Last Mistake. “Пока ты спала, я пил”, ворковал мужской голос.

Я поднялся и посмотрел на неё сверху вниз. Её волосы были мокрыми и прилипли к её голове, нос покраснел, а мой старый халат бесформенно обернулся вокруг неё, но она была самой красивой женщиной в мире.

– Кстати, – вяло сказала она. – Ивана приглашает вас провести выходные в Мальборо Хол. Вы можете взять с собой того, кто вам нравится.

Глава 12

Рыба, даже в рыбацкой сети, все еще несёт запах моря.

– Марван Баргути.

Марлоу

Мальборо Хол был построен для того и ради того, чтобы ослеплять. И в этой миссии каждый камень в нём был бесконечно этому предан. В то время как мы проезжали сквозь пару внушительных каменных простенков, увенчанных бронзовой крылатой химерой, он был распластан перед нами, возвышался и взлетал своей огромной массой неотёсанного гранита.

– О, мой Бог. Вы только поглядите! – закричала Берилл, резко обмахивая себя руками. Я остановил “Ягуар”, и мы мгновение сидели, глядя на подсвеченное великолепие, которое являлось резиденцией семьи Свонсон последние триста лет.

Я подумал о нём, как о показушной крепости и самом недружелюбном месте, которое когда-либо видел, но когда взглянул на Берилл, то понял, в каком диком восторге она пребывала и была очарована открытой демонстрацией могущества и богатства – как крыса перед атакующим змеем. Всё, о чём я мог тогда думать, что где-то в этой враждебной груде камней бледное растение под названием Оливия борется, чтобы расцвести.

– Ок, я готова, – уже более спокойно произнесла Берилл.

Я завел машину, и мы проехали вниз по широкой, усыпанной гравием дорожке. Прохрустев, остановились рядом со старинным Ролс-Ройсом.

– Разве это не чудесно? – прошептала возбужденно Берилл.

– Это мы ещё посмотрим, – сухо сказал я.

– А что насчет корзины? Мы берём её? – спросила она, имея в виду корзину с лакомствами, которую она заказала в “Фортнум и Мейсон”. Она была уверена, что это то место, где богатые люди покупают себе продукты.

– Я уверен, что кто-нибудь придёт и заберёт её вместе с нашими дорожными сумками.

– Конечно, какая я глупая. У них есть слуги, не так ли? Я надеюсь, что не буду выглядеть сегодня полной дурой, обеспокоенно произнесла Берилл.

– Всё будет в порядке. Если ты нервничаешь, просто представляй их сидящими на унитазах.

Берилл от души рассмеялась. – Это очень полезно.

– Идём? – спросил я, взявшись за ручку автомобильной двери.

Она дотронулась до моего рукава. – Прежде чем мы войдем, я просто хочу ещё раз поблагодарить вас за то, что попросили меня поехать с вами.

– Без тебя я бы не выжил, Берилл.

Она сияла от удовольствия.

– Пойдём, – сказал я, вынимая ноги из машины. – Давай посмотрим, как живут сливки общества. В кратчайшие сроки массивные двери дома были открыты, и ливрейный лакей вышел, чтобы помочь нам. Я отказался от его предложения о помощи мне с моей дорожной сумкой, поэтому он сделал себя полезным, перенося небольшой чемодан и корзину Берилл.

Мужчина в униформе дворецкого и в безупречно белых перчатках почтительно поздоровался с нами, откликаясь эхом в холодной, серой, каменной прихожей. С явным северным акцентом он сообщил нам, что напитки будут подаваться в Зеленом зале через час. Лакей оставил корзину на ближайшей подставке и повёл нас коротким путем с развешанными большими гобеленами к огромной двухэтажной спальне. Им оказалась галерея, окружённая с четырёх сторон перилами, а её стены были завешаны полнометражным портретами семьи, без сомнения, выполненные великими мастерами.

– Боже мой, я чувствую себя, в самом деле, тронутой золотым жезлом, – прошептала Берилл. Её глаза широко раскрылись.

– Хммм...

Мы последовали за лакеем вверх по парадной мраморной лестнице с красной ковровой дорожкой, и далее по узкому коридору. Он остановился возле двери и почтительно сказал:

– Вот, пожалуйста.

Открыв её и войдя в комнату, встал в стороне, чтобы позволить нам в полной мере оценить размер жилища. Это была большая филенчатая комната, которая была подготовлена к нашему приезду. Лампы были зажжены, вспыхнул огонь, ревущий в камине, а на столе ваза с цветами. Пахло свежим постельным бельем. Полотенца и куски мыла были выложены на старинной с балдахином кровати.

– Завтрак подаётся с семи до девяти, или, если вы предпочитаете, можете позвонить и попросить принести наверх.

Затем он открыл другую дверь, являющуюся смежной. Открыл, и Берилл шагнула в комнату, предназначенную для неё.

После ухода лакея, Берилл постучала в смежную дверь.

– Входи, – крикнул я.

– Разве это не удивительно? Вы можете поверить, что люди на самом деле так живут? – спросила она и села на обитый зелёной парчой диван.

– Мир, в котором мы живем, несправедлив, – мягко сказал я и скрылся в ванной.

Когда я вышел со стаканом для полоскания рта, Берилл подскочила:

– О, хорошо. Пьём одеваясь? Я буду то же самое, – сказала она и убежала в свою комнату, а после вернулась со своим стаканчиком. Я открыл свою сумку и налил нам обоим по хорошему глотку виски. Берилл не осталась надолго. Она хотела выглядеть за ужином лучше всех. Я сидел в одиночестве, наблюдая, как прогорают в огне поленья. Опустился вечер и принес с собой ощущение отсутствия времени. Я был поглощен им вместе с остальными людьми, кто жил здесь до этого.

Я чувствовал себя спокойно и умиротворенно, и мог просидеть так сколько угодно, пока Берилл не постучала в дверь сорока минутами позднее.

– Как вы думаете? Это слишком мало или слишком много? – спросила она.

Она была одета в длинное голубое платье, слегка мерцающее ожерелье с гармоничными цветными камнями. Я знал, что она купила это специально для этого вечера. Я улыбнулся, чувствуя большой прилив нежности к ней.

– Ты выглядишь чудесно.

– Вы действительно так считаете?

– Ты не знаешь меня, чтобы утверждать, что я так не думал.

– Действительно.

Встав из кресла и пожав плечами, я надел пиджак, в котором сюда приехал.

– Разве вы не будете переодеваться к обеду?

– Неа.

– Вы же один будете таким. Так?

Она широко раскрыла глаза. – Ок, босс.

Глава 13

Марлоу

– Они не слишком тратятся на отопление, не так ли? – стуча зубами сказала Берилл, когда мы шли вдоль промерзшего коридора.

Чтобы попасть в Зеленый зал, мы должны были пересечь Мраморный зал. Большую комнату, наполненную изысканной французской мебелью, драгоценными коврами из стран Ближнего Востока и набитую бесценными произведениями искусства. Она производила впечатление непревзойденной роскоши, но в очередной раз у меня сложилось отчетливое ощущение, что этот дом наполнен ужасающим одиночеством.

Нас встретил лакей, не тот, который был ранее, державший открытыми ряд высоких двойных дверей и сопровождавший нас в Зеленый зал. Это было ещё одно роскошное помещение с ещё много большим количеством произведений искусства и дорогого антиквариата, но здесь было уже гораздо теплее. Официант шагнул нам навстречу и спросил, что бы мы хотели выпить. Берилл заказала бокал белого вина, а я попросил по-американски двойной Джек Дэниелс. С точки зрения Британцев, идея удвоения смехотворна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю