355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Р.Р. Мартин » Стеклянный цветок (сборник) » Текст книги (страница 10)
Стеклянный цветок (сборник)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:06

Текст книги "Стеклянный цветок (сборник)"


Автор книги: Джордж Р.Р. Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Том (бросая сдачу в карман и улыбаясь). Да уж, понятное дело.

Он выходит вместе с Кошкой.

Крупный план: ковбой

Пьет кофе. Наблюдает за ними в окно, затем вытаскивает маленький передатчик. Незаметно включает его и шепотом говорит.

Ковбой. Объект только что покинул кафе. Движется пешком по дороге на юг.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: шоссе в две полосы, ночь

Ночь выдалась теплой и спокойной. Уже очень поздно, около трех часов утра. Кошка и Том медленно идут по обочине шоссе. Машин нет. Кошка поднимает руку и начинает сканировать. Голубое сияние очень яркое.

Том. Наверное, мы уже совсем рядом.

Кошка медленно описывает дугу рукой… браслет пульсирует, тройные накладки вспыхивают в определенном порядке, один-два-три, один-два-три, один-два-три, все быстрее и быстрее.

Кошка. Здесь.

Том. Что?

Обратный ракурс глазами Тома

Девушка показывает на старую заправочную станцию, она совсем маленькая – обычно такими владеет одна семья. Такое впечатление, что она закрыта много лет назад. Окна заколочены. Кошка перебегает через шоссе. Том медленно идет за ней. Она еще раз проводит рукой. Беззвучная пульсация указывает на определенную дверь.

Кошка. Дверь. Том.

Конечно. Что еще?

Крупный план: дверь

Дверь заколочена.

Том. Здесь нам не потребуется Гудини.

Том отрывает доски и отбрасывает их в сторону. Осторожно открывает дверь и заглядывает внутрь.

Мне не хочется тебя расстраивать, но это мужской туалет.

Кошка. Слишком рано.

Том. Тогда будем ждать.

Кошка (повторяет). Тогда будем ждать. (Смущенно.) Тоэ Мае… остается здесь? Или идет?

Том. Извини, Кошка. Дальше я с тобой пойти не могу. То, что находится по другую сторону двери, – не для меня. Вся моя жизнь здесь. Карьера. Друзья, семья. (Мягко.) Женщина, которую я люблю. (Пауза.) Ты понимаешь?

Кошка поднимает голову и быстро кивает.

Кошка. Понимаю.

Она садится на землю, скрестив ноги. Ее лицо застыло. Через несколько мгновений Том садится рядом с ней. Девушка смотрит на него. Том явно чувствует себя неловко, он молчит. Она пододвигается поближе, сворачивается в клубок и закрывает глаза. Наконец Том обнимает ее за плечи. Кошка устраивается поудобнее и крепче прижимается к мужчине.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: заправочная станция, перед рассветом

Том и Кошка спят. Неожиданно ослепляющий свет ударяет им прямо в лица. Кошка моментально просыпается, Том с трудом приходит в себя и поднимает руку, защищая лицо.

Обратный ракурс глазами Тома

Он смотрит на направленные на него прожектора. Возникают темные фигуры. У них в руках пистолеты. Том слышит знакомый голос.

Трейгер. Вы арестованы.

Возврат к общему плану

Девушка не собирается сдаваться. Она тянется к оружию, но Том перехватывает ее руку.

Том. Кошка, не надо.

Кошка не стала драться с Томом. Он забирает ручную пушку.

Том. Вот. Мы не вооружены. Не стреляйте.

Камерон. Умный ход, доктор.

Камерон забирает у Тома оружие и засовывает его себе за пояс. За его спиной стоят Трейгер и двое агентов.

Том. Как вы нас нашли?

Трейгер. Мы вас не теряли. У нас была одна задача: выяснить, куда она направится.

Агенты заводят руку Кошки назад и надевают наручники, хотя она пытается сопротивляться. Камерон надевает наручники на Тома, который протягивает ему руки.

Том. Трейгер, пожалуйста, не делайте этого.

Кошку и Тома насильно ведут к машинам.

Я прошу подождать всего несколько минут. Дверь должна вот-вот открыться. Что вы теряете? Ради бога, послушайте…

Они уже собираются засунуть Тома в машину, когда фары обоих автомобилей неожиданно гаснут.

Крупный план: Кошка

Она первой понимает, что происходит, и начинает отчаянно сопротивляться, пытаясь вырваться на свободу.

Возврат к общему плану

Трейгер колеблется.

Трейгер. Проклятье, держите ее.

Том, который смотрит через плечо Трейгера, первым видит незнакомцев.

Том. Трейгер, мы не одни.

Обратный ракурс

Бесшумно, словно призраки, из предрассветной темноты выходят три одетых в черное гончих пса: Зейн, Дайана, Айс. Через мгновение появляется паланкин, закрывший луну. Еще три гончих пса едут в паланкине, охраняя своего хозяина. Тень паланкина скользит по поднятым вверх лицам агентов, потом раздается оглушительный голос Темного повелителя.

Темный повелитель. Отдайте нам женщину.

Трейгер. Кошка, что это за люди?

Том. Посмотрите на них, Трейгер. Вы знаете, кто они такие?

Трейгер знает, но не хочет признать очевидное.

Трейгер. Девушка находится под арестом у федеральных агентов. Что вы от нее хотите?

Дайана и Айс направляются к ним.

Камерон. Оставайтесь на месте.

Гончие псы продолжают спокойно идти вперед. Они даже не вооружены. Один из агентов обеими руками поднимает пистолет.

Трейгер. Григгс, сделайте предупредительный выстрел.

Григгс нажимает на курок. Раздается щелчок. В следующее мгновение рядом с ним оказывается Дайана. Она хватает его голову двумя руками и резко поворачивает, раздается треск ломающихся позвонков. Затем сразу несколько событий происходят одновременно. Второй агент нажимает на курок. Пистолет щелкает. Айс сжимает руки в кулаки. Шестидюймовые стальные когти выскакивают из костяшек его пальцев, и он ударяет кулаком в живот противника. Энергетический луч вспыхивает на паланкине, касается сначала одной машины, потом другой. Оба автомобиля взрываются и горят. Зейн прямо сквозь огонь шагает к Кошке. Она отступает, оглядывается. Камерон пытается сражаться с Дайаной. Она легко парирует его удар, заставляет потерять равновесие, он падает на колено, и она, словно сухую спичку, ломает ему спину. Трейгер расстегивает наручники Тома, передает ему ключи.

Уведи ее отсюда.

Том бежит к Кошке. Трейгер поворачивается, и… энергетический луч из паланкина сжигает его на месте.

Крупный план: мужской туалет

Бледно-голубое сияние пробивается сквозь щель в дверях. Кошка ударяет плечом в дверь, но она в наручниках, и ей не удается ее открыть. Том подбегает к ней. В руках у него ключи.

Том. Повернись. Стой смирно. (Расстегивает наручники.) Нам нужно…

Слишком поздно. Зейн уже рядом. Он презрительно хватает Тома и отшвыривает его в сторону, точно ребенка. Кошка пытается попасть ему пальцами в глаза. Зейн ловит ее руку, она с вызовом смотрит на него.

Зейн. Посмотри. Посмотри на того, кто пощадил тебя и которого ты опозорила.

Том сзади бьет Зейна по затылку.

Том. Отпусти ее, сукин…

Зейн резко разворачивается, стремительно атакует Тома, нанося ему один удар за другим. Доктор отброшен назад, он с трудом удерживается на ногах.

Крупный план: дверь (звуковые эффекты)

Кошка распахивает дверь туалета, за ней настоящий хаос, портал, наполненный пульсирующим бело-голубым светом. На него больно смотреть. На фоне света мелькают неясные образы, но глаз не в силах их разглядеть. На мгновение путь открыт. Кошка может уйти. Но она колеблется…

Крупный план: Том

Зейн пытается убить его голыми руками. Том падает на одно колено рядом с трупом Камерона. Зейн хватает его за волосы и поднимает кулак для смертельного удара… и Кошка набрасывается на него сзади, вскочив на спину, принимается колотить обеими руками.

Быстрая смена кадров: дверь

Свет начинает меркнуть, темнеет, становится темно-синим: очевидно, портал закрывается.

Возврат к общему плану

Зейн отрывает от себя Кошку и наносит ей страшный удар тыльной стороной ладони в лицо. Она падает.

Крупный план: Том

Он лежит на земле. С трудом приходит в себя, вытирает текущую изо рта кровь. Видит лежащего рядом Камерона. Подползает к нему и вытаскивает у него из-за пояса ручную пушку.

План со стороны прицела пушки

Том наводит оружие на Зейна, но тот находится слишком близко от Кошки. Тогда Том поворачивает дуло в сторону паланкина и стреляет. Паланкин потрясен мощным взрывом. Темное поле защищает седока, но мы видим, как один из гончих псов с криком падает, объятый пламенем. Через мгновение паланкин с грохотом рушится.

Серия быстрых крупных планов

Гончие псы застыли, охваченные ужасом. Айс и Дайана стояли прямо под паланкином. Они успели посмотреть вверх. Дайана падает на землю и откатывается в сторону. Айс оказывается недостаточно быстрым. Он пронзительно кричит, и паланкин давит его. Зейн бросается на помощь своему хозяину. Том с трудом, шатаясь, подходит к Кошке, убирая пушку. Девушка без чувств распростерта на земле. За ее спиной тускнеет, охваченная пурпурным сиянием, дверь, она почти закрылась. Том хватает Кошку на руки и бежит. Зейн видит, что происходит, и бросается за ними. Слишком поздно. Том прыгает сквозь дверь. Зейн метнулся За ним… и оказался в мужском туалете. Один.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: улица, метель, день

Появляется Том с Кошкой на руках. Он сразу же по колени проваливается в снег, вокруг бушует непогода.

Конец III акта
АКТ IV
Съемка «из затемнения».
Экспозиция: улица, метель, день

Том несет Кошку на руках, вокруг завывает буря. Сейчас день, но небо темное, солнце скрывают тяжелые тучи. Ветер швыряет снег в покрытое синяками лицо Тома. На заднем плане видны горы. Том дрожит. Он одет слишком легко для такой погоды.

Обратный ракурс глазами Тома

Том медленно поворачивается. Мир состоит из белого безмолвия льда и снега, не видно никакого укрытия.

Возврат к общему плану

На бровях Тома уже образовался иней. Он выбирает случайное направление и идет с Кошкой на руках.

Съемка «из затемнения». Крупный план: ноги Тома

Он бредет по колено в снегу, взбирается по скользким ледяным склонам, иногда спотыкается, каждый шаг дается ему с трудом, буря продолжает лютовать.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: пещера, день

Не слишком просторный лаз в скале, рядом с которым стоит мертвое дерево. Том вносит Кошку внутрь, укладывает на жесткую землю, но здесь они хотя бы защищены от ветра. Том весь покрыт слоем снега и дрожит от холода. Он собирает упавшие ветки дерева возле входа в пещеру, чтобы развести костер.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: пещера, несколько часов спустя

У входа в пещеру ярко пылает костер. Снег наконец прекратился. Том смывает кровь с лица Кошки при помощи носового платка, увлажненного растопленным снегом.

Крупный план: Кошка глазами Тома

Глаза Кошки открыты. Она смотрит на него.

Том. Доброе утро. Как голова?

Кошка. Болит.

Том. Да. У меня такое впечатление, что мое лицо побывало в мясорубке. У твоего друга Зейна тот еще удар.

Кошка. Не мой друг.

Она пытается встать.

Общий план

Том помогает ей подняться. Она подходит к выходу из пещеры и выглядывает наружу. Перед ней белое безмолвие снега и льда. Кошка вздрагивает и обхватывает себя руками.

Том. Мрачное место. Ты уверена, что двери не открываются в обоих направлениях?

Кошка. Уверена.

Том. Я боялся, что ты это скажешь. (Устало и безнадежно.) Похоже, я поменял быструю смерть для нас на медленную.

Кошка. Медленная лучше. Больше жить.

Том. Даже если только на несколько дней? На несколько часов?

Кошка. Даже если.

Она подходит к нему и крепко обнимает. Мы видим слезы в ее глазах.

Крупный план: Кошка

Она обнимает Тома, прижимаясь к нему.

Возврат к общему плану

Наконец Кошка размыкает объятия и отступает на шаг. Мужчина выглядит смущенным. Возможно, он не знает, что означают эти объятия, – или вспомнил Лауру.

Том. Нам нужно придумать план. Хвороста надолго не хватит, и мы плохо одеты для катания на лыжах.

Кошка. Не знаю катания на лыжах.

Том. Ты платишь кучу денег за то, чтобы пристегнуть к ногам две дощечки, и съезжаешь по склону горы.

Он подходит к выходу из пещеры и оглядывает окружающий мир. Черное небо с низкими тучами. Воющий ветер. В лицо ему летит снег. Сверху свисают сосульки.

Не нравится мне, как выглядит небо. Темно в… (Он смотрит на часы.) …В десять двадцать семь. Метель в сентябре.

Крупный план: Том

Том отходит в глубину пещеры, поднимает палку и принимается ворошить костер.

Том. Быть может, мы переместились в другое место. Например, в Гренландию… Антарктику…

Сержант (высокая чернокожая женщина с грубым низким голосом). Выбери Вайоминг.

Обратный ракурс

Том резко поворачивается на голос. Перед входом в пещеру стоят пять вооруженных солдат; исхудавшие люди в оборванной форме, бороды покрыты льдом, в глазах застыл страх и голод, сапоги облеплены снегом. Их ружья направлены на Тома и Кошку. Сержант протягивает руки к огню.

Сержант. Хорошо. Тепло. Знаешь, огонь виден на мили.

Крупный план: Кошка

Она отступает. Бросает взгляд на ручную пушку, которая осталась лежать на земле, и готовится прыгнуть за ней.

Возврат к общему плану

Сержант прекрасно понимает, что она собирается сделать.

Сержант. Девочка, если ты собираешься подобрать пистолет, то очень скоро будешь мертвой.

Кошка застывает на месте.

Солдат. Что будем с ними делать?

Сержант. Отведем в лагерь, пусть капитан посмотрит. (Тому.) Собирайте свою еду и надевайте одежду.

Том. У нас ничего нет.

Сержант (недоверчиво). В таком случае вам обоим предстоит долгая и холодная прогулка.

На лице Тома отражается отчаяние.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: лагерь, тот же день

Маленький военный лагерь разбит возле склона холма. Палатки, грубо сколоченные хижины, посреди лагеря выкопана огромная яма для кострища. По периметру лагеря, в качестве защиты от снега, стоят желтый древний школьный автобус, джип и небольшой бронированный грузовик, все в ужасном состоянии. Гораздо большее впечатление производят – к тому же они в лучшем состоянии – два огромных танка на воздушной подушке.

Крупный план: Том и Кошка

Солдаты с любопытством смотрят на приближающихся пленников. Если считать солдат, захвативших Кошку и Тома, их двадцать человек. Среди них несколько женщин, но мужчин в три раза больше. Их «форму», потертую, покрытую множеством заплат, нельзя назвать формой в буквальном смысле слова. У нескольких тяжелые парки с капюшонами; один мужчина одет в побитое молью меховое пальто; остальные кутаются в самые разные одежонки.

Крупный план: джип

Мимо проходят Том и Кошка. На джипе установлен пулемет. Сейчас он разобран. Уолш, солдат с густой черной бородой, одетый в отороченную мехом парку, занимается чисткой и сборкой. Увидев Кошку, он соскакивает на землю, чтобы ее рассмотреть.

Уолш. Вы только посмотрите. Возможно, снежные патрули не такие уж и бесполезные.

Он встает перед Кошкой, берет ее за подбородок. Девушка равнодушно смотрит на него.

Уолш. У тебя есть имя, красотка?

Сержант. Угомонись, Уолш. И займись делом. Ты должен был почистить и привести в порядок пулемет час назад.

Уолш. Я бы с удовольствием почистил и привел в порядок эту красотку.

Том. На твоем месте я бы с ней не связывался. Она кусается.

Сержант. Слушай, что он говорит. Я хочу, чтобы пулемет был в порядке к обеду.

Уолш с дерзким видом поворачивается к сержанту спиной.

Уолш. А зачем? Ты думаешь, это имеет какое-то значение? И в кого, черт возьми, мы будем стрелять? В снежного человека?

Сержант. Ты получил приказ.

Вокруг собираются другие солдаты, чтобы понаблюдать за конфликтом. Среди них женщина, на одном из последних месяцев беременности. Несколько человек демонстрируют, что они согласны с Уолшем.

Уолш. Плевать я хотел на твои приказы. Все это патрулирование, муштра, чистка оружия – зачем оно нам?

Капитан. Только так мы сможем выжить, Уолш.

Обратный ракурс – хижина

Высокий мрачный человек могучего телосложения выходит из хижины. Капитан одет в тяжелую парку с капюшоном, который частично скрывает лицо.

Капитан. Снег – наш враг. Холод – наш враг. Но самый страшный враг – отчаяние. Ты устал жить, Уолш?

Крупный план: Том

Он со странным выражением лица пристально смотрит на капитана, словно узнает его.

Возврат к общему плану

Уолш сжался, он немного побаивается капитана.

Уолш. Нет, сэр.

Капитан. Умереть легко. Нужно лечь на снег – и все. Жить труднее. Для этого требуется мужество, работа, дисциплина. Ты хочешь жить?

Уолш. Да, сэр. Капитан. Тогда принимайся за работу.

Уолш салютует и залезает обратно в джип. Капитан поворачивается к сержанту.

Сержант, что это за люди?

Сержант. Капитан, мы нашли их в пещере возле южной гряды.

Капитан. Пусть идут в хижину.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: хижина капитана

Мебель в хижине примитивная и потертая. В очаге горит огонь. Сержант и один из солдат вводят Тома и Кошку в хижину. Капитан опускает капюшон. Мы впервые видим его лицо. Спутанные волосы свисают до плеч. В темной бороде попадаются седые пряди, тем не менее лицо вполне узнаваемо. Том и Кошка переглядываются.

Том (ошеломленно). Трейгер.

Крупный план: капитан

Он хмурится и на секунду теряет самообладание.

Капитан. Где вы слышали мое имя?

Том. Я… вас знаю.

Капитан. До войны? (Задумчиво.) Нет. Вы слишком молоды. (Пауза.) Имена для мирного времени. Я – капитан. (Сержанту.) Они были вооружены?

Сержант. Мы нашли это в пещере.

Она передает оружие Кошки и две запасные обоймы капитану, который внимательно их осматривает.

Кошка. Мое! Отдай!

Солдаты ее останавливают, когда она делает шаг вперед.

Капитан. Любопытно. Значит, враг теперь так вооружен?

Том. Мы не враги.

Капитан. Ну, это еще нужно проверить.

Том. Ваш сержант сказала, что это Вайоминг.

Капитан бросает на Тома долгий любопытный взгляд.

Капитан. Это Горный свободный штат. Или то, что от него осталось.

Том. Горный… Капитан, что произошло?

Кошка все поняла; это очевидно.

Кошка. Война.

Капитан. Двадцать девять лет войны.

Том (шокированно). Двадцать девять…

Капитан. Ты меня слышал. (Переходит на деловой тон.) А теперь моя очередь. Я бы хотел получить ответы. Зачем вы здесь? И откуда вы взялись?

Том. Из Лос-Анджелеса.

Капитан. Неужели я похож на дурака? Лос-Анджелеса не существует. (Сержанту.) Вы нашли их запасы?

Сержант. У них только та одежда, которую вы видите, а продовольствия нет вообще.

Капитан. А как насчет средства передвижения?

Кошка. Шли.

Капитан вопросительно смотрит на Тома, тот пожимает плечами.

Том. Э… не хочется вас разочаровывать, но так и было.

Капитан (вставая). Вы либо безумцы, либо лжецы. У нас нет продовольствия для таких людей. Сержант, отведите этого мужчину и…

Капитан замолкает, когда женщина-солдат врывается в хижину, она испугана.

Женщина-солдат. Капитан! У нее начались схватки. Что-то не так.

Том. Отведите меня к ней.

Никто не пошевелился.

Том. Я врач. Я могу помочь…

Капитан с сомнением смотрит на Тома. Мы слышим крик. Капитан принимает решение. Он кивает, и Том выскакивает из хижины вместе с женщиной-солдатом.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: женская хижина, позднее

Свечи и факел являются единственным источником света. В хижине живут пятеро женщин-солдат. На одной из коек тяжело дышит роженица Уитмор. Сержант и другие женщины остались в хижине, чтобы помочь, но, кроме Тома, мужчин здесь нет. Он стоит на коленях между ног Уитмор. Кошка у двери с любопытством – как и положено кошке – наблюдает за происходящим.

Уитмор. Как больно… о, пожалуйста… как больно…

Том. Тужься. Вот так. Давай, кричи, если хочешь.

Она кричит. Том не обращает внимания, концентрируется.

Слушай меня. У тебя ягодичное предлежание плода. Я намерен попытаться перевернуть ребенка. Будет больно. Ты готова?

Прикусив губу, женщина кивает. Все ее лицо покрыто потом.

Вот так, начали.

Крупный план: Кошка

Она наблюдает с испуганно-безумным видом. Следующий крик Уитмор оказывается особенно пронзительным. Кошка бледнеет, поворачивается и выскакивает из хижины.

Экспозиция: женская хижина

Кошка с разбегу натыкается на капитана, который вместе с несколькими мужчинами ждет возле хижины. Тот ловит ее за руки и останавливает.

Капитан. Что случилось?

Кошка дико качает головой; она не может произнести ни слова и, вырвавшись из рук капитана, убегает.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: улица, женская хижина, позднее

Капитан и остальные мужчины ждут. В хижине стало тихо. Наконец из нее выходит сержант.

Сержант. Девочка.

Капитан кивает. На его лице ничего не отражается.

Капитан. А как Уитмор?

Сержант. Доктор говорит, что она выживет. Капитан, она хочет видеть вас.

Капитан входит в хижину.

Экспозиция: женская хижина

Мать укачивает на руках новорожденного ребенка. Она выглядит усталой и измученной, но счастливой. Том вытирает руки.

Уитмор. Посмотри на нее, Джон. Она красивая, правда? Ты хочешь ее подержать?

Капитан слегка смущен. Он не знает, что сказать. Женщина прижимает дочь к груди.

С ней все будет хорошо, да?

Капитан. Да, она будет в порядке. Мы двинемся на юг, как только позволит погода. К югу от Мехико все еще тепло. В океанах полно рыбы, а в зеленых долинах пища растет прямо на земле. (Нежно касается головки ребенка.) Я обещаю тебе, Уитмор. Она вырастет под голубыми небесами. Она будет есть мед, ездить на лошадях и играть на солнце. Я обещаю тебе.

Крупный план: Уитмор

В ее глазах слезы. Слезы радости, слезы печали? Быть может, все смешалось. Она прикусывает губу и кивает.

Уитмор. Я хочу назвать ее Евой. Это будет новый мир, верно? И она первая…

Капитан. Хорошее имя.

Уитмор улыбается.

Возврат к общему плану

Капитан встает и поворачивается к Тому.

Капитан. Доктор, я хочу сказать тебе пару слов снаружи.

Том выходит следом за ним из хижины.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: улица, женская хижина

Капитан поворачивается к Тому. Сержант стоит неподалеку и прислушивается к их разговору.

Капитан. Значит, ты действительно врач.

Том. А не лжец и безумец?

Кошка, которая пряталась за углом хижины, слышит голос Тома и потихоньку подходит поближе. Она слушает.

Капитан. Возможно, ты един в трех лицах. Это не имеет значения. (Видит прячущуюся Кошку.) Подойди к нам.

Кошка смущенно приближается.

Том. Кошка, с тобой все в порядке? Почему ты убежала?

Кошка. Слишком много боли. Смерть.

Том. Рождение ребенка не приводит к смерти, Кошка.

Кошка. Нет смерти? Том.

Нет смерти.

Капитан. И ты имеешь к этому прямое отношение. Нам нужен врач. И нам всегда нужны женщины. Вы оба мобилизованы. Сержант, объясните условия зачисления на военную службу.

Капитан уходит. За дело берется сержант.

Сержант. Три пункта. Первое – ты выполняешь приказы. Второе – ты служишь до тех пор, пока нам нужен. Третье… наказание за дезертирство – смерть.

На лице Тома появляется мрачное выражение.

Конец IV акта
АКТ V
Съемка «из затемнения».
Экспозиция: улица, танк на воздушной подушке, день

На танке сложены ящики с консервами, хворост, пожелтевшие пачки старых газет, кипы старой одежды. Интендант, щекастый и небритый, сбрасывает на землю груду одежды.

Интендант. Вот так. Когда надеваешь шесть, восемь рубашек, кому нужно пальто, верно?

Кошка засовывает палец в дырку, нюхает пятно возле дырки.

Сама подумай, какова вероятность, что еще одна пуля попадет в то же самое место, верно?

Кошка начинает надевать на себя рубашки, одну за другой. Пятна крови ее совершенно не смущают.

Том. Нам нужны теплые носки.

Интендант. Поищите магазин «Пять за десятицентовик».

Интендант передает им две винтовки.

Вот ваше оружие. И не вздумайте его потерять. Если появится враг, сможете стукнуть его винтовкой.

Кошка нетерпеливо хватает винтовку, тут же проверяет затвор.

Том. Ты хочешь сказать, что патронов нет?

Интендант смеется так, словно услышал ужасно забавную шутку.

Но какой толк от винтовки без патронов?

Сержант (задумчиво улыбаясь). Мы смогли вас поймать.

Том ухмыляется.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: столовая палатка, вечер

Том и Кошка в новой «форме», такой же оборванной, как и у остальных, получают от повара оловянные тарелки с консервированными бобами и мясом, после чего садятся на свободное место за длинным столом. Кошка берет мясо руками, рвет его зубами. Она голодна.

Кошка(с полным ртом). Хорошо. Горячее. Ешь, Тоэ Мае.

Она улыбается Тому, продолжая рвать мясо. Потом она вытирает губы рукавом. Том протягивает ей вилку.

Том. Напомни, чтобы я научил тебя пользоваться вилкой.

Он берет нож и пытается разрезать мясо. Оно жесткое. Теперь пришел черед веселиться Кошке.

Кошка. А ты зубами. Лучше, чем вилка.

Ее улыбка исчезает, когда рядом с ней усаживается интендант. Она пытается его игнорировать.

Интендант. А твоя подружка проголодалась.

Том. Она не моя подружка.

Интендант. Тем хуже для тебя. Такая симпатичная девушка не будет мерзнуть по ночам. (Кошке.) Навести меня сегодня ночью, тебе будет тепло и хорошо. Возможно, я найду тебе пару носков.

Он пододвигается поближе к Кошке.

Крупный план: нога Кошки

Под скамейкой интендант кладет руку ей на колено, а потом его рука начинает медленно ползти вверх.

Крупный план: Кошка

Она бросает косой взгляд в сторону. Больше интендант не получает никакого предупреждения. Одна его рука оказывается под столом, а другая на столе.

Интендант. Раньше я дарил девушкам розы. А, розы, носки, какая разница? Они пахнут.

Он смеется собственной шутке. Кошка берет вилку и с размаху втыкает ему в руку. Интендант с криком вскакивает, прижимая к груди окровавленные пальцы.

Моя рука…

Кошка ухмыляется Тому, ее глаза сверкают.

Кошка. Знаю, как пользоваться вилкой. Видишь.

Интендант. Ах ты, грязная маленькая…

Том (вставая). Не трогай ее.

Сержант кладет руку ему на плечо, успокаивая Тома.

Сержант. Вольно, Лейк. Тиммс, возвращайся на танк.

Интендант. Я пытался с ней по-хорошему.

Остальные солдаты не слишком ему сочувствуют.

Женщина-солдат. В следующий раз она воткнет тебе вилку между ног.

Интендант бросает на них злобный взгляд и выходит. Том садится на место.

Сержант. Он был когда-то хорошим человеком. (Пожимает плечами.) Когда мы двинемся на юг, станет лучше.

За ее спиной презрительно смеется Уолш.

Уолш. Да? Когда же мы отправимся в путь, сержант? Завтра? Послезавтра? (Пауза.) Посмотрите правде в глаза. Мы никогда не отправимся на юг. Мы провели здесь уже восемнадцать месяцев. Мы здесь умрем.

Женщина-солдат. Капитан говорит, что как только погода наладится…

Уолш. Ничего не наладится. Только нам придет конец. У нас нет патронов, нет топлива, рано или поздно подойдут к концу запасы пищи. Мы все мертвецы.

Он выходит из палатки, за ним следуют еще двое солдат, явно согласных с Уолшем. Все молчат.

Том. Ваши средства передвижения… эти танки на воздушной подушке…

Сержант (устало). Они вышли из строя восемнадцать месяцев назад. А все остальное еще раньше. Нам нужно преодолеть тысячи миль, и у нас нет транспорта.

Кошка. Идти.

Сержант. Даже если мы сумеем пробиться сквозь вьюгу и не замерзнем до смерти, нам не унести с собой запасы еды, которые необходимы.

Ни у кого не находится мужества возразить. На лицах всех присутствующих застыло отчаяние. Сержант встает.

Лейк, сегодня ночью ты дежуришь.

Том. А откуда ты знаешь, что я не сбегу?

Сержант (с горьким смехом). И куда, черт побери, ты побежишь?

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: лагерь, ночь

Том в рваной одежде, с винтовкой за плечом, обходит лагерь. Его дыхание белым облачком поднимается в холодном ночном воздухе. Он выглядит замерзшим, несчастным и одиноким. Ночь выдалась холодной и тихой. Воет ветер. Том пытается согреть голые руки под мышками. Ничего не получается. Он вытаскивает из кармана бумажник.

Крупный план: руки Тома

Он открывает бумажник с фотографией Лауры.

Возврат к общему плану

Том долго смотрит на фотографию. Он прошел долгий путь, возможно, обратной дороги нет. В первый раз он думает об этом. Его лицо искажается от боли. Шум движения.

Том. Эй? Кто здесь?

Никакого ответа. Он быстро прячет фотографию и срывает с плеча винтовку.

Камера вместе с Томом поворачивается на шум

Вновь шум движения. Кто-то осторожно идет со стороны засыпанных снегом танков. Том осторожно крадется мимо желтого автобуса и останавливается. Приглушенный удар и стон. Том набирается мужества и бежит к кабине танка. Он находит возле кабины лежащего без сознания интенданта. Том ошеломленно на него смотрит. Из кабины высовывается голова Кошки.

Кошка. Тихо, Тоэ Мае. Громко шумишь. Слишком громко.

Том (удивленно). Кошка, что ты…

Она открывает дверь, хватает его за руку и втаскивает в кабину.

Кошка. Молчи. Залезай сюда.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: кабина танка

Кошка зажигает спичку. Ничего необычного: приборы, рычаги.

Том (шепотом). Что ты здесь делаешь?

Кошка. Смотрю. Вижу.

Она гасит спичку и поворачивается к Тому. Теперь уходим.

Кошка одна за другой задирает рукава своих многочисленных рубашек, затем поднимает руку. Загорается голограмма. На ее ладони медленно вращается мир; незнакомые символы бегут по поверхности глобуса; свет вспыхивает возле Монтаны.

Том. Другая дверь? Куда? Кошка. Наружу.

Том (разочарованно). Отсюда – но куда? Ты можешь знать, куда она нас приведет?

Кошка. Пройдем. Узнаем.

Том. Кошка, существует ли дверь обратно? Я смогу вернуться домой?

Кошка. Знать нет. Может быть. Может быть, эта дверь.

Том изучает местоположение двери.

Том. Где-то в Монтане. Когда она откроется?

Кошка опускает руку. Голограмма гаснет.

Кошка. Два дня. Идти сейчас.

Том (разочарованно). Это слишком далеко, Кошка. По меньшей мере сто миль. Нам повезет, если мы сумеем пройти за день десять миль.

Кошка. Не ходить. Возьмем это.

Она касается рукой одного из рычагов.

Том. Но у них нет топлива, ты забыла?

Кошка. Починим. Том. Кто? Ты?

Кошка. Знаю как. Зейн учил. Батареи.

Тому требуется некоторое время, чтобы понять, о чем она говорит.

Том. Батареи – вот ты о чем! (Улыбается.) Кошка, я готов тебя поцеловать.

Кошка. Не знаю целовать. Сейчас едем, целовать потом.

Том (неожиданно его охватывают сомнения). Подожди, а как же пища… (Пауза.) Вся их пища здесь. Если мы ее заберем, эти люди умрут.

Кошка. Умрут и так. Быстро, медленно. Все равно.

Том. В пещере ты говорила по-другому. Помнишь? Тогда ты думала, что жизнь чего-то стоит, даже если это всего несколько дней или даже часов…

На лице Кошки появляется упрямое выражение. Ей не нравится, что Том повторяет ее собственные слова.

Кошка. Тогда по-другому. Тогда про нас. Сейчас про них.

Том в ужасе смотрит на нее, возможно, он только теперь понимает, как силен в ней инстинкт самосохранения.

Том. Они люди, Кошка. Такие, как мы. В лагере ребенок, которому всего шесть часов. Ребенок, которому я помог появиться на свет. Я не стану приговаривать их к смерти.

Кошка не понимает.

Кошка. Уезжаем сейчас! Быстро!

Том. Тогда уезжай одна.

Кошка. И ты.

Том. Я не поеду, Кошка.

Девушка в ярости. На ее лице появляется жесткое выражение.

Том (негромко, но твердо). Нет.

Они молча смотрят друг на друга. Наконец девушка опускает глаза.

Кошка (сдаваясь). Тогда и я – нет.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: улица, хижина капитана, ночь

Том вместе с Кошкой входят в хижину. В окнах не горит свет, кажется, капитан спит.

Экспозиция: хижина капитана

Внутри хижины царит темнота. Мы с трудом различаем фигуры Тома и Кошки, которые проходят мимо окна. Кошка нервничает.

Кошка. Слишком темно.

Том. Капитан? Вы не…

За его спиной вспыхивает спичка. Капитан не спит. Он сидит за столом, в руке зажат револьвер. Другой рукой он зажигает свечу. Хижина наполняется мерцающим светом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю