355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Р.Р. Мартин » Стеклянный цветок (сборник) » Текст книги (страница 9)
Стеклянный цветок (сборник)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:06

Текст книги "Стеклянный цветок (сборник)"


Автор книги: Джордж Р.Р. Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: автострада, рассвет

Сожженный остов грузовика все еще мешает движению по одной из полос, но его почти удалось стащить на обочину. Кран, грузовая платформа. Дорожные рабочие возятся со стропами. Машин на автостраде еще совсем мало.

Рабочий. В прошлом году на автострадах стреляли из пистолетов. Теперь перешли на снаряды.

Прораб. С этих пор я больше не езжу по автострадам.

Неожиданно раздается оглушительный хлопок, подобный удару грома, словно самолет преодолел звуковой барьер.

Какого дьявола…

Кран останавливается, гаснут огни, замирает двигатель. Одновременно отключается мотор грузовой платформы. На заднем плане также гаснут все огни: дома, фары автомобилей, уличные фонари.

Камера показывает происходящее глазами прораба

Видны только две или три машины. Все они останавливаются, фары погасли, двигатели смолкли. Водители выходят из своих автомобилей.

Возврат к общему плану

Рабочий (щелкает выключателем большого аварийного фонаря). Ничего не понимаю, я только что сменил батареи. Мы слышим медленные, зловещие шаги.

Глазами прораба

На шоссе появились шесть фигур, трое мужчин и столько же женщин, стройных и крепких, как их спутники. Все в высоких черных сапогах и черных униформах с серебристой металлической отделкой. Волосы очень коротко подстрижены. Вслед за ними возникает диковинное средство передвижения, паланкин или открытый портшез из черного металла, размером с «кадиллак». Он парит над шоссе, двигаясь в полнейшей тишине. Внутри сидит единственный пассажир, окруженный клубящимся серым туманом. Постепенно этот туман распространяется, отчего все вокруг становится неясным и таинственным. О пассажире можно сказать лишь то, что он сгорбленный и массивный, огромный по человеческим стандартам.

Обратный ракурс

Прораб и рабочие с ужасом наблюдают за происходящим.

Крупный план: Зейн

Лидера шестерки зовут Зейн. На воротнике виден знак отличия: серебряная булавка в форме головы гончей. Ему за тридцать, он в прекрасной форме, глаза подобны льдинкам – такие могут быть у охотника или воина. На мгновение он встречается взглядом с прорабом. Один за другим охотники поднимаются на борт паланкина, занимая положение по бокам, подобно слугам старинной кареты. Зейн садится последним. Паланкин исчезает в темноте. Дорожные рабочие замерли в ошеломленном молчании.

Рабочий. Черт побери, что это было?

Прораб. Думаю, лучше этого не знать.

И в следующее мгновение все приходит в норму: зажигаются фары и уличные фонари, включаются двигатели.

Конец I акта
АКТ II
Съемка «из затемнения». Экспозиция: коридор больницы, полдень

Том, насвистывая, шагает по коридору. Затем он замечает нечто необычное: у двери палаты Кошки нет полицейского. Он перестает свистеть, подходит к двери и открывает ее.

Комната глазами Тома

Пусто, все приведено в идеальный порядок, кровать застелена. Здесь давно уже никого нет.

Возврат к общему плану

Люди спешат по своим делам: сестры, пациенты, диетсестра с подносом, санитар.

Том. Пит, что стало с девушкой из этой палаты? Ее перевели в другое место?

Санитар. Когда я заступил на дежурство, палата была пуста.

Диетсестра. Пациентку выписали ночью.

Том. Кто? Я не давал указаний. Кто-нибудь видел, как уходили полицейские?

Пожимают плечами. Появляется старуха, которая с трудом движется по коридору, опираясь на ходунок.

Старуха. Они ее забрали. Люди в костюмах. В три часа утра. Она меня разбудила – так кричала и отбивалась.

Том. Проклятье!

И он с сердитым видом уходит.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: комната медсестер, немного позднее.
Крупный план: Том

Он говорит по телефону, ему до сих пор не удалось справиться с яростью.

Перебивка кадров

Лаура сидит за столом в своем офисе.

Том. …Так ее не арестовывали?

Лаура. Я хочу сказать, что в полиции нет никаких записей о ее задержании. Не осталось никаких бумаг. Твоей маленькой кошечки попросту не существует. Несчастного случая на автостраде не было. С офицерами Санчесом и Чэмберсом таинственным образом невозможно связаться.

Том. Но они же не могут сделать вид, что ничего не произошло. Осталась сотня свидетелей.

Лаура. А тебе известны их имена?

Крупный план: рука

Прежде чем Том успевает ответить, палец нажимает кнопку на телефонном аппарате.

Камера показывает происходящее глазами Тома

Продолжая держать умолкнувший телефон, он поворачивается и видит крепкого высокого мужчину лет пятидесяти в темно-сером костюме, с тщательно причесанными волосами. Это Трейгер. Про такого говорят: «Человек изо льда и железа».

Трейгер. Доктор Томас Джон Лейк?

Том молча смотрит на него. Трейгер показывает ему значок.

Специальный агент Трейгер, Федеральное бюро расследований. Пройдите, пожалуйста, со мной.

Том наконец понимает, что произошло. Он полон подозрений и злости.

Том. Зачем? (Пауза.) Прошлой ночью вы забрали из больницы мою пациентку. Незаконно. Черт возьми, кого вы из себя корчите? Что вы сделали с Кошкой?

Трейгер. Значит, так ее зовут? Она в хороших руках, доктор. И она бы хотела вас увидеть.

Том. Я никуда с вами не пойду до тех пор, пока не поговорю со своим адвокатом.

Трейгер. Отлично. Вы можете сделать один телефонный звонок. Скажите ей, что вы арестованы.

Том. Вы не имеете права!

Трейгер. Вы будете удивлены, когда вам станут известны наши возможности, доктор. (Пауза.) С другой стороны, если вы будете с нами сотрудничать…

Том (изменив решение). Я позвоню, чтобы мне прислали замену.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: улица, здание больницы, ночь

Трейгер сопровождает Тома. На обочине их ждет длинный черный лимузин с затемненными окнами. Они садятся в него.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: лимузин

Трейгер закрывает дверь. Лимузин тут же трогается с места. Напротив них сидит еще один мужчина, лет тридцати, светловолосый, крепкого сложения. Он одет в синий костюм, нос скрывает белая повязка.

Трейгер. Это агент Камерон.

Том. Я вижу, вы уже познакомились с Кошкой.

Камерон бросает на него угрюмый взгляд. Том отворачивается и делает вид, что кашляет, чтобы скрыть улыбку.

Съемка «из затемнения». Экспозиция: база в пустыне, ночь

Пустыня в Калифорнии. Охранник в форме жестом предлагает лимузину въехать в открытые ворота. База окружена оградой из колючей проволоки. На одной стороне ворот видна надпись: «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА БАЗЫ», на другой: «ОСТОРОЖНО, ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ». За оградой виднеются сборные бараки из блоков шлакобетона.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: база в пустыне, ночь

Трейгер и Камерон ведут Тома по длинному коридору без окон. Они проходят мимо участка, где одна секция стены взорвана; сквозь дыру с зазубренными краями мы успеваем разглядеть длинное внутреннее помещение, опустошенное огнем, с рухнувшим потолком.

Том. У вас был пожар?

Трейгер. Это наш тир. Один из наших умных парней решил испытать ружье вашей подружки.

Том. Она не моя подружка.

Трейгер. Как скажете. Сюда, пожалуйста. Здесь лежат вещи, на которые вам следует взглянуть.

Он открывает дверь. Том входит.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: офис Трейгера, ночь. Крупный план: стенной сейф

Сложная современная техника, электронный сейф со щелью для карточки и цифровой панелью. Рука Трейгера засовывает карточку в щель, затем быстро набирает последовательность чисел на клавиатуре. Сейф открывается; Трейгер начинает выкладывать его содержимое на стол.

Крупный план: стол

Ружье Кошки, ее браслет, три черных цилиндра и еще сто с лишним черных пластиковых игл.

Новый ракурс

К Трейгеру и Тому присоединяется Мацумото, ученый, сорокалетний японец, одет в лабораторный халат.

Том. Она взорвала грузовик при помощи этой штуки?

Трейгер. Верно. Возьмите оружие.

Том поднимает его, заглядывает в ствол.

Том. У меня был пистолет, очень похожий на этот.

Трейгер. Близко. Или духовое ружье.

Мацумото. Точнее, пневматическое. Очень сложная конструкция. Сомневаюсь, что я сумел бы сделать дубликат. В основу положен высокоскоростной реактивный двигатель, выбрасывающий струей воздуха (пинцетом поднимает тонкую черную иглу) эти штуки.

Том. Иглы?

Мацумото. Иглы с разрушительной силой снаряда из базуки.

Он берет цилиндр: черный, длиной в палец.

Полиция нашла три таких обоймы в ее карманах. В каждой содержится сто сорок четыре иголки и…

Он снимает заднюю крышку. Внутри источник питания; он пульсирует красным светом.

…собственный источник питания. Так что всякий раз, когда ты вставляешь новую обойму, происходит подзарядка. Если бы Детройт располагал такой эффективной технологией, мы бы ездили на электромобилях.

Том продолжает разглядывать оружие.

Том. Неудобный приклад. Мой палец едва достает до курка.

Трейгер. Девушке приходилось пользоваться обеими руками, чтобы стрелять.

Том. Неудачная конструкция…

Мацумото. Если только ружье не предназначено для тех, у кого большие руки.

Том. Тут нужны пальцы, как у кальмара.

Том кладет на стол ружье и берет браслет.

Он был у нее на руке, когда фельдшеры принесли ее в больницу. Что это такое?

Мацумото. Сплав обладает сверхпроводимостью. Я никогда не видел ничего подобного. Набит под завязку микросхемами – очень необычными. Часть из них кажется органическими. Том. Но для чего он предназначен?

Мацумото. Ну, в качестве предположения… для определения неких субатомных частиц.

Том вопросительно смотрит на Трейгера. Он явно запутался.

Том. Я ничего не понимаю.

Трейгер. Мы тоже. Вот почему вы здесь – нам нужны ответы, доктор. А девушка согласна говорить только с вами.

Том неохотно кивает.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: коридор, ночь

Женщина в форме сидит у запертой двери, рядом с окошком, прозрачным только с ее стороны. Сквозь стекло видна Кошка, неподвижно свернувшаяся на койке, одетая в серую тюремную робу. Охранница обмахивается маленьким веером, раскрашенным в красные и черные цвета.

Трейгер. Как наша гостья?

Охранница. Почти все время лежит и смотрит в потолок. Здесь такая жара, что другого ждать не приходится.

Трейгер. Впустите его. (Он передает браслет Тому.) Ваш разговор будет записываться.

Женщина отпирает дверь. Том входит.

Быстрая смена кадров. Интерьер: камера

Кошка медленно поднимает голову.

Кошка. Тоэ Мае.

Девушка встает. Она видит браслет. Ее глаза широко раскрываются. Она быстро пересекает помещение и протягивает руку.

Кошка. Мой! Дай, Тоэ Мае.

Том. Сначала нам нужно поговорить.

Девушка никак не реагирует на его слова. Она протягивает руку к браслету. Том отодвигает его в сторону.

Кошка. Дай сейчас. Нужно сейчас. Придет скоро.

Том. Кто придет и зачем?

Кошка. Темные повелители! Охотники-следопыты! Дай!

Том. Скажи мне, что это такое, и я тебе его отдам.

Кошка. Джеон. Дай сейчас!

Том бросает ей браслет. Девушка ловко ловит его и надевает на руку. Она сразу успокаивается.

Том. Что это устройство делает?

Кошка. Находит двери. Двери между. Двери наружу.

Отступив от Тома, Кошка вытягивает руку, сжав пальцы в кулак. Затем медленно поворачивается.

Том. Какие двери? Кошка, что ты делаешь?

Она игнорирует его, полностью сосредоточившись на своей деятельности. В замкнутом пространстве прибор ничего не может найти.

Кошка. Ничего, ничего, ничего.

Том. Кошка, откуда ты все это взяла? Ружье, духовое ружье… (Он догадывается, что она его не понимает.) Оружие…

Том поднимает руки, делает вид, что прицеливается и стреляет, сопровождая это соответствующими шумовыми эффектами.

Том. Ты знаешь… вжик… бум!

Он руками изображает взрыв. Девушка хихикает.

Кошка. Вжик-бум?

Том. Правильно. Вжик-бум. Где ты взяла «вжик-бум»?

Девушка смотрит на него так, словно он идиот.

Кошка. Ручная пушка, Тоэ Мае. Украла ее. Не для людей, ручная пушка. (Пауза.) Нужна пушка, взяла ее.

Том. А зачем тебе ручная пушка?

Кошка. Стрелять. Убивать. (Замечает его удивление.) Уходить, Тоэ Мае.

Она осматривает замкнутое пространство камеры, пытаясь найти выход.

Кошка. Свет погас. Темные повелители скоро придут.

Том. Темные повелители… это банда?

Кошка. Темные повелители – хозяева. Темные повелители – владельцы.

Том. И… гончие псы?

Кошка (шепчет). Зейн…

Том видит страх на ее лице. Девушка безуспешно пытается открыть запертую дверь. Вновь рассерженно поворачивается к доктору.

Том. Не нужно так нервничать. Я не знаю, что это за люди, но здесь они до тебя не доберутся. Ты в безопасности.

Однако его слова не успокаивают Кошку, она совершенно выходит из себя. Схватив стул, изо всей силы швыряет его в окно-зеркало. Стул отлетает в сторону. Кошка наносит несколько ударов подряд. На поверхности зеркала появляются трещины.

Кошка (кричит). Нет безопасности! Нет безопасности!

Зеркало разлетается на куски, девушка пытается прыгнуть в образовавшуюся дыру, но Том хватает ее за плечи и удерживает.

Том. Кошка, прекрати. Не нужно…

Он крепко держит ее, пытаясь успокоить, дверь распахивается, вбегают Камерон и охранница.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: каньон, ночь

Заросший густым лесом каньон неподалеку от Лос-Анджелеса. Зейн стоит у обрыва, смотрит на огни лежащего внизу города. Его лицо ничего не выражает. Сзади к нему подходит женщина.

Зейн. Как много людей, Дайана. И их свет никогда не гаснет.

Дайана. Это лишь тень истинного мира, так говорит хозяин.

Зейн. Возможно, хозяева этого мира говорят то же самое своим людям.

Зейн медленно поворачивает голову на восток, словно прислушивается к тому, чего никто слышать не может.

Дайана. Что такое? Ты что-то обнаружил? Она пользуется геосинхронатором?

Зейн. Я слышу тебя, Кошка. Даже сейчас ты взываешь ко мне. (Он резко поворачивается к Дайане, выражение его лица становится озабоченным.) Восток, северо-восток, триста шестиугольников.

Съемка «из затемнения». Экспозиция: офис Трейгера, ночь

Трейгер сидит за письменным столом. Том нетерпеливо расхаживает по комнате. Камерон сидит в кресле для посетителей.

Камерон. Пентанол.

Том. Нет. Она моя пациентка. Я не разрешу вам накачивать ее наркотиками.

Трейгер. Доктор, мы дали ей шанс.

Том наклоняется над столом Трейгера.

Том. Можно мне еще раз поговорить с ней? Я попробую ее загипнотизировать.

Трейгер переплетает пальцы, думает, кивает.

Быстрая смена кадров, Экспозиция: офис Трейгера

Свет приглушен. Кошка сидит в кресле для посетителей, Том рядом с ней. Трейгер, наблюдает за ними из-за стола. Камерон стоит.

Том. …Глубже. Сейчас ты слышишь только мой голос. Нет больше никаких других звуков, никаких голосов. Только мой. Ты расслабляешься. Совсем расслабляешься. Паришь. Все страхи исчезают.

Девушка в глубоком трансе.

Том. Скажи мне свое имя. Свое полное имя.

Кошка. Кошка.

Том нахмурился. Трейгер и Камерон переглядываются.

Том. Хорошо. Кошка, расскажи нам о том месте, откуда ты пришла.

Кошка. Темнота. Нет света.

Том. У этого места есть название?

Кошка. Ангелы.

Том. Где оно находится?

Кошка. Другая сторона.

Том. Другая сторона… двери?

Кошка кивает, соглашаясь.

(Мягко продолжает.) Теперь я задам тебе другой вопрос. Ты не будешь бояться. Страх ушел. (Пауза.) Кошка, кто такие Темные повелители?

Кошка. Владельцы. Хозяева.

Том. Чем они владеют?

Кошка. Землями.

За спиной у Тома Камерон презрительно закатывает глаза. Лицо Трейгера – застывшая маска.

Том. Землями… то есть не одной Землей?

Кошка. Не всеми. Некоторыми. Многими.

Том. А твой мир…

Кошка. Пришли Темные повелители. Очень давно. Мамочка говорила. Нет машин, нет ружей, нет аэропланов. Пепел, пепел. Все падает.

Том. Все падает…

Кошка. Города. Солдаты, люди. Все падает. Свет гаснет. Давно.

Том. Как давно? Сколько лет назад?

Кошка. До Кошки.

Том. Кошка, откуда пришли Темные повелители?

Молчание.

Из другой страны?

Нет ответа.

С другой планеты? Они прилетели на кораблях? Откуда?

Кошка. Двери.

Молчание. Трейгер наклоняется вперед.

Трейгер. Спросите у нее про оружие.

Том. Кошка, ручная пушка… ты взяла ее у твоего владельца?

Кошка (воодушевленно). Его владельца. Владельца Зейна.

Том. Зейн. Зейн был… гончим псом?

Кошка (подобно эху). Пусть она живет, говорит. Дайте мне, говорит. Хорошо вам служил, говорит. Маленькое животное, хочу ее, говорит.

Том. Тебя дали Зейну…

Кошка (со страстью отрицает). Не его. Никогда его. Прикидывалась. Смотрела. Слушала. Узнавала.

Том. Училась…

Кошка. Ждать. Долго ждать. Потом взять, бежать, убивать.

Том. Кошка, кого ты убила?

Кошка. Темного повелителя. Хозяина.

Том. Ты узнала их секреты, украла оружие и сбежала через дверь, так?

Кошка медленно кивает. Камерон смотрит на Трейгера.

Камерон. Проклятье, о чем она говорит?

Трейгер ничего не отвечает. Он напряженно слушает.

Том. Еще один последний вопрос, Кошка. (Пауза.) Сколько пальцев у Темных повелителей?

Кошка не отвечает. Том подносит руку к ее лицу, широко разведя пальцы. Если это была бы рука Темного повелителя, то сколько пальцев ты бы насчитала?

Крупный план: Кошка – сквозь пальцы Тома

Долгие колебания. Наконец Кошка поднимает руку, касается каждого из пальцев Тома, словно считает.

Кошка. Один. Два. Три. Четыре. (Пауза.) Пять.

«Пять» приходится на большой палец. Наступает долгая пауза. Кошка продолжает смотреть на руку, но видит нечто другое, вспоминает. В тот момент, когда мы думаем, что она закончила, ее палец двигается мимо большого пальца Тома, считая «палец», которого там нет.

Шесть.

Теперь она закончила счет. Том сжимает пальцы в кулак. Наступает напряженная тишина.

Конец II акта
АКТ III
Съемка «из затемнения».
Экспозиция: офис Трейгера, перед рассветом

Трейгер наклоняется вперед и нажимает интерком.

Трейгер. Григгс, позови охранницу и скажи Мацумото, чтобы он приготовил инъекцию пентанола. (Обращается к Тому.) Выведите ее из транса.

Трейгер встает и направляется к двери. Том бросается вслед за ним.

Том. Вы не можете!

Трейгер выходит, за ним выскакивает Том. Камерон остается с Кошкой.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: коридор

Том хватает Трейгера за плечо и разворачивает.

Том. Чего вы от нее хотите?

Трейгер. Историю, которая бы имела смысл.

К ним приближается Мацумото с чемоданчиком. Том не сводит пристального взгляда с Трейгера.

Том. Вы отказываетесь видеть правду, когда она у вас перед носом. Сколько здесь пальцев, Трейгер?

Он поднимает обе руки с расставленными в стороны пальцами.

Трейгер. Какое отношение к этому имеют ваши пальцы?

Том. Я научился считать свои пальцы, как и вы. Это универсальное понятие. У нас десять пальцев, поэтому в основу положен десяток. Сто – это десять раз по десять. Тысяча – десять раз по десять раз по десять раз.

Трейгер. И что с того?

Том. Ружье, которое вы отобрали у Кошки. Мацумото сказал, что в обойме сто сорок четыре заряда. Вам это число не показалось странным?

На заднем плане появляется охранница, которая обмахивается веером.

Трейгер, Возможно. Том. Двенадцать раз по двенадцать – сто сорок четыре.

Мацумото все понял, на лице Трейгера сомнения.

Мацумото. Двенадцатеричная система счисления. Ну конечно.

Том. Раса с двенадцатью пальцами будет считать дюжинами, Трейгер. Какие еще доказательства вам нужны? Посмотрите в лицо фактам. Эта девушка не является американкой из двадцатого века.

Трейгер. Что вы хотите этим сказать? Она, по-вашему, с другой планеты?

Мацумото. Едва ли. Мы уже сделали анализ ДНК. У нее генетическая структура человека.

Том. Она же сказала, откуда пришла. С Земли. Но не с нашей Земли.

Мацумото. Параллельный мир?

Том. Совершенно верно.

Охранница останавливается рядом с ними, продолжая обмахиваться веером.

Трейгер. Не понял?

Мацумото. Соседняя вселенная. Некоторые математики придумали теорию о существовании… ну, неспециалист назвал бы их иными измерениями. Есть предположение, что имеется бесконечное число других временных линий, существующих одновременно с нашей.

Трейгер. Черт побери, какие еще временные линии?

Том. Помните последние соревнования?

Трейгер. «Брейвс» проиграли в семи геймах. Камерон лишился недельной зарплаты.

Том. Разрешите позаимствовать это. (Хватает веер.) Что, если существует другой мир, в котором «Брейвс» выиграли? Мы считаем, что история развивается по прямой. Из прошлого следует настоящее.

Он складывает веер: получается прямая линия.

Но если возможен не только один результат, тогда следует считать, что существует и мир с другим результатом. Новые миры возникают на каждой развилке.

Том слегка раскрывает веер. Мы видим одну красную и одну черную секцию.

Теперь у нас есть мир, в котором «Брейвс» выиграли, и один мир, где выиграли «Твинс». (Еще немного приоткрывает веер.) А теперь появляется мир, где в финале играли «Пираты» и «Блуджейс». (Продолжает раскрывать веер.) И еще один мир, где победу одержали «Доджеры». Мир, где «Доджеры» все еще базируются в Бруклине. Мир, где бейсбола вовсе не существует и все делают ставки на финал по крикету в октябре. (Раскрывает веер еще шире.) Бесконечное число миров, охватывающих все возможности, все варианты.

Трейгер смотрит на веер, а потом переводит взгляд на Мацумото.

Трейгер. И эти другие миры существуют?

Мацумото. С точки зрения математики – да. Но путешествие между мирами считается совершенно невозможным. (Пожимает плечами.) Как бы там ни было, это лишь теория.

Трейгер нахмурился, забрал веер из рук Тома и сложил его.

Трейгер. Теория. (Пауза.) А мне нужны факты, доктор Лейк. Мне очень жаль, что я вовлек вас в это дело. Вам пора возвращаться домой. Я организую машину. (Обращается к охраннице.) Отведите ее в камеру. Том. Трейгер, подождите…

Том хватает Трейгера за руку и задерживает его.

Ну, тогда хотя бы дайте мне с ней попрощаться.

Крупный план: другая рука Тома

Пока одна рука сжимает плечо Трейгера, другая мгновенно вытаскивает из его кармана бумажник.

Возврат к общему плану

Ничего не заметивший Трейгер кивает.

Трейгер. Пять минут, не больше.

Трейгер уходит вместе с Мацумото. Том ловко прячет украденный бумажник.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: офис Трейгера

Том возвращается в офис Трейгера. Кошка все еще в трансе.

Том. Трейгер вас зовет.

Камерон (колеблется). А кто за ней присмотрит?

Том. А в чем проблема? Она же спит.

Камерон пожимает плечами и выходит. Том запирает за ним дверь и садится рядом с девушкой.

Сейчас я досчитаю до пяти. Когда я произнесу «пять», ты проснешься отдохнувшая, спокойная, ты никого не будешь бояться. Но ты очень, очень спокойна. Один. Два. Три. Четыре. Пять.

Том щелкает пальцами. Глаза Кошки открываются. Он подносит палец к губам.

Ничего не говори. Только кивни.

Она кивает.

Существует еще одна дверь, верно? Дверь наружу. Именно туда ты хочешь направиться.

Кошка (тихо). Время уходить, Тоэ Мае. Оставить здесь сейчас.

Долгая пауза; Том колеблется, внимательно вглядываясь в ее лицо. Потом с большой неохотой принимает решение.

Том. Я об этом наверняка пожалею, но… пригляди за дверью, Кошка. Если кто-нибудь зайдет, кусай их.

Кошка энергично кивает и вскакивает на ноги. Том подходит к стенному сейфу. Вытаскивает карточку из бумажника Трейгера, засовывает ее в щель, нажимает на кнопки.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: коридор, спустя несколько мгновений

Охранница ждет у двери, к ней направляются Камерон и Трейгер. Камерон пытается открыть дверь. Она заперта.

Камерон. Открывайте! Проклятье, что вы пытаетесь здесь устроить?

Трейгер жестом предлагает ему отойти в сторону.

Трейгер. Доктор, это очень глупо.

Он вытаскивает из кармана ключи, открывает дверь и входит в офис вместе с Камероном.

Камера показывает происходящее глазами Трейгера

Он оказывается лицом к лицу с Томом… и ручной пушкой. Кошка надевает браслет на руку. Трейгер сохраняет спокойствие.

Трейгер. Вы ведь не хотите этого делать, доктор Лейк. Если вы выстрелите, то погибнут все. В том числе и ваша подружка.

Том. Она не моя подружка. Нам нужна машина.

Трейгер. Мне сообщить вам, сколько законов сразу вы нарушаете?

Том. Нет, благодарю. Лимузин вполне нас устроит.

Трейгер. Камерон, пусть лимузин подгонят к входу.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: улица, вход в здание, рассвет.
Вид со стороны двери

Трейгер стоит у выхода рядом с Томом и Кошкой. Все охранники лежат на полу лицом вниз. Подъезжает лимузин, из которого выходит Камерон.

Том. Не выключайте двигатель. Хорошо. А теперь вылезайте из машины и отойдите в сторону. Вот так. Еще немного. Кошка, проверь, нет ли кого-нибудь за задним сиденьем.

Кошка подходит к лимузину, заглядывает внутрь.

Кошка. Никого, Тоэ Мае.

Том. Я этого не планировал, Трейгер. Так получилось. Здесь нет ничего личного.

Трейгер молча смотрит на него. Том делает шаг.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: лимузин

Том заскакивает в лимузин и захлопывает дверцу. Кошка смущенно ерзает на пассажирском сиденье. Он кидает ей на колени ручную пушку, включает первую передачу и трогает машину. Лимузин, набирая скорость, проносится по территории базы. Он правит левой рукой, а правой вытаскивает из кармана три черных цилиндра и бросает их Кошке.

Том. Вот. Взгляни, надеюсь, ты знаешь, как заряжать этот вжик-бум.

Девушка улыбается и засовывает один из цилиндров на место, раздается громкий щелчок.

Кошка. Ручная пушка, Тоэ Мае. Ручная пушка.

Впереди появляется проволочная ограда и караульное помещение. Том нажимает на газ.

Том. Держись! Мне всегда хотелось узнать, на что способны эти здоровенные штуки.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: база в пустыне

Охранники отскакивают в разные стороны, лимузин врезается в ограду, скрежет, искры. Охранники вскидывают оружие и начинают стрелять. Ни малейшего эффекта. Лимузин уносится прочь.

Экспозиция: лимузин

Том круто поворачивает руль. Автомобиль заносит, но Тому удается удержать его на дороге. Машина с ревом мчится вперед. Том рискует бросить взгляд на Кошку.

Том. Скоро нам придется избавиться от лимузина. Каждый полицейский к западу от Миссисипи будет его разыскивать. Кстати, куда мы едем?

В ответ девушка поднимает браслет и сжимает пальцы в кулак. Браслет начинает сиять голубым светом. Но ярче всего он разгорается, когда она показывает прямо вперед – на восток.

Кошка. Туда, Тоэ Мае.

Съемка «из затемнения».
Экспозиция: проезд под автострадой, позднее

Кошка помогает Тому закатить лимузин в заросший кустарником проезд под автострадой. Вскоре машины уже не видно.

Том. Наверное, этого будет достаточно. Рано или поздно они его найдут. Но нас здесь уже давно нет.

Кошка (повторяет). Давно нет.

Она переворачивает руку и распрямляет пальцы. Появляется голограмма; весь мир на ее ладони.

Том (удивленно). У тебя фокусов больше, чем у Гудини.

Крупный план: голограмма

Земля медленно вращается – прозрачный призрак, окрашенный в коричневый, зеленый и голубой цвета, но в южной части Нью-Мексико начинает пульсировать белый свет.

Кошка. Здесь, Тоэ Мае. Давно нет.

Возврат к прежней сцене

Том продолжает разглядывать голограмму.

Том. Нью-Мексико. По меньшей мере восемьсот миль. Мы будем там через сутки.

Незнакомые символы ползут по поверхности глобуса.

Кошка. Плохо. Слишком поздно. Дверь открылась, дверь закрылась. Быстро-быстро. Быть там раньше. (Смотрит на солнце.) До нового света. До… (Ищет подходящее слово.) До рассвета.

Том. Завтра на рассвете? А что будет, если мы не успеем?

Кошка. Нет двери.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: автострада, день

Том пытается остановить машину. Автомобили проносятся мимо, не обращая на него внимания.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: автострада, позднее

Том объясняет Кошке, как поднимать вверх большой палец.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: автострада, еще позднее

У обочины останавливается автомобиль. Водитель улыбается, когда девушка проскальзывает на сиденье рядом с ним. Неожиданно появляется Том, который тут же усаживается на заднее сиденье.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: улица, грузовичок, закат

Прошло много часов, они сменили несколько машин. Кошка и Том сидят в кузове потрепанного грузовичка, который, подпрыгивая, едет по грязной дороге. Солнце садится. Кошка привела в действие браслет. Теперь он сияет ярче.

Том. Свет стал ярче.

Кошка. Сейчас ближе.

Том меланхолично наблюдает за девушкой.

Том. Кошка… а ты знаешь, куда тебя приведет эта дверь?

Кошка. Куда-нибудь.

Она сидит рядом с Томом. Браслет потемнел.

Том. А если там будет хуже, ты сможешь вернуться?

Кошка. Нет вернуться.

Том. Двери открываются только с одной стороны, так? Девушка кивает. И ты пройдешь в них, не зная, что там тебя ждет?

Кошка. Пройдешь.

Том. Но тебе там может не понравиться.

Кошка. Всегда есть следующая дверь, Тоэ Мае.

Том. Ты же не можешь все время бежать. Какой смысл?

Кошка недоуменно хмурится. Для нее смысл очевиден. Затем она обращает внимание на закат: оранжево-алое великолепие вечернего неба. Она показывает.

Кошка. Там.

Том смотрит в указанном направлении. Кажется, он понимает.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: улица, придорожное кафе, ночь

На темной горной дороге тормозит огромный грузовик, Том и Кошка соскакивают с подножки возле кафе. Грузовик едет дальше.

Экспозиция: придорожное кафе

Том усаживает Кошку в кабинку и садится рядом с ней. Уже поздно. В кафе почти никого нет. На стойке реклама мексиканской кухни.

Официантка. Что вам принести?

Том. Принесите пару чизбургеров.

Кошка. Пару чизбургеров.

Официантка. Четыре чизбургера?

На заднем плане ковбой в джинсах и хлопчатобумажной рубашке входит в кафе и устраивается в соседней кабинке.

Том (твердо). Два. И два кофе.

Кошка. Не знать кофе.

Том. Тогда пусть будет один кофе и молоко. У вас есть телефон?

Официантка. Вон там, возле мужского туалета.

Она уходит, чтобы передать на кухню заказ.

Том (встает). Я сейчас вернусь. Никого не кусай, кроме еды.

Девушка кивает. Ее интерес привлекла пластиковая бутылочка с кетчупом. Она нюхает ее, выдавливает немного жидкости себе на руку, пробует и вопросительно смотрит на Тома.

Кошка. Не знать…

Том. Кетчуп. Ну, это такой овощ. Можешь есть, сколько хочешь.

Он оставляет Кошку с кетчупом в руках и направляется к телефонной будке.

Крупный план: телефон

Мы слышим звонок телефона, затем голос Лауры.

Лаура. Алло?

Том. Лаура? Это Том. Ты мне не поверишь… Лaypa. Больше ничего не говори. Здесь полиция. Меня уже спрашивали про тебя.

Том. Проклятье. Это Трейгер?

Лаура. Нет. Ты их ужасно огорчил. Том, что все это значит?

Том. Послушай, скажи им, что я сдамся… (Смотрит на часы.) Через четыре часа. Как только доведу Кошку до ее двери. И мне все равно, что они сделают со мной.

Лаура. Мне нет.

Том. Не так уж все и плохо. Я знаю одного хорошего адвоката. (Пауза.) Пора заканчивать, пока они не засекли звонок. Я просто хотел услышать твой голос. С тобой все в порядке?

Лаура. Со мной все будет в порядке, когда ты вернешься домой.

Том. И со мной. Я тебя люблю.

Том вешает трубку. На мгновение его лицо становится усталым и печальным, когда он идет к столику.

Быстрая смена кадров.
Экспозиция: кафе, позднее. Крупный план: стойка

Официантка дает Тому сдачу.

Том. Благодарю. Кстати, где мы находимся? Как называется этот город?

Официантка. Нью-Мексико.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю