412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Роберт Кинг » Сердце полуночи » Текст книги (страница 31)
Сердце полуночи
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:36

Текст книги "Сердце полуночи"


Автор книги: Джордж Роберт Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 39 страниц)

С тех самых пор, как маленькие, слегка косящие глаза фон Даакнау нащупали Казимира в полумраке подвала, они ни на мгновение не отвернулись, прожигая юношу насквозь безжалостным взглядом. Казимиру стало настолько неуютно, что он вздрогнул и вырвался. – Не хотите ли подняться наверх? Могу предложить вам чаю. – Нет, старина, спасибо, – с необычайной сердечностью поблагодарил его Люкас. – Нам еще нужно многое сделать. Казимир потер предплечье – у него было такое ощущение, что после прикос- Новения этого хирурга-живодера плоть его заледенела. – Вы действительно используете все эти инструменты, для того чтобы… – Да, – безмятежно откликнулся фон Даакнау. – Я слышал о штуке с проволокой, но для чего вам порошок? – Большинство из моих… пациентов вовсе не хотят лечиться, – легко отозвался Даакнау. – Порошок помогает мне усыпить их. – Почему вы это делаете? – выпалил Казимир, к которому неожиданно вернулось мужество. Бывший врач пожал плечами и впервые за все время отвернулся. На его лице промелькнуло задумчивое выражение – это было первое выражение, которое до сих пор вообще появлялось на его лице. – Я уверен, что вам знаком сладостный аромат чужого страха, молодой человек. Боль – это вино, а страх – то, что придает вину изысканный вкус. И то и другое доставляет мне наслаждение, однако больше всего мне нравится звук. – Звук? – эхом отозвался Казимир, Неловко переступая с ноги на ногу. Под ногами его снова что-то захрустело. – О, звуки бывают совершенно разными, – Эйрен слегка облизал свои широкие губы. Голос его оставался противоестественно спокойным – Готов поклясться, вы не знали, что человеческая кость может издавать совершенно разные звуки… – Довольно! – воскликнул Казимир, чувствуя как живот его сводит судорога. – Это Люкас вас надоумил, не так ли? Припухшее лицо фон Даакнау расплылось в сияющей улыбке Он снял со стены столярный молоток и взмахнул им. – Позвольте я представлю вам Анну. – просто сказал врач. Казимир развернулся и пошел к заплесневелым ступеням – Я ухожу, – объявил он. Поднимаясь по лестнице он слышал извинения Люкаса: – Не обижайся на парня, Эйр. Ему предстоит еще многому научиться. И не беспокойся – твоя тайна в полной безопасности. – Ты придешь посмотреть? – отозвался хозяин страшного подвала, кивнув в сторону железной дверцы в дальней стене, многозначительно постукивая головкой молотка по ладони. – Как-нибудь в другой раз, – вполне светским тоном ответил Люкас, и Казимир выбрался на воздух. ГЛАВА 16 Казимир выбрался из зеленых дверей, ведущих в подвал дома фон Даакнау и оказался на оживленной улице. Он посмотрел сначала налево, потом направо, оглядывая яркие и приветливые лавки и домики, которые выстроились вдоль вымощенной булыжником дороги. – Как мне пройти к гостинице? – вслух подумал он. Казимир не помнил, мимо каких вывесок и каких домов шли они с Люкасом, он помнил только бывшего врача и его подвал, переоборудованный не то в подсобное помещение мясной лавки, не то в камеру пыток. – Надо поскорее выбраться отсюда, – сказал он самому себе и решительно повернул налево, слившись с запрудившей улицы толпой. Через несколько мгновений быстро шагающего Казимира нагнал Геркон Люкас. Идя рядом с ним широким, величественным шагом, он спросил: – Ты все еще считаешь, что никто из людей не способен превзойти нас во зле? – Твой фон Даакнау – урод, – резко сказал Казимир, даже не повернувшись к барду. – Да, он урод, – согласился Люкас. – Но он – сосредоточение того зла, что есть в каждом человеке. Казимир резко остановился прямо посреди улицы. Ткнув пальцем в грудь Люкаса, он прошипел: – Не будь идиотом! Какой человек, находясь в здравом уме, станет заманивать меня в подвал, поить своим зельем и потрошить как свинью? Назови хоть одного. – Торис, – стальным голосом отозвался Люкас. – Он не только в здравом рассудке, он к тому же твой лучший друг и жрец Милила. Но дай ему шанс, и он зарежет тебя не моргнув глазом. Казимир не нашел, что ответить, и мрачно молчал. В голове его медленно поплыли какие-то отвратительные видения, и он подумал о том, что сейчас ему больше всего хочется вернуться в гостиницу и как следует выспаться. – Ты ошибаешься, – сказал он наконец. Люкас внимательно посмотрел ему в лицо и сказал: – Я показал тебе Эйрена только потому, что его злое начало не подлежит сомнению. Но поверь мне, Казимир, все люди – хищники по натуре. Все они ищут возможности властвовать и убивать, и делают это при помощи любого оружия, какое оказывается у них под рукой: при помощи слов, золота, мечей, законов, порой даже при помощи своих слабых зубов и ногтей. Они охотятся друг на друга каждый день и каждую минуту. Казимир взмахнул рукой перед своим лицом так, словно отгонял назойливую муху. – Пойдем лучше в гостиницу. Люкас жестом велел Казимиру оставаться на месте. – Сегодня ночью ты должен научиться очень многому, однако с чего мне начать? – О чем ты? – простонал Казимир, совершенно измученный усталостью. – Взгляни, – Люкас заставил его повернуться лицом к солнцу, которое едва перевалило через зенит. – Видишь, как высоко солнце? – Конечно. – Оно все еще высоко, но я хочу, чтобы день уже кончился, – небрежно заметил Люкас. Стоило только ему вымолвить эти слова, как золотые лучи погасли, а мощеная улица неожиданно потемнела. Народ тоже куда-то пропал. По булыжнику и по стенам домов поползли холодные тени, а окна всех лавок закрылись ставнями. В небесах легкое облачко кудрявилось вокруг полной луны. – Что случилось? – всполошился Казимир. – Где солнце? Люкас отмахнулся от его вопроса и сказал: – В лесу нас ждет одно дело. На глазах изумленного юноши выбеленные дома растаяли, превратившись в стволы толстых деревьев и густой подлесок. Вместо камней мостовой под ногами оказалась пористая, мягкая земля, а звездное небо закрылось дрожащим на ветру кружевным покрывалом темной листвы. Проникая сквозь это покрывало, лучи бледного лунного сияния метались между стволами, словно испуганные призраки. Казимир невольно попятился и схватился за ближайшее дерево, чтобы не упасть. – Что ты сделал, Люкас? – ахнул он. Геркон пристально смотрел на Казимира, и в его глазах мерцал какой-то дикий восторг. – Ты даже не начал постигать значения сегодняшнего вечера, Казимир, не так ли? – Но что ты сделал с домами, куда девался день? – воскликнул Казимир, чувствуя, как его охватывает панический страх. – Для этой ночи я собрал и использовал все свои силы, Казимир, – сказал Люкас, и в его голосе прозвучали гордость и радостное волнение. – Я надеюсь только, что их окажется достаточно. – Достаточно для чего? – воскликнул в испуге Казимир, хватая Люкаса за лацканы расшитого камзола. – Сегодняшняя ночь – ночь твоего спасения, – негромко ответил Люкас. – Ты избавишься от своего проклятья. Казимир недоверчиво посмотрел на высокого барда, выискивая в его лице хоть малейший признак неискренности. – Как ты собираешься спасать меня? Даже Милил не сумел избавить меня от… – А видел ли ты когда-нибудь, чтобы Милил гасил свет дня так, как я это только что сделал? Разве он смог бы незаметно перенести тебя из города в лес? – спросил Люкас, осторожно отцепляя судорожно сжатые пальцы юноши от своей одежды. – Если ты пойдешь за мной – я спасу тебя. Искоса взглянув на Казимира, Люкас зашагал в чащу. Потрясенный, Казимир последовал за ним в совершенном молчании. В лесу их окружил густой запах хвои. Под ногами шуршали опавшие иглы, а над головами негромко стонал ветер. Некоторое время они шли, не произнося ни слова; в голове Казимира мелькали недоуменные вопросы, однако, прежде чем он сумел задать хотя бы один из них, Люкас заговорил сам. – Двадцать лет… На протяжении двадцати лет ты не был ни волком, ни человеком. – Да, – рассеянно кивнул Казимир. – Все это время ты пытался изгнать волка, оставив человека, и проиграл. Это произошло потому, что твое настоящее сердце – серце зверя. – Нет, это не так, – возразил Казимир, но голос его прозвучал слабо и неуверенно. – Все, что относится к волку - Как заразная болезнь, которая живет во мне… –  Человек – вот как называется твоя болезнь! – возразил Люкас, удрученно кивая головой. – Все эти годы ты ошибался, Казимир. Ты не вервольф – человек, проклятье которого состоит в том, чтобы превращаться в волка. Ты вулъвер – волк, проклятье которого состоит в том, чтобы превращаться в человека. – Что?! – изумился Казимир бледнея. – Все, что в тебе есть от человека – это просто маска, – ровным голосом объяснял Люкас. – Твое истинное обличье – обличье волка. Ты родился маленьким оборотнем-волчонком, способным превращаться в человека, чтобы сбить со следа погоню. Казимир яростно затряс головой. Слова Люкаса бессмысленно носились у него в голове, которая вдруг стала удивительно легкой и пустой. – Все это просто игра слов, – сказал он сердито. Люкас остановился, пропуская Казимира вперед. – Нет, Казимир. Никакая это не игра. Как и люди, вервольфы обладают душой. В улъверы, как и волки, ее не имеют. У тебя нет души, Казимир. – Откуда ты знаешь?! – в смятении воскликнул Казимир. – Знаю, потому что я сам – вулъвер. Юноша задрожал как в лихорадке. – Может быть, ты, Люкас, и вульвер, но я – вряд ли. Мой отец, Зон Кляус, был обычным оборотнем, вервольфом. – Знаю, – спокойно ответил ему бард. – Кляус был вервольфом. Но откуда ты знаешь, что он был твоим отцом? – Что?… – стуча зубами переспросил Казимир. – Кто же еще? Он был женат на моей матери, и он убил ее, когда узнал правду обо мне. – А теперь послушай меня, – сказал Люкас, пригвоздив юношу к земле своим пронзительным взглядом. – Кляус знал о твоем проклятье с самого рождения. Он даже был рад, что его сын обладает такими же способностями, как и он сам. Он не убил ее, когда узнал, что ты такое. Он убил ее, когда узнал – ты не его сын. Казимир почувствовал, как ноги его подгибаются. – А чей же? – спросил он. – Мой, – ответил бард своим мягким рокочущим баритоном. – Это невозможно! – прошептал Казимир, со страхом вспоминая, что Люкас был другом его матери. – Но это правда, – уверил его Гер-кон. – Когда Кляус стал Мейстерзингером Гармонии, я решил соблазнить его жену, чтобы расширить свое влияние. Она забеременела от меня, и это был ты, Казимир, мой сын. Кляус, разумеется, думал, что это его ребенок, но я дал тебе имя и я всегда стоял за твоей спиной. Кляус нанял меня быть твоим наставником и воспитателем. Я учил тебя полагаться на свою волчью природу, надеясь, что однажды ты убьешь Кляуса и сядешь на его место. Однако Кляус нашел у своей жены мои любовные письма, подписанные псевдонимом “Сердце Полуночи”. В письмах этих говорилось о тебе. Кляус пришел в ярость и попытался убить тебя при помощи серебряного кинжала, однако серебро не причинило тебе никакого вреда, потому что ты не был вервольфом – ты был вулъвером. В отчаянии Кляус приказал своим стражникам предать тебя и твою мать огню. Пока Люкас говорил, Казимир в совершенном молчании изучал черты его лица Постепенно он убеждался, что во многом они были похожи – тот же высокий рост, та же худощавость, те же черные волосы и смуглый цвет лица. – Боги мои! – прошептал он. – Ты мой отец… – Да, – тихо откликнулся Люкас. – Если это все правда, – сказал Казимир, и глаза его налились кровью, – то почему ты оставил меня? Почему ты позволил мне, маленькому, беспомощному, испуганному, скитаться в одиночестве по улицам и долинам? Почему ты предоставил мне быть сиротой все это время? – Я не оставил тебя, сынок, – ответил Люкас, и его голос дрогнул. – Я искал тебя три года, но не нашел, и решил что ты, должно быть, погиб. Только через девять лет я случайно встретил тебя на маскараде в усадьбе Мейстерзингера и сразу понял, кто ты такой. – Почему ты ничего не сказал? – Я хотел испытать твой характер. Я хотел увидеть, что стало с тобой за эти без малого десять лет, осталось ли в тебе что-нибудь от того, чему я тебя когда-то учил. И ты не обманул моих ожиданий! – Люкас жестко улыбнулся. – И вот я помог тебе принять участие в турнире; я сказал, что ты являешься моим учеником; я послал людей сжечь приют и разбудить в тебе гнев против Кляуса; я убил для тебя Гастона Олайву; я открыл тебе, что Юлианна и жрец собираются бежать; я будил подозрения в Торисе, чтобы заставить его действовать и этим разоблачить его предательство; я сделал так, что у гостиницы “Лонгпайп” тебя дожидалась та женщина; я организовал твое падение в Гармонии, чтобы ты присоединился ко мне здесь; наконец, это я правил фургоном, на котором ты прибыл сюда, в Скульд, навстречу своему спасению. – Так это ты уничтожил меня? – Нет, не уничтожил – спас. Обязанности Мейстерзингера медленно, но верно убивали тебя. То же самое делали и твои друзья, – с плохо скрываемым удовольствием сообщил Люкас. – Сколько раз ты пытался покончить с собой, Казимир? Сколько раз ты мысленно казнил себя за преступления, совершить которые тебе было предначертано богами? Я не уничтожил тебя, Казимир, я спас тебя. С этими словами бард повернулся и продолжил движение в глубь леса. – Мы почти у самой ритуальной поляны, сынок, – добавил он через плечо. С лицом, на котором было написано недоумение, Казимир стоял на тропе и смотрел вслед новообретенному родителю. Потрясающие новости, которые он только что услышал, рвали на части его разум и душу. Он не мог думать; он едва мог стоять на ногах. Тем не менее все, что сообщил ему Люкас, было весьма правдоподобно. В одночасье он узнал все тайны своей жизни. Сжимая на груди свою одежду, он окликнул удаляющегося барда: – А что за… спасение, о котором ты говорил? Люкас остановился и повернулся к нему: – Идем, Казимир. Ты должен раскрыть объятия своей звериной природе. Пойми, тебе не удастся никуда от нее деться. Внутри ты все равно останешься волком. – Нет, – возразил Казимир. – Я ненавижу этого волка. Я все еще хочу остаться человеком. – Твоя человечность всего лишь маска, роль, которую ты исполняешь на людях. Останься человеком, и увидишь, как будешь гнить заживо и в конце концов умрешь. Именно это с тобой происходило в последний год. Ты, наверное, уже убедился, что этим путем тебе не спастись. Казимир вдруг ощутил в груди болезненные толчки. Сердце его билось часто-часто, и кровь шумела в ушах почти так же громко, как водопад у гостиницы. Руки Казимира дрожали. – Как же я смогу жить, зная что у меня нет души? – жалобно спросил он. – Ты станешь богом, – просто ответил Люкас. Повернувшись, он пошел дальше. Закусив губу, Казимир смотрел, как он уходит. Ему хотелось броситься прочь и затеряться в лесу. Ему хотелось схватить в охапку Юлианну и бежать куда глаза глядят, прочь из Скульда, подальше от Тори-са и Люкаса. – Но они мне не враги, – негромко прошептал он. – Мой главный враг – это я сам. Внезапно он поймал себя на том, что не Слышит больше ударов собственного сердца. Стиснув зубы, он сделал шаг вслед Люкасу. Потом еще один. И еще… Потом он побежал по тропе, торопясь догнать ушедшего вперед барда. Своего отца… Нагнав Люкаса, Казимир пошел рядом с ним. Увидев его, Люкас только кивнул. Он шел по лесу неторопливым прогулочным шагом, заложив руки за спину, а его горячее дыхание клубилось в прохладном воздухе облачками пара. Оба молчали, шагая по лесной тропе, огибая могучие старые деревья. – Мы – дети тьмы, сынок. Казимир рискнул поднять на своего отца глаза, потом кивнул. – Мы – братья ангелов, – продолжал Люкас. – Они рождены из чистого добра, а мы – из чистого зла, однако и то и другое случилось по воле богов. – Именно поэтому ты владеешь волшебством, Люкас… отец? Поэтому ты можешь заставить леса петь и умеешь превращать день в ночь? – Эта колдовская сила станет и твоей, – негромко сказал Люкас, но Казимиру почудилось, что отец хочет подбодрить его. – Для этого ты должен будешь перестать сопротивляться своей истинной природе, должен будешь слиться с ней воедино, полностью избавившись от человеческого. Казимир кивнул, хотя почти ничего не понял. – Что случится, когда мы дойдем до ритуальной поляны? – Много чего случится, Казимир. Твое сердце будет очищено для зла. Твой голод будет разгораться с новой силой, а все человеческое будет отринуто. Ты сам станешь богом. – Злым богом, – уточнил Казимир. – Добро и зло значат для богов совсем не то же самое, что и для людей. Даже добрые боги убивают людей. У богов есть такое право – забрать обратно ту жизнь, которую они даровали. Казимир посмотрел вверх на черно-синее небо, едва видимое сквозь листву. – Я не стремлюсь к тому, чтобы стать богом, отец. – А хочешь ты избавиться от своего проклятья? – Да. – Это первый шаг.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю