Текст книги "Десять тысяч американских долларов"
Автор книги: Джордж Гилман
Жанр:
Вестерны
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 14
В путь тронулись после полудня. Эль Матадор первым проехал по тропе, ведущей из Хойоса на равнину. Мигель и Торрес следовали за ним. Потом было определено место Эджу и Луису, а уж за ними вытянулись остальные.
Луис пребывал в прекрасном настроении. Он хорошо провел время с девицей, которую выбрал сам и получил лошадь Альфредо после того, как обратил внимание Эль Матадора на то, что путешествие на осле может растянуть их путешествие на месяц. Он был человеком одного дня и учитывал только те события, которые происходили сейчас и здесь. Отдых, сытная еда, секс, езда на хорошей лошади – все было как в былые времена, и он на какое-то время впрямь почувствовал себя моложе.
Эдж переживал совсем другие чувства. Он мрачно размышлял о том, сможет ли старик разыскать деньги, и как избежать немедленной расправы. Это не вызывало у него сомнения – он и Луис приговорены. Даже нож, который он взял у убитого солдата на площади в Хойосе, был предусмотрительно отобран у него перед выездом из города.
Эль Матадор, казалось, не замечал ничего. Он склонен был расправляться со сложностями по мере того, как они возникали. Лишь иногда он поворачивался к Луису, чтобы спросить его, долго ли им еще ехать. Каждый раз он получал один и тот же ответ:
– Осталось немного, Эль Матадор. Я скажу, когда приедем на место. Бандиты, настроенные добродушно, по мере утомительного пути утратили доброе расположение духа. Началось даже недовольное бормотание, вызванное тем, что никто не знал, куда и зачем они едут. Тем не менее, самые опытные, кто задавал тон в отряде, были уверены, что тайна стоит мер предосторожности, и, безусловно, на всех оказало впечатление та ужасная смерть, которая постигла Альфредо за то, что он пытался проникнуть в нее.
Когда банда проезжала мимо высокой скалы, раздался внезапный ружейный залп, первыми жертвами которого стали лошадь Мигеля и бандит по имени Хуан. Пуля попала сбоку в один его глаз, пробила носовую перегородку и прошла через вторую глазную впадину. Когда последовал второй залп, бандиты уже ссыпались с лошадей и, укрывшись за валунами, стреляли наугад по невидимому противнику.
Все произошло так быстро, что Эдж, придя в себя, обнаружил, что делит укрытие с трясущимся от страха Луисом. От нахлынувших новых напастей он стал пахнуть самым отвратительным образом.
– Ваш родитель был, наверное, хорьком, – сморщился Эдж.
– Сеньор, у меня, кажется, что-то случилось с желудком.
– Превосходная идея, – вздохнул Эдж и, дождавшись перерыва в стрельбе, метнулся за другой валун. Прежде чем он успел спрятаться, пуля пробила ему рукав рубашки.
Новое место было занято Матадором. Американец скромно устроился рядом с ним. Главарь бандитов метнул в него быстрый взгляд и снова мрачно уставился туда, где ослепший Хуан, спотыкаясь, бродил между камней, закрыв залитое кровью лицо и громко взывая о помощи. Матадор достал один из кольтов и выстрелом в спину прикончил его.
– У Хуана вечно были какие-то неприятности с глазами, пояснил он Эджу, не поворачивая голову. – Полагаю, теперь он исцелился от всех напастей.
– Именем Президента, сдавайтесь! – прогремел голос сверху. – Я лейтенант Мексиканской Республиканской армии Адамс. У меня имеется приказ арестовать вас, Эль Матадор.
– Он многословен, – возмущенно прошипел Матадор.
– К сожалению, он не только говорит, – ответил Эдж, посматривая по сторонам.
Эль Матадор сплюнул и оглянулся.
– Эй, Мигель!
Толстяк с серьгой в ухе, повернул к главарю голову.
– Делаем, как в Розарио.
Зубы Мигеля блеснули в ухмылке, и он передал слова Матадора по цепочке. Торрес, которому не нужно было ничего пояснять, послал сообщение в другую сторону.
– Лейтенант! – крикнул Эль Матадор, убедившись, что все получили новый приказ. – У нас пять убитых. Мы сдаемся!
После паузы последовала команда.
– Выходите с поднятыми руками!
Матадор прислонил свой мушкетон к валуну и встал на ноги, пнув Эджа под ребра.
– Вы не числитесь среди этих пяти, гринго. Эдж со вздохом выпрямился. Бросив взгляд по сторонам, он заметил, что большинство бандитов поставили ружья на землю и последовали их примеру. Пятеро, включая Мигеля и Торреса, остались лежать на земле. Вверху показались солдаты. Они стали спускаться, не выпуская оружия из рук. Эдж насчитал десять фигур, отчетливо виднеющихся на фоне белой скалы.
– Всем подняться наверх! – скомандовал офицер. Пуговицы на его мундире ярко блестели. Бандиты нехотя двинулись вперед, обходя камни.
– Я честный, бедный мексиканец… – заныл Луис, но заткнулся, потому что пуля высекла каменные брызги в шаге от него.
– Молчать! – заорал лейтенант.
Его люди и он сам приближались довольно быстро. Эдж подумал, что ни один из солдат не успеет быстро прицелиться при таком размашистом шаге. И спрятаться ни один из них не сможет, потому что на осыпающемся камешками склоне не было ни одного подходящего укрытия. Эль Матадор лениво произнес:
– Лейтенант, у меня чешется ухо.
Он медленно согнул руку в локте и коснулся пальцами мочки. Эдж метнулся в укрытие прежде, чем прогремел первый выстрел. За мгновение до того, как пять солдат упали под пулями бандитов, он надежно укрылся за валуном и, сидя там, сузив от напряжения глаза, следил за происходящим. Двое бандитов, которые притворялись мертвецами, и один из якобы сдающихся, недостаточно быстрый, умерли почти сразу. Двое солдат погибли при попытке подняться на скалу, еще двое погибли, когда пытались отступить в сторону по склону. Лейтенант получил заряд картечи из мушкетона Эль Матадора в плечо. Его мукам положила конец пуля, выпущенная в голову.
Луис, застывший на месте от страха, как ни странно, не получил ни одной царапины. Его даже миновали осколки, выбитые пулями из камней.
Выстрелы смолкли довольно скоро. Эль Матадор оглядел своих подчиненных с нескрываемым отвращением.
– Мы все были очень медлительны. В Розарио мы потеряли лишь одного, а ведь там было пятнадцать скотов в армейской форме.
– Все медлительные лежат здесь, – обижено ответил Торрес, указывая на потери с их стороны.
Справедливость этого утверждения не улучшила настроения Матадора.
– По коням! – скомандовал он и взглянул на Луиса. – Ты, медуза, далеко еще?
– Осталось немного, Эль Матадор, – проблеял Луис. – Я скажу, когда мы приедем.
Эль Матадор сплюнул и сел на камень, ожидая, когда будут найдены разбежавшиеся лошади. Эдж облегченно вздохнул, когда увидел, что лошадь вожака была среди них. Плотно набитые сумки, висевшие у седла крупной белой кобылы, украденных из банка и шерифской конторы города Писвилла.
Когда бандиты нашли и привели даже солдатских лошадей, выяснилось, что одной все-таки не хватает. Луис, кротко стоявший возле скалы и еще не отошедший от перенесенных переживаний, вновь остался безлошадным. Бандиты, которые уже все были в седлах, не смотрели на него, каждый опасался, что именно ему посадят эту вонючку. Перед тем, как сесть в седло, Матадор услышал стон одного из солдат и, вытащив нож, подошел к раненому. Злыми глазками он посмотрел на его. Пуля содрала лоскут кожи со лба, и кровь заливала лицо, но скользящий удар, видимо, не нанес ему глубокой раны. Дьявольская усмешка появилась на лице Эль Матадора.
– Для нашего пожилого друга у нас есть превосходный скакун, – возвестил он бандитам. – Это, правда не конь, но как говорят гринго бедняки не выбирают.
Пинками он заставил солдата подняться на ноги, и, обращаясь к Луису, сказал:
– Этот осел вам подойдет.
Солдат был молод, но у него на рукаве уже сверкали капральские нашивки. Плохо ориентируясь, с трудом приходя в себя после ранения, он едва понимал свое положение.
Эль Матадор уперся стволом мушкетона в спину пленника и приказал ему двигаться вперед. Когда они остановились рядом с Луисом, старик засиял – здесь был более униженный, чем он, человек.
– Я прекрасно объезжаю ослов! – провозгласил он, повернул капрала, и обхватив руками шею, сцепил ноги у него на животе. – Смотрите, мне не нужна даже уздечка.
Бандиты расхохотались и пришпорили лошадей. Эль Матадор вскочил на свою кобылу и жестом дал солдату понять, чтобы он шел впереди. Некоторое время кавалькада двигалась шагом, Луис подбадривал человека, на котором ехал.
Эдж понимал, что для капрала время тянется очень медленно. Вскоре все, кроме Луиса, потеряли к этой забаве интерес.
– Ваш осел продвигается слишком медленно, – проговорил Матадор. – Нельзя ли заставить его бежать быстрее.
Луис послушно выполнил приказание, капрал на мгновение перестал хрипеть, задохнувшись от удара пятками в живот. Он перешел на неуклюжий бег. Его шатало из стороны в сторону, подбородок ударялся о грудь. Луис был небольшого роста и весил немного, но для капрала он с каждым шагом прибавлял в весе.
Внезапно судорога свела ему ногу. Он упал, Луис перелетел через него. Эль Матадор спешился, подошел к капралу, который пытался встать с одеревеневшим от страха лицом.
– Мне кажется, у вас сломана нога, – прошептал Эль Матадор. – Ослы похожи на лошадей, и мы добры к ним. Сломанная нога портит любое животное.
Не доставая кольта из кобуры, он нажал курок. Пуля вошла в скулу капрала и вылетела из затылка. Матадор со вздохом огляделся по сторонам. Он стоял в тени огромной юкки, ветки которой обещали им топливо для костра.
– И все-таки, далеко еще, старик? – Спросил он у Луиса, который, потирая ушибленную ногу, смотрел на мертвеца.
Луис посмотрел на юг.
– Теперь близко, Эль Матадор. Скоро мы будем на месте.
Главарь коротко кивнул. – Тогда сделаем привал здесь. Он отдал необходимые команды. Когда его взгляд упал на Эджа, он припомнил реплику, брошенную американцем после корриды в Хойосе, и добавил: – Не желаете на ужин ослятины, гринго?
Эдж в тон ему ответил:
– Благодарю вас, сеньор, у меня постный день.
Глава 15
Эдж и Луис лежали под одеялами у погасшего за ночь костра. Эджа разбудила перебранка бандитов, собравшихся вокруг сохраняющего безмятежное спокойствие Эль Матадора. Эдж не сделал ни одного движения и стал смотреть, чем кончится зреющее недовольство.
Почти все бандиты говорили сердитым полушепотом, который сливался в неясный гомон, в котором Эдж никак не мог разобрать отдельных слов. Но он был уверен, что они сдерживают голоса не из боязни потревожить спящих.
– Хорошо, – сказал внезапно Матадор, и встал на ноги. Сейчас я все объясню.
У бандитов внезапное согласие вожака вызвало возгласы удовлетворение. Этот звук Эдж использовал, чтобы показать свое пробуждение. Все тут же повернулись и пошли в его сторону. Глядя на них, Эдж отметил, что их физиономии стали выражать откровенную угрозу, глаза под сомбреро загорелись ненавистью. Сама смерть таилась в движениях каждого из них.
– Полагаю, вы собрались не для того, чтобы предложить мне утренний ленч? – осведомился Эдж, отбрасывая одеяло и вставая.
– Я желаю знать, когда мы достигнем цели путешествия, сеньор, – холодно произнес Эль Матадор.
Эдж попытался выковырять языком мясное волоконце, застрявшее между зубами.
– Вы, наверное, хотите поговорить с моим другом? – ответил он, поднял камешек и запустил им в спящего Луиса. Камешек ударил старика так легко, что Эдж наклонился было за следующим, но вдруг старик завопил и сел, озираясь по сторонам.
– Настало время рассказать о десяти тысячах долларов, проговорил Эдж, делая вид, что не заметил злобного блеска в глазах вожака. Очевидно, он не рассказывал своим людям о цели поездки.
– Это обычная присказка всех гринго, – проговорил Матадор поспешно, сделал шаг вперед и обратился к Луису: Сколько нам еще идти?
Вопрос прозвучал так хлестко, что старик сморщился и попробовал отползти от коротышки.
– Я ответил вчера вечером, – торопливо ответил он. – Уже очень близко, Эль Матадор.
– Мы сегодня доберемся до места?
Луис с самым несчастным видом пожал плечами.
– Возможно, если будем ехать быстро.
Эль Матадор повернулся к бандитам на каблуках.
– Мы поедем очень быстро.
Бандиты пошептались и закивали, хотя многие особого энтузиазма не выказали.
– Когда мы завершим это дельце, вы убедитесь, что нам было ради чего спешить, – заявил Эль Матадор, когда его люди пошли к лошадям. Потом он наклонился над сжавшимся стариком. – Ты, вонючка, мои люди устали. Если мы не приедем до полудня, я отрежу у тебя мужской инструмент и запихну в глотку, чтобы ты им подавился.
Взглянув на Эджа, Луис увидел, что американец ухмыляется самым нахальным образом. Старик растерянно пробормотал:
– Мне кажется, я могу обойтись и без завтрака. Матадор неожиданно расхохотался. – Придется придумывать что-то такое. Я не рассчитал, что такая маленькая штучка не сможет перекрыть твою глотку. Смеясь, он пошел к лошади. – Сеньор, – простонал Луис, – я не думаю, что мы доедем к назначенному сроку.
Эдж передернул плечами.
– Тогда придется пострадать.
Он пошел седлать свою лошадь, а Луис поплелся искать кого-нибудь, кто согласился бы взять его вторым седоком. Вскоре отряд по утренней прохладе двинулся на юг. Но вскоре солнце залило землю и все живое безжалостными лучами, темп продвижения замедлился. Люди и лошади обливались потом.
Эль Матадор ехал по своему обычаю во главе отряда. Рядом с ним ехал всадник, который вез Луиса. Проезжая глубокий каньон, Эдж сумел приблизиться к ним, и услышал вопрос Матадора:
– Как вы узнали об этих деньгах?
– Я был одним из тех, кто их добыл, – ответил Луис с гордостью.
Он понемногу успокоился. Он ехал в окружении вооруженных людей возле самого вожака, и этого было достаточно, чтобы он чувствовал себя в безопасности.
– Вы в самом деле были разбойником? – спросил вожак.
– Много лет назад наша банда была самой грозной по всей Мексике. Мы убили много людей и награбили много денег.
– Как вы добыли эти десять тысяч?
– В Техасе, в одном из штатов Америки, Эль Матадор, ваш главарь повел нас на дилижанс, который вез армейское жалованье из Сан-Антонио в форт Рио-Гранде-дель-Норте. Дилижанс охраняло много солдат, и мы потеряли много людей, но победили. – Старик причмокнул при воспоминании об этой кровавой схватке.
– А за каким чертом вы поперлись так далеко на юг?
– Нам пришлось удирать, Эль Матадор. Все, узнав о нашей фантастической добыче, поднялись против нас. Немало других шаек решили, что после наших потерь, могут без труда отнять ее. Индейцы многих племен думали так же. Мы убили сотни или даже тысячи, пробиваясь на юг. В конце пути нас осталось трое.
– Поэтому вы и спрятали деньги?
– Мы поступили так, – Луис понизил голос, и Эдж вынужден был наклониться вперед чтобы расслышать его слова, – спрятались в безопасном месте и решили подождать, пока страсти улягутся, но кто-то предал. Один из нас был убит в схватке во время ареста, а второй умер в тюрьме Мехико. Только я выжил и сохранил тайну. Но и я очень долго был в тюрьме. – Он постучал пальцем по лбу. – Мои мозги пострадали от побоев. Временами мне отказывает память, Эль Матадор.
– Но сейчас ты помнишь, старик? – в голосе Матадора зазвенела сталь.
– Да, конечно! – закивал Луис. – Сейчас помню. Когда меня выпустили из тюрьмы, я подался на север. Но попал в Сан Мариас… Я превратился в старика, и мне казалось слишком утомительным пускаться в дальний путь. Но потом, Эль Матадор, я увидел, что вы сделали с деревней, вспомнил былые денечки и место, где мы спрятали деньги.
Матадор удовлетворенно хмыкнул. Внезапно он вытащил ногу из стремени и лягнул Луиса в бок. Старик сполз с крупа коня и упал на землю. Сразу за этим Эдж услышал щелканье взводимых курков и понял, что ему в спину смотрит не менее дюжины ружейных стволов. Он остановил лошадь и сузившимися глазами наблюдал за Матадором, который уже стоял над Луисом с мушкетоном наперевес.
– Полдень, дружище, – прошипел главарь так, что его слышали все. – Ваше время истекло.
Луис задрожал, из уголка старческого рта на подбородок потекла струйка слюны. Хотя Эдж ничего не почувствовал, он наморщил нос, представив запах, который исходил от Луиса. Эдж подумал о седельных сумках Эль Матадора, взвешивая свои шансы. Быстрый взгляд через плечо убедил его, что его шансы равны нулю.
– Гринго, – привлек его внимание Матадор. – Мне кажется, что ваш друг замерз по дороге. Он так дрожит… Солнечная ванна пошла бы ему на пользу.
Эдж со вздохом спешился.
– Мигель, колышки.
Толстяк с серьгой в ухе порылся в сумке, извлек четыре металлических прутка и бросил их к ногам Эджа.
– Загорать в одежде не принято, – пробормотал Эль Матадор, разглядывая Луиса. – Раздевайтесь и ложитесь в таком виде…
Эль Матадор расставил ноги и поднял руки над головой.
– Эль Матадор… с мольбой проговорил Луис. Удар прикладом по голове был ему ответом. – Если вы не разденетесь, я сделаю это ножом. Но я тоже замерз, и моя рука может дрогнуть.
Наблюдая как Луис трясущимися пальцами расстегивает пуговицы, Эль Матадор рассмеялся. Тем временем Мигель взял лассо, отрезал четыре куска веревки по футу длиной и отправил их за прутками.
– Так вот чем вы собирались поразить наше воображение? – мягко спросил Эдж.
– В этом мире трудно изобрести что-то новое, сеньор, расхохотался Мигель.
Луис снял одежду. Жалкий и беззащитный стоял он под палящими лучами солнца.
– Ложитесь, – приказал главарь, и старик покорно опустился на землю, морщась от прикосновения раскаленных камней к коже.
– Теперь ты, гринго!
Эдж подобрал колышки, и каблуком вогнал их в неподатливый грунт. Затем обвязал веревки вокруг грязных, старческих, холодеющих от страха запястий и лодыжек Луиса. Бандиты повели лошадей под тень гигантских кактусов, и Эдж получил возможность сказать мексиканцу несколько слов.
– Сожалею, что должен делать это, – произнес он, стараясь не шевелить губами. На лице его не было и следа искренности.
На глазах старика появились слезы.
– Ничего я им не скажу, – ярость в его голосе заставила Эджа внимательно посмотреть на него. Слезы были проявлением бессильной злобы и ненависти, но в глазах застыла мрачная решимость.
Сейчас на его лице проступили черты, присущие ему в молодости – подлость, жестокость и агрессивность. Те качества, которыми наделены бандиты всех времен. За свою долгую жизнь он получил слишком много ударов, чтобы сохранить твердость духа, но в свой последний час, несмотря на отсутствие физических сил, в нем появилась решимость отомстить Эль Матадору, перехитрить его своей смертью.
– Луис… – мягко позвал Эдж.
– Сеньор?
– Эти десять тысяч существуют?
– Да, – выдохнул старик. – Сеньор, вы спасали мне жизнь, когда солдаты и бандиты хотели меня убить. И я скажу вам… Деньги находятся в Монтийо, меньше чем в десяти милях отсюда. Найти их сейчас нелегко, но кольцо послужит ключом…
Эдж посмотрел на средний палец правой руки Луиса, но больше ничего спросить не успел. Тень Эль Матадора упала на них. Бандит проверил каждый узел и кивнул, убедившись в их надежности.
– Гринго, – сказал он, поведя мушкетоном в сторону, идите в тень, выпейте водички. Через час мы проверим, насколько благотворно повлияли солнечные лучи на нашего пожилого друга.
Губы старика уже запеклись на солнце. Но он не промолвил ни слова, а злобная усмешка показала, что решимость не оставила его. Лицо главаря потемнела, мушкетон в его руке дрогнул.
Эдж потащился в тень, где бандиты потягивали воду из фляжек. Своей воды у американца не было, но ни один из бандитов с ним не поделился.
Прошло около получаса. Бандиты молчали. Все они, кроме одного, не замечали Эджа, который внимательно следил за Луисом, терпящим невыносимые муки под лучами полуденного солнца. Он чувствовал интерес к своей персоне, который проявлял Торрес, но был к нему равнодушен, пока тот не заговорил:
– У меня давно не было возможности поработать ножом. Боюсь потерять мастерство из-за отсутствии практики.
Все оживились. Эль Матадор пристально посмотрел на американца и его лицо расплылось в фамильярной усмешке.
– Я не уверен, что американец в самом деле знает то, в чем пытается нас уверить. – Но мы должны сохранить ему жизнь, если он все-таки говорил правду. Старичок-то наш скоро изжарится насмерть.
– Весьма признателен за заботу о моем здоровье, доброжелательно произнес Эдж.
– С другой стороны, Торрес, вы правы, – продолжил Эль Матадор. – Вы непревзойденный мастер ножа и ваше искусство не должно ржаветь. – Копнув сапогом землю, он улыбнулся. – Вы можете кроить его сколько угодно, но он не должен умереть, иначе умрете вы. В Мексике есть и другие мастера ножа.
Эдж посмотрел на Торреса. Тот был уверен, что сможет превратить американца в кровавую тряпку без малейшего риска для себя. Бандит извлек кинжал с длинным лезвием.
– Как с оружием для меня? – спросил Эдж, кинув быстрый взгляд на Матадора.
– Не в наших правилах выделять оружие врагу, – буркнул тот. Бандиты рассмеялись, Торрес поднялся и, рисуясь, сделал выпад, хотя до противника было слишком далеко. Эдж вскочил.
– У него довольно острый нрав, – пробормотал он, когда лезвие со свистом распороло воздух.
– Вы попали в точку, сеньор, – гнусно рассмеялся Эль Матадор.