412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Джойс » Вопрос времени » Текст книги (страница 19)
Вопрос времени
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:09

Текст книги "Вопрос времени"


Автор книги: Джон Джойс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

39
Пирамида на Бимини

– Надеюсь, что это сработает, – сказал Гилкренски.

Он стоял в дверях открытого «Си-лайэна» и смотрел на взлетно-посадочную полосу. Дождь налетал на нее шквальными порывами и хлестал по мокрому бетону и по обшивке вертолета, не давая как следует разглядеть, что происходит.

Из-за плеча Тео выглядывали Айзнер и Джил. Юкико Фунакоси разместилась в углу салона, Говард сидел в кабине и занимался настройкой генератора. Гроза громыхала все ближе. Одна из молний полоснула по небу, осветив клубившиеся над морем тучи.

– Вероятность успешного создания проекции составляет девяносто пять процентов, – доложила лежавшая на полу «Минерва».

– А потом?

– Дальше показатели падают. Вероятность возникновения моста Эйнштейна – Розена не превышает тридцати одного процента. Большое количество переменных величин не позволяет сделать более оптимистический прогноз.

– Как насчет запаса мощности?

– Энергии должно хватить. Я контролирую голографические проекторы и динамики через главный генератор вертолета.

– Хорошо. Начинай обратный отсчет.

– Выполняю. Создание пирамиды начнется через… ноль секунд!

– Что она делает? – спросил Айзнер.

Красные лампочки бросали тусклый свет на его осунувшееся, испуганное лицо.

– Когда заработают проекторы, компьютер создаст на взлетной полосе образ идеальной пирамиды, расположенной строго с севера на юг и с запада на восток, то есть точно так же, как пирамида Хеопса в Гизе. Кроме того, машина использует генератор вертолета, чтобы воспроизвести последовательность световых и звуковых волн, которую я применял в опыте с настоящей пирамидой. Я надеюсь, что результат будет таким же, как в Каире: энергетическая волна откроет мост Эйнштейна – Розена, и через тринадцать минут мы сможем переместиться в прошлое или будущее.

– Почему через тринадцать?

– Понятия не имею. Это совершенно новая область физики, и она еще плохо изучена. Наверное, все дело в том, что волна энергии нарастает очень медленно, по широкой синусоиде – по крайней мере, так было в Египте. Она достигает своего пика только через тринадцать минут, и как раз в этот момент открывается туннель во времени.

– Проекторы включены, звуковые системы в норме, – сообщила «Минерва». – Начинаю создание проекции…

Гилкренски всмотрелся в бетонную полосу, размытую пеленой дождя. Над его головой снова сверкнула молния. С раскатистым треском ударил гром, и в тот же миг над темным и мрачным островком, словно волшебное видение, сотканное из чистейших лучей света, вырос мерцающий образ огромной пирамиды. Грохот еще не стих, когда в дождь упали три необычно низких и глубоких звука и медленно растаяли в ночи.

– Дим! Дом! Дим!

– Теперь у нас есть тринадцать минут, – сказал Гилкренски. – Часы стоят, так что о времени можно судить только приблизительно, но мы увидим, когда в пирамиде откроется светящийся туннель.

– Батарей компьютера хватит, чтобы поддерживать голограмму до нашего ухода? – спросила Джил.

– Проекторы подключены не к компьютеру, а к запасным аккумуляторам вертолета.

– А что будет с «Минервой»?

– Айзнер дал слово, что уничтожит машину, как только мы войдем в туннель. Независимо от исхода опыта.

– "Минерва" не возражает?

– Ваш план полностью соответствует моей базовой программе, основанной на законах Азимова, – откликнулся компьютер. – Безопасность людей на первом месте.

– А куда делся Айзнер? – спохватилась Джил. – Ты ему доверяешь?

– Он ушел за «вертушку». Пойду его поищу.

Гилкренски нашел Бобби Айзнера под носовой частью вертолета. Воротник его куртки был поднят. Шквалистый ветер трепал волосы летчика, по лицу хлестал дождь, но его глаза смеялись.

– Вы нашли что-то забавное? – спросил Гилкренски.

– Ответьте мне на один вопрос. – Айзнер кивнул на имя, начертанное под логотипом «Феникс авиэйшн». – Это написал тот самый парень, который построил вертолет?

– Да. Его зовут Чарльз Говард. Его сын, Мартин, – наш пилот.

Летчик улыбнулся еще шире. Он потряс головой:

– Неужели! Я должен с ним поговорить. Пусть расскажет мне все, что знает об этом мистере Говарде.

– С вами все в порядке? – спросил Тео. – Что-нибудь не так?

Но Бобби продолжал смеяться.

– Нет, – прокричал он сквозь бушевавший ветер. – Все очень хорошо! Почему-то мне кажется, мистер Гилкренски, что ваш план обязательно удастся!

Айзнер отправился искать Мартина Говарда, а Тео остался под дождем, глядя на женское имя под кабиной вертолета.

«Мария Луиза Бухов».

40
Путь домой

– Бежим! – крикнул Джерри. – Нам надо перебраться через реку! Пауки не умеют плавать!

Он крепко сжал в руке бамбуковую палку и бросился вперед. Пауки с мягкими шлепками посыпались на землю. Как быстро они бегают? Можно ли от них удрать? Где Мария? Оглянувшись, Джерри увидел, что она мчится во весь дух к воде, размахивая дубинкой. За спиной слышался хруст и треск сухой листвы – это пауки с топотом неслись за ними вдогонку. Речка была рядом, еще немного, и…

– О нет!

Над его головой, словно привидение, бесшумно проплыл клок паутины. Спланировав среди деревьев, он обогнул кроны и стволы и тихо заскользил к другому берегу. Под прозрачным парусом, уцепившись лапами за его края, висел огромный паук.

За ним появился еще один, потом второй, третий… Лесные твари высаживали десант.

Этого нет в игре, на бегу подумал Джерри. ЗОРИН придумывает новые правила!

Гибб услышал крик Марии. Сбросив с платья паука, она обрушила на него свою палку и с разбегу нырнула в воду. Десятки тварей кинулись за ней, но тут же завертелись на стремнине и беспомощно поплыли вниз.

Джерри почувствовал, как кто-то вцепился в его брюки. Он махнул назад кулаком и увидел свалившегося наземь паука. Убивать его уже не было времени. Вперед! Шум и треск неслись со всех сторон. Пауки стремительно мчались к берегу, стараясь отрезать его от реки. Гибб собрал все силы, разбежался, прыгнул и плюхнулся в спасительный ручей…

– Один отряд переправился на парашютах! – предупредил он, перебравшись через поток. – В программе этого не было. Я даже не знал, что пауки на такое способны! Что происходит?

Мария стояла с палкой наготове. Летучие твари планировали у них над головой, спускаясь все ниже и ниже. На соседнем берегу топтались сотни пауков, возбужденно сверкая красными глазами.

– У твоего компьютера есть доступ к Интернету, – объяснила Мария. – Некоторые виды пауков могут летать на паутине. ЗОРИН это знает и использует против тебя.

– Но он нарушает правила игры! Зачем?

– Наверное, потому, что хочет выиграть. Бежим! Надо напасть на пауков, пока они не приземлились. В воздухе они беспомощны.

Мария бросилась за очередным парашютистом. Джерри услышал смачный звук расплющенного о дерево паука и сам кинулся в атаку, размахивая дубинкой, как бейсбольной битой. Шмяк… вжик… шмяк…

Сколько их было? Кажется, шесть. Троих убил он, двоих прикончила Мария. Значит, осталось… Лицо Джерри густо облепила паутина, и он завопил, пытаясь выпутаться из ловушки. Мягкая сухая масса забила ему рот и нос. Он дышал в какой-то липкий кокон. Это было гнусно, омерзительно… А где паук?

Он почувствовал мягкие лапы на своей спине.

– Мария! Помоги!

Раздался свист бамбуковой палки и шлепок. Паук отлетел к дереву и шмякнулся о ствол. Через миг Мария была уже рядом и пригвоздила его к земле.

– Убей его! Убей его!

– Нет, Джерри. Он нам пригодится.

– Господи, зачем? Размажь эту тварь!

– Мы используем его, как оружие. Дай мне свою куртку.

Гибб неохотно повиновался. Это был его лучший экземпляр, эксклюзивная модель с эмблемой «Нью-Йорк янкиз», и ему не хотелось, чтобы… Вот черт! Он совсем забыл, что находится в игре.

– Что ты хочешь сделать?

Мария поднесла куртку к нижнему концу шеста. Резкий рывок – и палка отлетела в сторону, а в тугом свертке забился пойманный паук.

– Готово! – воскликнула она. – Маленький сюрприз для тех, кто попробует на нас напасть. Держи его сверху, а я покрепче завяжу концы. Теперь он не сможет ни двигаться, ни кусаться.

Джерри пытался стряхнуть с лица остатки паутины. Ну и мерзость! При мысли о том, как близко подобралась к нему одна из смертоносных тварей, по его спине пробежал озноб.

– Сначала я смою с себя эту гадость.

Гибб повернулся к ручью. Пауки на другой стороне уже исчезли. Они знали, что на этот раз он победил. Но что будет дальше? Парашютный десант застал Джерри врасплох. ЗОРИН действовал самостоятельно, нарушая правила игры. Выходит, его компьютер способен к самообучению, как «Минерва» Гилкренски?

Что он придумает в следующий раз?

Джерри плеснул в лицо воды, смыл налипшую на брови паутину и утерся рукавом. Мария была отличным игроком, просто превосходным. Надо во всем следовать ее приказам. Только она сможет победить взбесившегося ЗОРИНа!

– Ладно, – сказал он. – Давай мне паука, и мы покажем…

Но Марии не было. На месте, где она только что стояла, остались только прислоненная к дереву палка и болтавшийся в узелке паук.

– Мария!

Джерри одиноко стоял посреди дремучего леса. Должно быть, ЗОРИН удалил ее из игры или похитил…

– Мария!

Вокруг было тихо, только шелестели листья в высоких кронах и негромко журчал ручей.

Джерри шагнул вперед и осторожно поднял сверток. Среди деревьев поднимался пологий холм. Гибб вгляделся в его вершину. Ему показалось, что на темных стволах пляшут отсветы пламени. В воздухе потянуло дымком костра.

Потом он услышал грубый смех… и крик Марии.

* * *

Небо превратилось в живое месиво. Штормовые облака клубились над островом, как черные башни, громоздясь над лучистой пирамидой. На горизонте сверкнула извилистая молния. Громовой удар сотряс землю.

– Включайте двигатели! – скомандовал Гилкренски из-под кабины «Эвенджера». – Мост Эйнштейна – Розена вот-вот откроется.

Мысленно он отсчитывал секунды, хотя это была очень ненадежная арифметика.

Над стоявшим на другом конце полосы «Си-лайэном» завертелся винт. Рев турбин превратился в пронзительный свист, лопасти вращались все быстрее. Гилкренски поискал взглядом отверстие на фюзеляже, вставил в стартер заводную ручку, как показывал ему Айзнер, и двумя руками дернул за рукоятку. Мотор что-то пробурчал, чихнул пару раз и заработал. На носу тут же ожил большой пропеллер, из выхлопной трубы вырвалось пламя. Тео отступил назад, под дождь.

Рядом с Айзнером в кабине самолета лежала «Минерва-3000», управлявшая через радиоканал голографическими проекторами.

Тео оставлял будущее человечества в руках Бобби Айзнера. Но можно ли ему доверять? Кто это знает?

– Лиса Четыре-ноль! Как меня слышите? Прием.

– Связь отличная. – Голос Айзнера отчетливо звучал в наушниках. – Я вас вижу.

– Не забудьте – как только мы пройдем сквозь пирамиду, вы должны выбросить компьютер в море. Это ясно?

Гилкренски увидел, как Айзнер поднял большой палец. «Эвенджер» замигал бортовыми огоньками. Поваливший из сопла дым окутал нос машины.

– Не волнуйтесь, доктор Гилкренски. На карту поставлена моя жизнь. Я вас не подведу.

– Удачи, Бобби.

Внутри пирамиды появился пульсирующий свет. Гилкренски бросился к вертолету и с ходу влез в кабину. Когда дверь за ним захлопнулась, он услышал голос Айзнера:

– Спасибо, мистер Гилкренски, но дело вовсе не в удаче. Я вижу свое будущее и знаю, что оно в моих руках.

– Готово, Мартин! – крикнул Тео, плюхнувшись в свое кресло. – Взлетаем!

«Си-лайэн» оторвался от земли, покачнулся от порыва ветра и поплыл к сияющему миражу. Над вершиной пирамиды, как исполинская гора, вздымалось грозовое облако. Из чернильной тучи выскочил электрический разряд и ударил прямо в центр голограммы. Нервно пульсирующий шар начал разрастаться, заполняя собой все пространство. От раската грома машина задрожала.

– А если вертолет не выдержит? – спросил Говард.

– Не думаю, – возразил Гилкренски. – Вы слышали, что сказал Айзнер?

Они мчались над бетонной полосой прямо в эпицентр пульсара. Светоносная сфера все больше разбухала, насыщаясь пламенем и блеском. Живое пламя ворвалось в кабину и затопило ее невероятно мощным, ослепительным сиянием. Корпус вертолета трясло так, что Говард с трудом держал в руках штурвал. Гилкренски услышал, как в салоне носятся сорвавшиеся ящики.

– Не сбивайтесь с курса!

– Что мне делать, если двигатели снова отключатся?

– Продолжайте лететь!

Громада пирамиды заполнила собой все небо.

– Я теряю управление!

– Где Айзнер?

– На связи!

– Это Лиса Четыре-ноль. Вижу вас в пятидесяти…

Громовой треск и вой шторма слились в один свистящий звук. Машину подбросило в воздух, всосало в гигантский водоворот, опрокинуло вверх дном и швырнуло в бездну…

– О Боже, – выдохнул Говард.

Вокруг был ясный голубой простор.

41
Назад в реальность

– Часы опять идут! – крикнул Гилкренски, взглянув на контрольную панель. – Это реальное время, или просто заработали приборы?

– Радио тоже в норме! – отозвался Говард. – Я слышу Майами.

– Спросите у них, который час.

Мартин включил рацию. После короткого разговора он сказал:

– Вы правы, приборы врут. Бортовой хронометр отстает на три часа.

– Как и мои наручные часы, – заметил Тео.

Говард сделал плавный разворот над островом.

– Вот маяк. – Он кивнул вниз. – Видите огоньки?

Джил покачала головой:

– Невероятно. Слава Богу, хоть «Дедал» на месте! Может быть, наше путешествие в сорок пятый год не так уж сильно повлияло на историю?

– Узнаем, когда прилетим в Орландо, – отозвался Говард. – Можно возвращаться? У нас осталось мало топлива.

Гилкренски оглянулся на салон. Юкико Фунакоси сидела далеко. Вряд ли она услышит их сквозь шум моторов.

– Надо сообщить по радио, – сказал он. – Свяжитесь с диспетчерским пунктом «Феникс авиэйшн» и попросите вызвать полицию. Скажите, что у нас на борту опасный преступник, объясните, кто она. Пусть выключат все фары и сирены и вообще не показываются раньше времени на посадочной площадке, но я хочу, чтобы мисс Фунакоси арестовали прежде, чем она убьет кого-нибудь еще. Вы поняли?

– Еще бы, – ответил Говард и взялся за рацию.

Электронный таймер, поставленный под его сиденьем Милтоном Хакером, переключился с одного часа на пятьдесят девять минут пятьдесят девять секунд.

* * *

Джерри поднялся на склон холма и заглянул в лощину. Пламя костра отбрасывало на лес густые тени. У огня сидел один из отрядов Зорина – шайка головорезов и убийц, до зубов вооруженных кривыми ножами, саблями и пиками.

Рядом, со стянутыми над головой руками и копной золотых волос, привязанная к дереву, стояла их пленница – Мария.

И что дальше? В банде десять человек, а у него нет даже меча! Дорога к выходу находится сразу за лощиной. Сколько времени уйдет на обход? У него еще есть минут тридцать. Вполне достаточно, чтобы спастись.

А Мария? Что сделает с ней ЗОРИН, если он ее бросит? Просто удалит из игры? Или попробует использовать как приманку? Что ни говори, а этот мир создан Джерри. Он вложил в него свои самые мрачные, самые жестокие фантазии, и все они будут воплощены компьютером – против Марии.

Он ее не оставит!

Взяв в одну руку узелок и сжав в другой бамбуковую палку, Джерри решительно вышел на поляну.

– Стойте! – воскликнул он. – Я Морбиус, великий маг.

Главарь банды, коренастый наемник с кривой саблей на боку, растолкал своих воинов и насмешливо взглянул на Гибба.

– А, храбрец Морбиус, – воскликнул он. – Пришел спасать свою даму, не прихватив даже меча! Что ж, я всегда рад гостям. Заходите, милорд, потолкуем, поторгуемся! Может быть, нам даже удастся заключить сделку!

Бандиты сомкнулись у Джерри за спиной, и главарь повел его к дереву, где стояла Мария. Пока он шел, разбойники бесновались и вопили со всех сторон, осыпая его ругательствами. Одна женщина плюнула ему в лицо. Гибб почувствовал на щеке ее теплую слюну.

– Не бойся, Джерри! Это только кучка оборванцев!

Мария стояла у дерева со связанными над головой руками, точь-в-точь как леди Джулия из его прежнего сценария. Но в отличие от леди Джулии, она не собиралась сдаваться просто так. Один из воинов Зорина уже лежал на земле, скорчившись и зажав руками пах.

Мария снова махнула ногой, но главарь ловко уклонился в сторону и выхватил клинок. Окровавленная сталь блеснула у ее горла.

– Не так быстро, миледи. Сначала посмотрим, какой выкуп Морбиус приготовил за вашу жизнь.

Кончик сабли уперся в шею Марии, и на ее коже выступила капелька крови. Джерри не сводил с нее глаз. Еще мгновение, и…

– Ха! – воскликнул главарь, торжествующе повернувшись к Гиббу. – Вижу, эта дама вам куда дороже, чем те, с которыми мы играли прежде! Ваша фаворитка, верно? Я знаю, вы пойдете на все, чтобы избавить ее от страданий…

Джерри смотрел на бандита с открытым ртом. Как он узнал? Не разбойник – ЗОРИН? Раньше все его Джулии были всего лишь виртуальными пустышками, трофеями и пешками в большой игре.

Но теперь…

Компьютер ЗОРИН, его творение, прочитал мысли Джерри через СКВИД и бросил ему в лицо то, что тот чувствовал в своем сердце. Он знал все слабости игрока и использовал их против него!

– Освободи ее, – сказал Гибб. – Я дам тебе хорошую награду.

Главарь снова улыбнулся, но в этой улыбке было столько злобы, что Джерри пробрала дрожь.

– Значит, ты сдаешься, Морбиус?

– Нет.

Клинок снова уперся в шею Марии.

– Тогда что ты предлагаешь за нее?

Джерри поднял узелок высоко над головой.

– Вот это, – ответил он. – Здесь больше силы, чем во всех кристаллах Зорина. Каждый, кто прикоснется к нему, получит бесконечное количество очков. Этого хватит, чтобы попасть прямо к выходу и победить в игре. Я отдам его тебе, если ты освободишь мою даму.

Бандит фыркнул. Его жесткий взгляд уперся в Джерри.

– Тогда почему ты не воспользовался им сам, мой дорогой милорд?

Гибб лихорадочно соображал, пока не понял, что ответ очень прост.

– Вы похитили мою даму, – сказал он. – Ты прав, она мне очень дорога. Я не уйду без нее.

Главарь усмехнулся.

– Все верно, – сказал он. – Зорин так мне и сказал. Но все-таки я чувствую ловушку. Есть только один способ проверить твои слова…

Прежде чем Джерри успел ему помешать, бандит взмахнул огромной саблей, и она со свистом описала круг над головой его подруги.

– Нет!

Удар пришелся по узлу веревки, и она распалась пополам, освободив Марию. Две разбойницы подхватили ее под руки и подтащили к главарю. Бандит выхватил у Джерри сверток, воткнул саблю в землю и разорвал платье на шее пленницы, обнажив ее до плеч. С издевательской неторопливостью он поднял узелок и потряс им перед лицом Марии.

– А теперь, лорд Морбиус, – усмехнулся он, – мы узнаем истину. Я открою этот сверток перед твоей дамой. Если в нем действительно лежит великое сокровище, как ты сказал, оно не причинит ей никакого вреда. Но если ты солгал, леди Мария заплатит свою цену. Итак, будем продолжать?

* * *

Юкико Фунакоси ощупала рану на ноге и проверила свою одежду. Гилкренски выдал ей удобный спасательный костюм – легкий и надежный. Как раз то, что нужно для активных действий.

Она осторожно разминала ноги, стараясь не привлекать внимания сидевшей напротив Джил Маккарти.

– Мы скоро прилетим? – крикнула Юкико сквозь шум моторов. – Кажется, моя рана снова кровоточит.

Маккарти посмотрела в прозрачную дверь.

– Я уже вижу огни Космического центра, – сказала она. – До «Феникс авиэйшн» не больше мили. Осталось всего несколько минут. Я могу вам чем-нибудь помочь?

Юкико согнула ногу и поморщилась.

– Хорошо бы найти что-нибудь обезболивающее, – сказала она, держась за бедро.

– Подождите, – откликнулась женщина. – Сейчас поищу.

* * *

– Кажется, шторм стихает, – сказал Гилкренски.

Он смотрел, как внизу проплывают высокие башни Космического центра Джона Ф. Кеннеди. На горизонте светились огни Орландо. Последние порывы ветра хлестали по стеклу кабины, но вертолету уже ничто не угрожало.

– Вот и наш завод, – крикнул Говард. – Вертолетная площадка находится по ту сторону главного комплекса. Я разверну машину против ветра и подлечу к ней с юга… О черт!

Мокрая площадь между ангарами была забита патрульными машинами, и вспышки мигалок сверкали над ней, словно блики на воде. На земле вокруг буквы "Н" толпились полицейские.

– Проклятие! – воскликнул Гилкренски. – Я же просил, никаких огней! Если Юкико их увидит, нам всем конец. Спуститесь ниже и старайтесь как можно дольше не показываться из-за ангаров.

* * *

Юкико Фунакоси увидела скопление машин и тихо выругалась. Впрочем, она не ожидала ничего другого. Гилкренски враг, и доверять ему нельзя. Что он может знать о долге, чести и гири? Ничего.

Она почувствовала, как вертолет накренился влево и свернул на окраину комплекса «Феникс авиэйшн». Машина теперь скользила очень низко, не выше шестидесяти футов над землей. Внизу виднелась плоская крыша огромного ангара. Маккарти стояла к ней спиной, роясь в бортовой аптечке. Гилкренски и Говард сидели в кабине.

Это ее последний шанс.

Японка вскочила, разбила стеклянную панель и рванула ручку аварийной системы. Взрывные болты с грохотом выбили металлическую дверь, и она вылетела наружу, крутясь в воздухе. В салон ворвался ледяной вихрь. Маккарти вскрикнула. Вертолет нырнул вниз, едва не коснувшись колесами шасси крыши ангара.

Юкико прыгнула.

* * *

В кабине взвыла сирена и замигали аварийные огни. Гилкренски обернулся, почувствовав ударивший в спину холод. Он увидел, что Джил Маккарти держится за страховочные ремни, чтобы не выпасть из салона. Скамейка напротив была пуста.

– Джил, ты в порядке?

– Юкико сбежала! – Ее слова почти заглушил рев моторов. – Дернула аварийный рычаг и выпрыгнула из машины!

– Вот дьявол! – выругался Тео. – Мартин! Разверните вертолет и включите прожектор. Мы должны ее найти, пока она не сбежала и не принялась за старое.

Гилкренски услышал, как турбины завыли тоном ниже, и «Си-лайэн» развернулся в воздухе. Патрульные машины на площадке разорвали круг. Со всех сторон вспыхнули прожектора, полицейские сломя голову понеслись к ангару, выхватывая на ходу оружие. Гилкренски отстегнул ремень безопасности и шагнул в салон. Ухватившись за страховочный трос, он выглянул наружу.

Большой ангар и площадь вокруг него были залиты ярким электрическим светом. Люди карабкались по лестницам наверх. Гилкренски оглядел из конца в конец всю длинную крышу, но не увидел ни души.

Юкико Фунакоси исчезла.

– Черт! – воскликнул он. – Черт, черт, черт!

В наушниках раздался голос Мартина.

– Топливо на исходе, – предупредил он. – Если мы немедленно не сядем, то просто упадем.

– Ладно, идите на посадку. Свяжитесь с землей и объясните, что произошло.

– Не беспокойтесь, – отозвался Говард. – Они и так все видели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю