Текст книги "Дорогой парадокса"
Автор книги: Джон де Ченси
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
– А тебе хотелось бы стать частью Кульминации, Джейк?
Я покачал головой:
– Нет.
Она снова кивнула и улыбнулась, словно поняла, только на сей раз она и впрямь прекрасно понимала, о чем речь.
– Это не для тебя, Джейк. Ты не сможешь присоединиться к этому. Сама мысль об этом заставляет тебя ощетиниваться.
– Наверное, да.
– Но ты не прав, Джейк. Кульминация – такая вещь, которую ты никогда прежде не встречал и ничего подобного не испытывал.
– Во мне есть нечто, что изо всех сил противится потере личности.
Она взяла обе мои руки в свои и пристально посмотрела на меня.
– Джейк, посмотри на меня. Разве я изменилась хоть капельку? Разве я веду себя по-другому?
– Нет, с тобой вроде бы все в порядке.
– Так оно и есть. Я чувствую себя замечательно. Я та же самая Сьюзен, которую ты знал раньше. Ничего не переменилось. Я не потеряла себя самое в каком-то бесконечном океане сознания. Это совсем не так. Это… это как родиться заново.
– Я это и раньше слышал.
Она отпустила мои руки, откинулась на спинку скамьи и вздохнула.
– Нет. Ты понимаешь? Я так же сумбурно излагаю свои мысли, как и всегда.
– Я понимаю, – ответил я. – То есть, мне кажется, что понимаю.
– Это совсем не сложно понять.
– Кстати, а где остальные?
– Ох, да где-то поблизости, – она посмотрела мне через плечо. – Вот, кстати…
Я повернулся и увидел Шона, который не спеша шел по садовой дорожке.
– Джейк, парень, привет!
Мы пожали друг другу руки, и он хлопнул меня по спине. Он вроде бы был вполне материальным: он едва не сломал мне хребет.
– Я знал, что ты вернешься, – сказал он. – Мы тут уже немножко волновались.
– Я волновался обо всех вас…
– И не надо было. Нам тут вполне хорошо. Справляемся, – он оглянулся по сторонам. – А миленькое местечко, Сьюзен. Очень даже миленькое.
Я спросил:
– Так ты не тут обитаешь?
– Нет, у меня своя берлога. И у всех остальных тоже, как мне кажется.
Сьюзен кивнула.
– Да, я была в гостях у Роланда. Его дом на вершине горы.
– Роланд – философ в великом и древнем значении этого слова, – сказал Шон с ухмылкой. – Он все ждет, когда его осенит зороастрийская вспышка озарения и понимания. У меня-то хижина в лесу. У Лайема тоже. Мы с ним – лесорубы до последнего.
– Так, значит, – сказал я. – Значит, вы, ребята, главным образом тут бездельничаете и… что, приглашаете друг друга на чай?
Шон хохотнул.
– Ну, среди прочего разного… – он подошел к краю пруда и посмотрел на отражение. – Довольно приятное местечко.
Сьюзен и я снова сели.
– Скажи мне кое-что, Сьюзен, – сказал я. – А почему мне пришлось карабкаться по горе, чтобы сюда попасть? Если это какая-то волшебная страна, почему ты не могла материализовать меня прямо здесь?
– Я тебя не материализовывала. Я просто впустила тебя в мое пространство. Я хочу, чтобы у людей было ощущение, что им пришлось сколько-то пройти, чтобы сюда попасть. Если хочешь, в следующий раз я пропущу эту часть.
– Нет-нет, – ответил я, – это было очень красиво.
– Да, путешествие – всегда прекрасно.
– Ну, наше-то не во всем подходит под такое определение.
– Бывало, конечно, и плохое, – признала она. – Но это дало нам определенный опыт.
– Ну, так, по-моему, можно сказать про все, что случается с человеком.
– Можно, но это и есть истина.
Я взглянул на ее псевдовосточный каменный садик. Я не так много и узнал. Но в конце концов я потерял интерес к тому, чтобы найти ключ ко всей этой истории. Я был убежден, что Сьюзен и остальные были в полном порядке, что они не подвергались никакому нажиму или усиленным уговорам, и это все, что мне хотелось знать. Я сразу же решил, что если четверо из них решили остаться здесь, то я не буду им мешать. Я собирался домой. Если они хотели, чтобы я их подвез – ради бога. Если нет – на здоровье.
И все же меня беспокоило, что дальше станется со Сьюзен, и мне хотелось узнать.
Казалось, она почувствовала мои мысли.
– Джейк, хотел бы ты хотя бы попробовать, на что это похоже?
– А это возможно?
– Разумеется. Не понимаю, почему бы и нет.
– Что, бесплатное испытание в течение месяца, а если не понравится, то вы не обязаны покупать наш товар?
Она рассмеялась.
– Ну, можно сказать и так.
Я кивнул.
– Позволь только спросить: тебе тоже такое предложили?
– Угу.
– И ты поймала Прима на слове, да?
Она кивнула.
– А всем остальным тоже предложили пробную попытку?
– Да, насколько я знаю.
– И кто-нибудь кроме четверых решил попробовать? Кроме вас, я имею в виду?
Сьюзен пожевала губу.
– Знаешь, а по-моему, никто, кроме нас, не стал пробовать.
Я наклонился, поставил локти на колени и смотрел, как круглая волна расходится от центра пруда. Ну что же, по крайней мере, у меня было хоть одно свидетельство, что не все хотели остаться.
– Ему кажется, что нас просто одурманили, Сьюзен, – ответил Шон моим мыслям.
Сьюзен серьезно кивнула.
– Странно, что все так получилось. Но это неправда, Джейк.
После долгого раздумья я сказал:
– Есть только один способ узнать, правда это или нет.
Но все время во мне шевелилась мысль: а стоит ли рисковать?
Я повернулся и глубоко посмотрел в глаза Сьюзен, пытаясь пронизать ее взглядом до самой сердцевины, которая, может быть, была выскоблена и наполнена чем-то, что вообще не было самой Сьюзен. Я искал, но не находил ничего, что не было бы нежностью, добротой, доверием, которые я всегда в ней видел.
– Что ж, возьми меня на испытание, – сказал я ей.
Она улыбнулась и взяла меня за руку.
– Пошли, – сказала она и встала.
20
Мы прошли мимо пруда, сквозь еще несколько восточных садиков.
С нами шел Шон.
– Я немного пройдусь вместе с вами, – сказал он, – если вы не возражаете. А потом пойду своей дорогой.
– Конечно, – ответила Сьюзен, – пошли вместе, Шон.
Сады перешли в лес, и мы выбрались из долины. Потом мы подошли к горному лесу, вышли на альпийский луг. Воздух стал резко холодать, но я не замерз. Луг постепенно поднимался вверх, потом он закончился там, где участки снега лежали на серо-коричневых уступах скал. Мы боком прошли вдоль склона, под ногами у нас были дикорастущие горные цветы, их стебли гнулись под сильным ветром. Холодный воздух с вершины горы над нами дул вокруг, по небу плыли серебристо-серые легкие облачка. Трава волнами ходила под ветром на склонах горы. На луг упал луч солнечного света, потом исчез. Облака то сливались, то разрывались и отдалялись друг от друга снова. В воздухе, таком свежем и пьянящем, плыл запах вереска и диких цветов.
Сьюзен и я шли, держась за руки, Шон шел справа от меня и немного сзади. Казалось, Сьюзен вроде и не вела меня никуда, но в ее шаге чувствовалась целеустремленность.
– Какое прекрасное место, – сказал я. – Где оно? Это где-то в реальном пространстве и времени или это только Субстрат?
– Это Субстрат, – ответила Сьюзен. – И большая часть того, что сейчас находится вокруг нас, обязана своим происхождением тебе.
– Что-что?
– Это теперь твои владения, Джейк. Мое царство кончилось чуть раньше.
– Да-а-а?
Я сам не знал, как к этому отнестись. Я совсем не чувствовал, что управляю ситуацией. Это место было таким же реальным, как и все остальное, что я когда-либо видел, и оно настолько же реагировало на мои капризы и желания, как и остальная часть вселенной – то есть вовсе не реагировало.
Мы прошли по наветренной стороне огромной горы, чья вершина была скрыта в облаках, поэтому не видна. Теперь мы подошли к переходу между этой горой и еще одной вершиной. Мы взобрались по большому склону, очень крутому, который постепенно превратился в тропинку на гребне между двумя склонами. Ветер дул нам в спину, но, когда мы стали карабкаться по еще более крутому склону горы, которая показалась мне еще выше, ветерок превратился в пронизывающий ветер, дувший нам в лицо. Идти было трудно. Огромные массы камней возникали все время на нашем пути, и нам приходилось время от времени огибать глубокие провалы.
Мне это все переставало нравиться. Я был не в самой лучшей форме и начинал уставать – хотя, что странно, – не так уставать, как должен был бы. Мне стало совсем уж зябко и неуютно, подумал я.
– Куда, черт возьми, мы идем? – спросил я.
– Как я уже сказала, Джейк, это твой театр, – ответила Сьюзен. – Если тебе не нравится метафора, измени ее.
– Это, значит, метафора?
– Обычная метафора. Преодоление высот, вперед и вверх, все выше, и выше, и выше… все такое. Измени ее. Найди новый способ, чтобы попасть туда, куда ты хочешь попасть.
– Куда… – начал я, потом остановился и оглянулся кругом. Казалось, везде земля встала дыбом непреодолимой стеной, затерявшись в тумане. Что мне делать? Спуститься вниз?
Поэтому я пошел вверх, ведя Сьюзен за руку. Шон шел сзади. Мы поплелись вверх по склону и вошли в почти непроницаемый туман. Влажные облака окутали нас, скалы мокро блестели под ногами. Мне было даже уютно, если не считать того, что я немного замерз. Казалось, Сьюзен не обращает внимания на холод. Мы вырвались из тумана, и земля неожиданно перешла в ровную поверхность под ногами. Мы вышли на широкое ровное плато, на котором только кое-где были разбросаны темные скальные монолиты. Я посмотрел в небо и увидел светлеющее небо, на котором были потеки серого и серебристого, солнце начинало просвечивать сквозь облака. Падал тоненький, слабый ледяной дождь, он освежал мне лицо. Облака кружились и переливались, словно в воду вливали молоко.
– А теперь что? – спросил я, останавливаясь.
– Мне кажется, что ты хотел бы сделать тут погоду потеплее, – предложила Сьюзен.
– Точно.
Облака раскололись, и золотое солнце полилось на землю, словно сквозь церковный витраж.
– Религиозный символизм? – прокомментировал я.
– Может быть.
– Красиво, – ответил Шон.
Действительно, потеплело, и даже очень быстро, но перед нами по-прежнему простиралось высокое, овеянное всеми ветрами плато, и я поднял воротник от ветра, который нес на нас песок из разрушенного города далеко на равнине, разрушенные башни, искрошившиеся стены, песок заносит упавший шар с купола. Справа от нас еще одни руины спрятались в каньоне, там были каменные жилища, сжавшиеся под навесом скалы.
– Это место наверняка где-то существует, – сказал я.
– Так и есть, – ответила Сьюзен. – Все на свете где-то находится.
– Потрясающее философское озарение.
– Спасибо.
Вдалеке были холмы, и мы добрались до них в поразительно короткое время. Иссохшие, бесплодные земли оставались за нашей спиной, когда мы шли по извилистой тропинке вверх, через кусты и порыжелую траву.
– Калифорния, – сказал я.
– А?
– Мне это напомнило Южную Калифорнию.
– Я там никогда не была. Когда-нибудь поеду.
– Около 1960 года это было прелестное место. Если не считать смога. Я слышал, что это было самое чистое и красивое место между 1919 и 1940 годами.
– Тогда обязательно поеду, – сказала Сьюзен.
Мы дошли до края холма. Тропинка спускается по склону и оказывается в совсем других местах. Небо меняется и переходит в ночь, присыпанную звездами, справа от нас низко висит полумесяц, еще одно лунообразное тело с крохотный диск мчится по своей орбите. В зените – река звезд… странные силуэты на небе, какие-то тени, причудливые формы… Во мне совсем нет страха, просто решимость. Я ищу конкретное, особенное место. Я не знаю, как оно выглядит, не знаю, где оно. Метеоритный дождь, в ночь падают яркие стрелы зеленого огня, они исчезают почти тотчас же, как появляются. С неба спускаются огненные нити, над головой кружатся галактики справа, на горизонте, зодиакальный свет. Поднимается ночной ветер, текут звездные реки.
– Очень красиво, – комментирует Сьюзен.
– Спасибо, – говорю я, понимая, что она хочет просто сказать мне комплимент. Сам не знаю, почему я его принимаю.
Фиолетовое солнце встает и прогоняет прочь ночное великолепие. Справа от нас еще один город, группа хрустальных куполов на огромной пустой равнине. Этот мир еще на миг остается с нами, потом превращается в закат у моря, белые барашки волн ударяются о фарфорово-белый пляж. Под ногами у нас хрустят ракушки, пока мы идем по пляжу. Небо переливается серо-черными облаками. В этом мире нет цвета – если это действительно мир, а не какая-нибудь иллюзия, придуманная Примом или еще каким-нибудь обманщиком. Тут нет жизни. Небо мутно-серое, а местами переходит в угольно-черный цвет, а ракушки под ногами серые, белые, угольно-черные. Песчаные дюны справа усеяны стеблями засохшей травы. Низкие холмы на горизонте.
– Отличное место для курорта, – говорю я.
Сьюзен кивает.
– Еще бы! – иронически соглашается она.
Шон говорит:
– Что-то мне это место не нравится, Джейк.
Я отвечаю:
– И мне тоже.
Что делать? Мы переходим из этого места в какое-то другое за один шаг. Мне даже не приходит в голову спросить, как это мы сделали такую штуку.
Тут опять ночь. Освещенный луной некрополь, разрушенный храм, гора строительного мусора и щебенки, расколотые колонны, полузасыпанная площадь. Мы идем под лунным светом чужой планеты. Снова звезды, над головой газовое облако. Где мы? Вопрос не высказывается вслух.
Я останавливаюсь и смотрю на пожранный временем город вокруг нас.
– Снова мотив разрушенного города, – замечаю я.
– Время, – говорит Сьюзен.
– Угу. Большими кусками.
Из тьмы несутся слабые голоса: призраки. Тень падает на дорожку, отразившись от луны-облатки, от сожженного молнией дерева. Тенью похожа на сумасшедшего танцора. Храм стоит на холме впереди, его разрушенные купола больше не хранят статую высокого инопланетного божества. В подземелье где-то падает пылинка, а небеса содрогаются.
– Мне страшновато, – говорю я. – Пошли отсюда.
Вот сюда, говорит Сьюзен, и я иду за ней туда, куда она скажет. Это на самом деле даже не направление, не земное место, а просто состояние души. Это успокоительная тень чувства, комбинация умиротворенного созерцания и ностальгии. Это даже больше, чем состояние души – это почти запах. Я говорю Сьюзен, что я хотел бы что-нибудь увидеть или почувствовать на запах… если она может для меня это сделать, то пусть поможет мне. Конечно, помогу, говорит она… и мы оказываемся в ином мире, тут болотисто и влажно, поэтому я отмахиваюсь от него и попадаю в другой, и третий, и четвертый, потом в пятый. Мы задерживаемся в этом очередном мире, потому что он немного похож на то место, которое я ищу, немного, несильно, потому что тут слишком тепло, поэтому я снижаю температуру примерно градусов на пять, меняю цвет неба на голубой – мне нравятся голубые небеса – и траву делаю чуть тусклее, не такого сумасшедшего, лихорадочного зеленого цвета, и деревья пусть будут чуть выше, а листьев у них – побольше, а кора пусть будет живее, не похожей на разъеденную раком кожу. Теперь я смотрю на очень приятную планету, под добрым солнцем, это очень хорошее место для старинного, почвенного разведения растительности, которое мне нравится больше всего. Люблю пахать и сеять. Поверхность плавно то расстилается равниной, то становится чуть холмистой – она не похожа на плоское блюдце, и торнадо тут не разгуляется. Вдалеке горы. Очень хорошо, если хотите время от времени поменять климат, и не придется далеко ехать. А вот под буками небольшой прекрасный деревенский домик, а тут амбар, и сараи, и курятник, и рига, и сусеки, и хлев, и прочие постройки и причиндалы. Все, что может понадобиться.
– Тебе нравится это место? – спрашивает Сьюзен.
– Да, – отвечаю я. – Да, очень.
И так оно и есть на самом деле, хотя оно не совсем похоже на нашу ферму на Вишну (потому что та планета совсем не такая благостная, как эта), но в ней соединились все составляющие, которые нужны мне для ощущения полноты жизни, мира и покоя: пространство, зелень, такая спокойная и мирная, и много, много пространства. Облака белые и пушистые, а тот, кто нарисовал их на небе, сперва сделал под них подкладку из настоящего, голубого, земного неба. Это было очень просто, очень похоже на Землю. Может быть, нам, людям, именно там и надо жить.
– Прелестная маленькая фермочка, – сказала одобрительно Сьюзен.
Шон схватил горсть черной земли и понюхал:
– Плодородная, да еще какая!
– Отлично, вот я и нашел то, что мне надо, – сказал я. – Что я нашел? Что я должен делать?
Но я знал ответ. Однако Сьюзен мне его подсказала.
– Твое тело может оставаться здесь, пока остальные части тебя могут блуждать, где тебе захочется. Неважно, что ты делаешь и где ты находишься, у тебя всегда будет ощущение того, что ты дома. Вот как сейчас: я все еще сижу в своем саду возле коттеджа у пруда, даже пусть я вместе с тобой тут.
– В этом есть смысл.
– Нет, нету, – рассмеялась Сьюзен, – вот почему это так ловко устроено. В этом вообще нет смысла. Но это очень здорово.
– Значит, вот что это такое?
– Конечно, нет. Это только начало.
Я тоже это знал. Я знал и понял в тот момент множество вещей. Это была новая форма существования. Какого именно существования, я в тот момент не знал. Ответ был частью того, что лежало на долгом пути, открывшемся мне в тот миг.
Я думал-думал над этим, и потом, когда стряхнул с себя оцепенение, я снова был на ферме. Сьюзен по-прежнему была рядом, но Шон исчез.
– Он говорит, что когда-нибудь навестит тебя, – сказала она мне. – Он велел попрощаться с тобой от его имени. Зато тут кое-кто еще.
Я уже пожимал руку Приму.
– Нам надо поговорить, – сказал он.
– Я пойду, – сказала Сьюзен.
Сьюзен и я снова обнялись. Мы разжали объятия, я посмотрел в ее вечно карие глаза и увидел, что больше мы никогда не увидимся.
– Это было замечательно, Джейк. То, что я знала тебя. Любила тебя.
– Я тебя тоже люблю.
Нам больше нечего было сказать.
– Ты не присоединишься к нам, Джейк?
Я направил все свое сознание на Прима и сказал:
– Нет.
Углы его рта приподнялись в мудрой улыбке.
– Вы поразительный индивид.
– Спасибо. Я должен вернуться.
– Конечно.
– Но все-таки вы должны мне сказать насчет кубика. Я не уверен, что все понял. Вы взяли первый кубик, тот, который я принес с Космострады?
– Да.
– Почему?
– Мы его открыли.
– И?
– Результаты неоднозначны. Неудивительно, потому что эксперимент пытался ответить на самые глубокие вопросы. А такие вещи редко получаются с однозначными решениями.
– Какой же глобальный вопрос поставил этот эксперимент?
– Может быть, это самый глобальный вопрос: вопрос вопросов. Почему вопреки НИЧЕМУ есть НЕЧТО?
Я нашел поблизости пенек – кто-то расчищал эти земли – и уселся. Я с минуту глядел на облака, потом сказал:
– Это, действительно, чертовски важно.
Прим расхаживал передо мной.
– О, сформулировать этот вопрос можно по-разному, и у него есть миллион побочных аспектов. Появилась ли вселенная спонтанно, или кто-то или что-то заставило ее возникнуть? И если так, то во что это превращает вселенную? И так далее, и тому подобное.
– Итак, – сказал я, – результаты были неоднозначны.
– Давайте скажем так, что данные еще долгое время будут порождать результаты этого эксперимента. Пока очень трудно сказать, к чему он привел.
– Ладно. Скажите мне вот что: во всем пространстве и времени неужели никто раньше не додумался провести этот эксперимент?
– Давным-давно известно, что теоретически это возможно. По каким-то причинам его никогда не проводили. По крайней мере, нет указаний на то, что это делалось. Мы же не знаем всего, что происходило.
– Вы не всезнающи?
– Не совсем.
– Ясно. Вы не божество – в том смысле, в каком это понимают люди моего места и времени.
– Нет. Это, кстати, весьма интересное понятие. Интригующее.
– Как вы думаете, где-нибудь такое божество есть?
– Может оказаться, что есть, – ответил он.
– Значит, окончательный приговор этому вопросу еще пока не вынесен.
– Да, я понял вашу метафору. Пока не вынесен.
– Порядок, – я набрал в грудь побольше воздуха. – Хорошо. Кубик создал сам себя, так?
– Похоже, так оно и произошло. Примечательно. Возможно, он передает историю той вселенной, которую смоделировал.
– Возможно?
– Весьма возможно.
– А почему Кульминация не могла создать этот эксперимент?
– Мы не создаем. Мы не занимаемся наукой. Наука – это знание. Мы же ищем мудрость. В конце концов, если подумать, то наука дает такие ответы, которые ведут всего лишь к новым вопросам.
– Но к чему ведет мудрость?
– В конце концов? Может быть, просто к состоянию духа… или к такому состоянию, когда вопрос сам по себе является ответом.
Я встал.
– Ну ладно, – сказал я. – Большое спасибо. У меня в трейлере куча товарного груза, и мне надо его доставить. Я и так выбился из графика.
– Я понимаю.
– Большое спасибо за всю вашу помощь.
– На доброе здоровье.
Я повернулся, чтобы взглянуть на ферму в последний раз. Милое и славное место. Я мог бы прожить тут миллион лет или около того.
Но время от времени мне надо поездить по Космостраде.
И мне на самом деле надо доставить груз по назначению.