Текст книги "Долгий фиалковый взгляд"
Автор книги: Джон Макдональд
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Номером десять оказалась Джини Даль. Глядя на фотографию, Дори вспомнила, как Лью обмолвился, что Джини входит в «клуб». Она вместе с нею принимала участие в конкурсе «Мисс Сайприс-Сити», еще во время учебы. Джини заняла второе место, а Дори третье. Джини была замужем, развелась, живет с матерью, которая заботится о малыше, пока Джини работает в офисе торговой фирмы строительных материалов Крамера.
Одиннадцатая осталась неизвестной. Двенадцатая вроде бы часто встречается в городе, только где, не припомнить.
Я разложил карточки так, чтобы Лилиан (Лило) Хэч (Перрис) была последней.
Дори по-настоящему отшатнулась от снимка, поперхнулась, икнула и отвернулась.
– В чем дело?
– Ее зовут Лило Перрис. Я о ней не хочу говорить.
– Почему?
– Обожди минутку. Налей выпить. Я вся прямо заледенела. Эта девушка сумасшедшая. Настоящая сумасшедшая. Она маньячка.
Я налил ей третий бокал. Дори вернулась в кресло, уселась и начала рассказывать:
– Было это, когда Лью примерно в четвертый раз отправил меня на дело. Попался просто жуткий тип. Хотел такого, чего я не стала бы делать. И отказалась. Тогда он взбесился, и я взбеленилась, все кончилось, и я ушла. Ждала Лью, чтоб сказать: пусть меня к таким гадам не посылает. А он прислал ко мне Лило. Она сумасшедшая! Так меня исколотила, что я теряла сознание невесть сколько раз. А когда ушла, я осталась в отключке. Ослабела совсем, потом два дня пролежала в постели. Наконец явился Лью, сообщил, что тот извращенец – очень важный тип из Таласси, поэтому я должна снова идти к нему, а если этого гада не ублажу, он опять пришлет Лило. Ну, думаю, лучше сдохну, чем еще раз позволю ей это проделать, ведь она улыбалась, хихикала, говорила мне ласковые слова, добавляла, как будет забавно убить меня по-настоящему. Сильная, как мужчина, знает все способы, как причинить девушке боль. Она совсем ненормальная, Трев.
– Давно это было?
– Наверное… год назад, в прошлом июне. Смотри, видишь, при одной мысли о ней у меня руки-ноги мурашками покрываются. Мне она все время снится в кошмарах, просыпаюсь в холодном поту, вся трясусь.
– Знаешь еще каких-нибудь участниц, чьих фотографий тут нет?
– Ну, вряд ли. Не могу никого вспомнить.
– Может, миссис Бетси Капп?
– Из столовой? Старуха блондинка с огромными мячиками? Нет, и даже могу объяснить, почему так уверена. – Дори собралась было что-то сказать, потом закрыла рот, приняла виноватый вид.
– В чем дело?
– Ну… я, наверное, немножечко соврала. Но только про одну девчонку.
Правда вышла наружу. Соврала она про Джини Даль, будто только просматривая фотографии вспомнила упоминание о ней Лью. На самом же деле часто виделась с Джини. Почему же не видеться старым подругам? По правде сказать, это и есть та самая сумасшедшая подружка, которая ездила с ней на собачьи бега. Джини попала точно в такой же капкан с деньгами. По правде сказать, когда Дори уже начала ходить на свидания по указке Лью, они как-то выпивали с Джини, и она ей во всем призналась, рассказала, что получает деньги. Тогда выяснилось, что Джини то и дело таскает понемножку наличные в строительных материалах Крамера и боится, что ее накроют. Дори спросила, может, стоит сказать Лью, что Джини тоже интересуется? Джини сперва сказала «нет», но потом передумала. Очень здорово иметь подружку, которой все известно и которая делает то же самое, с ней можно поговорить как ни с кем другим в целом мире, обмениваться впечатлениями, сравнивать, обсуждать всякие гнусности, которые порой случаются. А поскольку у Джини мать и ребенок, они решили, что она повидается с Лью на квартире у Дори, пока та на работе. Когда Дори вернулась, Джини была еще там, спала в одиночестве и сказала, что заключила с Лью сделку, припечатав не просто рукопожатием.
– Я увидела фото Джини и чуточку соврала, потому что… наверное, гадко себя чувствую из-за того, что втянула ее. Да, когда попадешь в переплет, хочется, чтобы еще кто-то об этом знал. По крайней мере, насчет Лило я ее предупредила, посоветовала лучше не привередничать, если придется иметь дело с каким-нибудь гадом. А с тех пор, как семь месяцев назад вернулся Фред, я хожу с Джини завтракать, когда позволяет смена. Это вроде того… как уходишь с какой-то работы или расстаешься с компанией, и все хочется разузнать, что творится там без тебя. В прошлом январе Джини брала целую неделю отпуска, бесплатно летала на Ямайку, там у нее было дело, а оказался это… ну, не важно кто. В общем, известный бизнесмен из нашего города. Вернулась с обалденным загаром, привезла мне какие-то фантастические духи и заработала пятьсот долларов!
– Как насчет Бетси Капп?
– Ох… Лью однажды, по-моему в прошлом ноябре, зашел к Джини после работы, увез ее куда-то за город, остановил машину и совсем съехал с катушек. Джини говорит, плакал, точно ребенок, говорит, прямо рыдал у нее на плече, а она обнимала его. Говорит, было очень забавно испытывать прямо-таки материнское теплое чувство, точно зная, до чего это злой сукин сын. Наконец он признался, что избил женщину, которая оказала ему самую фантастическую услугу, какую только может женщина оказать мужчине. Нес какой-то бред, мол, влюбился и ничего вдруг не смог, пошел к врачу, тот сказал, вещь обычная, из-за чувства вины в результате неверности и все такое, назначил уколы, но это не помогло. А потом то же самое у него повторилось с другой девушкой, а потом та чудесная женщина помогла, и он снова смог, а потом он ее избил, сам не знает зачем. Джини в конце концов разузнала, что это была миссис Капп, и, естественно, спросила, посылает ли он ее тоже обслуживать клиентов. Лью размахнулся и дал ей такую затрещину, что у нее практически неделю в ухе звенело. Сказал, миссис Капп чудная женщина, а не дешевая дурочка вроде нее. Так что, по-моему, миссис Капп никогда этим делом не занималась. Джини говорит, Лью вел себя странно, а потом прямо совсем свихнулся. Без конца дергался.
– Когда ты ее видела в последний раз?
– Сегодня воскресенье… То есть утро понедельника. Дай припомнить. Мы завтракали неделю назад, в пятницу. Говорили в основном про Линду Фезермен. И Джини сказала, что ничего не слыхала от Лью вот уже три недели, уж не собрался ли он прикрыть дело. Сказала, что нервничает, – надо выплачивать взносы за всякие вещи, и она рассчитывала на лишние деньги. Предложила, не съездить ли нам с ней в Майами-Бич на разведку. Просто пошутила. Лью и мне, и ей чертовски хорошо разъяснил, что если мы попробуем шустрить на стороне, он все равно узнает и сделает нас самыми разнесчастными девчонками во всей Флориде. В любом случае глупо пытаться работать без всякой крыши. К самостоятельным девочкам копы цепляются, ведь за это им по договоренности платят те, кто закручивает все такие дела. Если Лью правда мертвый, Джини туго придется. Мы с ней заколачивали тысячу – тысячу двести в год, без всяких налогов. Работа ночная, почасовая, но кто-нибудь вроде Лью должен устраивать встречи, брать плату вперед, чтобы ни один подонок не вздумал тебя обсчитать. Мы все гадали, как у Лью там поставлено дело, сколько девушек вроде нас вкалывают на него. Выходило четырнадцать-шестнадцать тысяч в год! Только, наверное, он с кем-то делится, чтобы самому не вляпаться в неприятности.
Дори встала, зевнула:
– Я получу мое фото?
Я протянул ей снимок. Она взглянула, вздохнула:
– Только взгляну на пирог – и прибавляю фунт в весе.
Порвала карточку на мелкие кусочки, ушла в ванную, закрыв за собой дверь, вышла через какое-то время, спросила:
– У тебя есть другие мои снимки?
– Нет.
– Хорошо бы узнать, где они. Я бы себя лучше чувствовала. Мы… вроде как бы в игрушки играли – аппарат на столе, Лью закрутит какую-то штучку, та зажужжит, он прыгает ко мне в постель, потом вспышка… Один такой снимок он хотел послать Фреду. Обрезал, оставил только свою нижнюю половину, от пояса, а я как на ладошке, хохочу от всей души. Если ты на нее вдруг наткнешься…
– Уничтожу и дам тебе знать.
– Если они попадутся какому-нибудь идиоту, он может снова пустить меня в дело. У меня не останется выбора. Бедный Фредди!
– Можно я побеседую с Джини?
Дори удивилась:
– Как я могу запретить? Зачем спрашивать? Ты хороший парень, Трев, правда. Хотелось бы оказать тебе небольшую услугу за доброту, но, по правде сказать, при виде фотографии этой Лило у меня все желание отшибло. Ты еще будешь в городе?
– Наверное.
– Может, придумаем что-нибудь? Ты знаешь, где меня найти. Тебе ни о чем беспокоиться не придется. То есть я здоровая девушка с макушки до пят. Ну, пока. Смотри, поосторожней.
Глава 15
Да, действительно, надо быть поосторожнее. Я покончил с пометками на обороте тринадцати фотографий. Теперь мне было известно шесть фамилий.
Суд, третий класс, строительные материалы, фирма по сделкам с недвижимостью, магазин канцелярских товаров.
Нерегулярная армия Арнстеда, жалкие маленькие проститутки с неполным рабочим днем. Каждая воображает себя совершенно особенной личностью, способной играть мрачную, низкую роль и все-таки в основном оставаться истинно прекрасной самой собой.
Не бывает проституток с золотым сердцем. Просто ленивые, жадные, глупые девушки, которые получают величайшую радость от кучи тряпок, зеркала и туалетного столика. Очень простая задачка – накачать в глубь мышц упругий силикон, который, как всем известно, вызывает рак, потуже подпоясаться, смачно и соблазнительно повилять бедрами. Простая задача, порой даже приятная – совокупиться подобающим образом, скрытно пережить взрыв и вздохнуть с облегчением. Потом объявить, до чего это было прекрасно, он был просто великолепен, а она еще никогда не испытывала ничего подобного. Продемонстрировать заученные перед зеркалом гримасы и позы, снова привести его в готовность известными способами, ведь чем лучше обслужишь, тем больше шанс получить чаевые, а в витрине стоят дивные голубые сандалии за тридцать долларов.
Задача так проста, что скоро лишается смысла. Довольно скоро оказывается, что нет никакого смысла быть женщиной в том самом смысле. Остается единственный смысл – нескончаемое украшение тела, покупка вещей. То же самое происходит с убийцей-наемником. Он сидит в одиночестве, улыбается, льет на брусок масло, еще острее затачивает лезвие боевого ножа, надеясь так быстро прирезать следующего часового, чтобы практически не ощутить в животе щекотки профессионального удовлетворения, а почувствовать почти любовь к незнакомому солдату за то, что все так гладко прошло.
Ни в наемниках, ни в проститутках нет ничего дьявольского. Только лень, небольшая привычная жадность, спокойное предвкушение незначительных ощущений и вечная мучительная проблема, какую цацку купить на гонорар.
Бедный Фредди. Почему она не уйдет и куда ей идти? Она уйдет, солдат. Уйдет в один прекрасный день, потому что нож наемника, независимо от его униформы, всегда пронзает то же самое сердце, вновь и вновь останавливая его. Изменяется только угол удара, пока все сердца не превратятся в одну и ту же мишень. Проститутка получает от всех клиентов одну и ту же сливово-упругую головку пениса, одним и тем же спазматическим глотком захватывает ее во внутреннее слизистое мышечное кольцо, сжимает, накачивает до небольшого смертельного удара и снова приветствует, прикрепленную к чреслам другого незнакомца, но всегда одинаково жаждущую смерти. Изменяется только продолжительность акта. Пока у всех, включая мужа, одинаковая эрекция, все одинаково не имеет смысла. Остается лишь шанс испытать удовольствие и заработать деньги.
Я подумал о Бетси, о ее глупой, трогательной, романтичной уверенности в уникальности, значительности и грандиозности каждого эпизода. Это результат веры и убеждений, а дорогое стерео и бесплатные записи – дружеский жест. Суровый мужчина не мог понять этого, избил ее, а потом из-за этого плакал.
Было почти половина пятого утра, а ее телефон так и не отвечал. Я попробовал звякнуть шерифу, его не оказалось. Лег подумать, что делать дальше, как подогнать друг к другу детали, и вдруг наступило светлое утро, свет в номере все горел, во рту у меня пересохло, глаза щипало.
Только я протянул руку, чтобы открыть душ, зазвонил телефон. Шериф Хайзер сообщил, что ни миссис Капп, ни ее автомобиля пока не обнаружили, но нашли черный джип Лью Арнстеда, спрятанный во дворе пустого дома, четвертого вниз от коттеджа миссис Капп по Семинол-стрит. Может быть, мне захочется заскочить.
Я не задал ни одного вопроса, быстро принял душ и в двадцать минут девятого был на месте. Автомобиль Хайзера стоял на подъездной дорожке Бетси. Кажется, он был один. Свежий костюм, рубашка, галстук, башмаки. Шериф дважды порезался во время бритья.
Мы пошли вверх по улице. Цепь отстегнули. Полицейский, с профессиональной тщательностью и сосредоточенностью посыпав ее порошком, снимал фрагменты отпечатков, делая пометки об их расположении.
– Меня интересует, мистер Макги, не спрятал ли Арнстед свой джип здесь вчера вечером, после чего вошел в дом миссис Капп и уехал вместе с ней в ее машине.
– Думаю, вполне возможно.
– Нет, поймете, когда кое-что увидите. Идите сюда. – Он подвел меня спереди к джипу, ткнул пальцем во что-то коричневое, прилепленное к защищенному месту под верхней фарой, и пояснил: – Роющие осы. Гнездо свежее. Когда высохнет, побелеет. Ночью осы не работают, а гнездо почти готово. Подождите минуточку, и оса прилетит с очередным комочком грязи. Чтобы столько сделать, надо было начать вчера утром. Достроит до определенной стадии, найдет нужного паука, парализует жалом и сунет туда. Скоро останется только маленькая дырка. Она отложит там яйца и запечатает, а потом молодые личинки будут питаться паучьим мясом, дожидаясь, когда смогут вылететь.
– Как интересно.
– Итак, гнездо уже было в субботу ночью. Вы провели ночь здесь. Слышали что-нибудь?
– Ничего.
– Мы получили телефонное сообщение о скандале в этом квартале в три часа утра.
– И этого тоже не слышал.
– Не вижу смысла, по крайней мере пока, зачем ему понадобилось прятать джип, уйти и не вернуться.
– Значит, не смог вернуться.
– Или кто-то оставил машину здесь, чтобы навести на ложный след. Том, не забудь посыпать бутылку «Доктора Пеппера», что валяется на полу.
– Не забуду, сэр.
– Есть что-нибудь стоящее?
– Слишком много смазано. Несколько вполне приличных фрагментов, а прямо вот здесь, сверху на ветровом стекле, один действительно хороший, вся пятерня. Судя по размеру, может быть женской или детской.
– Позвоните Джонни, пусть приезжает с буксиром, и, когда закончите, как можно быстрее везите в бюро мешки от пылесоса.
По дороге назад к подъездной дорожке Бетси я заметил:
– Вы очень внимательный человек, шериф.
– Стараемся.
– По-моему, вы должны знать обо всем происходящем в округе Сайприс.
– Надеюсь, что знаю все необходимое. Года два назад мы пережили слияние, городская полиция объединилась с окружной, все вопросы законности перешли в департамент шерифа. Сократилось дублирование и расходы.
– Простите, шериф… Кажется, будто сегодня вы более дружелюбно ко мне расположены.
– Хочу быть справедливым. Вы утверждали, что Перрис должен был уйти со станции в пятницу утром. Я проверил еще раз. Позвонил Элу Стори сегодня с утра и спросил, покидал ли рабочее место Генри Перрис по любой причине, деловой или личной. Он сначала отрицал, точно так же, как раньше, потом вспомнил, что Перрису предстояло закончить ремонт тормозов старого «олдсмобила» и отвести его вниз по дороге клиенту по имени Хаммер, выполнив одновременно проверку тормозов и доставку. Потом Хаммер привез Перриса обратно на станцию. Добираясь до Хаммера, Перрис проезжал мимо маленького придорожного парка с телефонной будкой. Можете дорисовать остальное, мистер Макги?
– Кому-то позвонил, чтоб забрали конверт, вложенный в телефонный справочник.
– Возможно. Стори даже не счел это отлучкой со станции. Отлучка связана с личным делом, тогда как доставка машины – работа. Я просил Стори не отвечать, если Перрис где-нибудь поблизости. Эл сказал, он опять опаздывает, как обычно. Я его предупредил, чтобы он не рассказывал Перрису об этом разговоре.
– Собираетесь задержать Перриса?
– Пока нет. Хочу, чтобы он чувствовал себя в безопасности. Хочу, чтобы дело двигалось.
– Теперь и участие девушки признаете?
Взгляд шерифа застыл.
– Если в дальнейшем свидетельства продемонстрируют ее сознательную причастность к какой-либо криминальной деятельности, она будет арестована и ей предъявят обвинение.
Конец дружелюбию. Конец беседе.
Я поехал в дорожную службу Джонни Мейна. «Мисс Агнес» в шеренге не было, она покоилась в мастерской на колодках, а рослый, потный Рон Хэч с успокоительной ловкостью орудовал резиновым молотком и какими-то округлыми трафаретами. Увидел меня, вышел:
– Привет, мистер Макги! Кое-что лучше, чем я думал. Только, Господи Иисусе, до чего ж толстый металл на нее пошел.
Позаимствовав у него сломанную втулку, я позвонил из конторы своему другу механику в Палм-Бич, объяснил, как деталь выглядит и где стоит. Он велел мне измерить ее и не отходить от телефона, а минуты через две сообщил, что нашел, и осведомился, куда и когда прислать втулку. Я попросил как можно быстрее переслать ее прямо в гараж Рону Хэчу. Подключившаяся телефонистка объявила о стоимости разговора, я выдал точную сумму девушке из конторы, она сунула деньги в маленькую коробочку, и тут вошел мужчина лет под пятьдесят. Подтянутый, с хорошей выправкой. Волосы слишком густые и темные, чтобы быть натуральными. Загар гольфиста, элегантная спортивная рубашка, черные с золотом наручные часы с тремя-четырьмя циферблатами и целой россыпью золотых кнопок.
– Макги? – спросил он и, получив от меня подтверждение, назвался Джонни Хэчем, пригласил меня в свой кабинет, маленький, отделанный панелями, прохладный, приватный, без окон. Трофеи игрока в гольф, трофеи охотника, благодарности за службу в рамках. Цветное фото в серебряной рамочке с изображением очень милой улыбающейся молодой женщины, обнимающей маленьких мальчика с девочкой. Выглядит молодо благодаря стройности, светлой окраске волос и прическе.
– Спасибо, что справедливо обошлись с моим парнем за его труды над вашим старым «роллсом». Я его высоко ценю.
– Он отличный мальчик.
– Не так уж легко с ними справиться в наше время. Меня просто тошнит от этой его прически под Лиз Тейлор каждый раз, как увижу. Не хочет возвращаться в школу. Помешан на машинах, это я вам точно скажу. Неплохо для вас поработал. Теперь у меня другой выводок на подходе, вы даже не поверите, сколько с ними проблем.
– Честно сказать, мне больше не хочется вкладывать деньги в ваш бизнес, мистер Хэч. Кажется, вы и так здорово меня нагрели.
Он пожал плечами:
– Могу бумаги показать. На бизнесе в нашем округе не разбогатеешь. Нам приходится подавать конкурсные заявки. На одном теряем, на другом наживаемся и надеемся закончить год с прибылью. Только не говорите мне, будто парень, способный себе позволить услуги Ленни Сибелиуса, пострадал из-за мелкого счета из гаража.
– Земля слухом полнится.
– Городок у нас маленький. Знаете, как бывает, все всё слышат. Проблема в том, что, когда пересказывают, для интереса то да се добавляют.
– Значит, вам известно об исчезновении Арнстеда?
– Как же, слышал.
– Бетси Капп тоже пропала.
Он опешил:
– Черт побери!
– Вчера вечером в семь у нее была назначена встреча, она не пришла, и с тех пор ее больше не видели.
– Что за бред! Не похоже на старушку Бетси. Ну, могу сказать, если с ней что-то стряслось, в пансионе уж не пообедаешь с таким удовольствием.
– Я так понял, они с Арнстедом были довольно близки. Может, вместе уехали.
– Не поверю в подобную чертовщину. По-моему, было что-то у них, только давно, много месяцев назад. Забавно, что она крутила с Лью.
– Может, их связывали деловые отношения, Джонни?
Он откинулся в кресле, приглядываясь.
– Что это значит?
– Я все чувствовал, имя знакомое, только сразу не сообразил. Помню, года полтора примерно назад мне кто-то советовал обратиться к помощнику шерифа Лью Арнстеду, если когда-нибудь я суну нос в эти кущи, и он сможет меня обеспечить настоящим лакомым кусочком. Это, мол, дорого обойдется, только дело действительно стоит того.
– Продолжайте.
– Вы ведь сами сказали, что городок маленький. Думаю, если это правда, вы наверняка что-то слышали.
– Вроде бы где-то слышал, будто у Лью имеется лишняя пара подружек, которых он одалживает.
– По-моему, ему требуется предельная осторожность, работая с таким типом, как Хайзер.
– Мистер Норм точно так же, как всякий другой, видит то, что хочет увидеть, верит в то, во что хочет поверить.
– Шериф не производит на вас впечатления.
Он пожал плечами:
– Я голосовал за него.
– Итак, это милый тихий городок с маленькой очень тихой газеткой.
– Нечего воду мутить, печатать всякий бред, который будоражит людей.
– Машину, в которой ехала Линда Фезермен, доставляли сюда?
– Что за чертовщина у вас на уме, Макги? Я вас пригласил, чтобы поблагодарить за честную расплату с моим парнишкой. Не знал, что подвергнусь допросу третьей степени.
Я улыбнулся и встал:
– Просто интересуюсь вашим милым маленьким городком, Джонни. Не сердитесь. Признаюсь, меня слегка занимает ваш первый выводок. Рон мне нравится, хороший парень. Но сестра его, по всем сведениям, самая что ни на есть поганая шлюшка.
Лицо его превратилось в загорелую маску. Заговорив, он почти не шевелил губами, слова прозвучали так тихо, что я еле слышал.
– Запомните вот что. Никто не упоминает о ней в моем присутствии. Она для меня абсолютно не существует, и гнусная свинья, что произвела ее на свет, для меня тоже не существует. Меня не интересует, живы они или умерли. Меня не волнует, горят ли они в аду или обрели вечное блаженство. А теперь убирайтесь отсюда!
Так я и сделал. Подобная ненависть впечатляет, где бы ее ни увидел. Когда при этом убираешься подобру-поздорову, возникает желание ступать на цыпочках, затаив дыхание.
Я позавтракал и подбросил монетку. Орлом был помощник шерифа Кинг Стерневан, решкой – миссис Джини Даль. Упади монетка на ребро, я попытал бы счастья с мисс Кимми из третьего класса. Вышел орел.
Кингу надо было закончить с рапортами. Он велел обождать. Через двадцать минут вышел, направился к «бьюику», прислонился к машине, скорбно покачал головой:
– У тебя прямо талант, парень. Вот Билли Кейбл увидит, как ты тут шатаешься, и прищемит тебе башку твоими же коленками.
– Садись, расскажу, – предложил я, объяснив, что оказался в неподходящем месте в неподходящий момент, став невольным свидетелем, как Бетси отделала Билли.
Кинг кивнул:
– Я знал, что он хочет до нее добраться. Не знал только, что чертов дурак будет действовать таким способом. Если мистер Норм услышит, как он пытался завалить ее в койку, размахивая своим значком, Билли сразу на улицу вылетит. Похоже, тебе она не слишком-то сопротивлялась, Макги. Ну, такая уж она есть. Бывает у нее желание, только не часто, а уж тогда ей надо только свистнуть.
– Лью Арнстеду она свистнула.
– Знаю. Народ удивился. Бетси – настоящий знаток. Лью не ее тип. Да разве угадаешь?
– Кинг, насколько мы с тобой можем доверять друг другу?
Он развернул свой огромный живот, широко улыбнулся мне, подмигнул глазом со шрамом:
– Ты не можешь ни крошки мне доверять, черт возьми, когда речь идет о том, о чем следует знать шерифу.
– Есть у меня дурацкий вопрос, который все встает и встает, поэтому я просто обязан его задать. Пусть считается гипотетическим. Возможно ли, чтобы Лью Арнстеду сошло с рук то, за что Хайзер уволил бы любого другого?
Я наблюдал, как он медленно принимает решение.
– Меня давно это мучает, приятель. Я, скажу правду, дьявольски удивился, когда Хайзер его уволил и предъявил обвинение. Вдобавок при этом я видел физиономию Лью и подумал, что он удивился не меньше меня.
– Думаешь, Хайзер знал, что Лью занимается сводничеством?
– Ты здорово поработал. Это трудно разнюхать. Лью, по-моему, начал года четыре назад. Думаю, Хайзер решил, если девчонка готова на это, пусть лучше кто-нибудь держит ее под контролем. Шериф должен был слышать об этом, но, насколько я знаю, никогда особо не приглядывался. А у Лью никогда не накапливалось такого богатства, чтобы начать расследование, где и как он его раздобыл.
– Мог он обслуживать Хайзера?
– Эти твои слова я забуду, парень. Потому что если хоть на минуту запомню, то выкину тебя из красивого автомобиля и посмотрю, удастся ли одной левой вдребезги разнести тебе селезенку.
– Извини за вопрос. Прошу прощения.
– Этого просто быть не могло, уж поверь.
– Ну, и мне, и тебе известно, что некий коп завел свой курятник. Он не стал начинать дело со старыми проститутками – начинал его с девушками, которые совершили какой-то проступок, и угрозами подчинял их себе. Обычно ему хватало ума шантажировать тех, кто не решился бы поднимать много шуму, иначе так долго не продержался бы. Опробовал каждую сам, потом пускал по рукам.
На широкой физиономии Кинга возникло несчастное выражение.
– По-моему, если бы мистер Норм пригляделся и понял, каким способом действует Лью, то отделался бы от него. Стало быть, он не приглядывался. Это дело я знаю, приятель. Помню, один тип в Майами в иммиграционной службе чересчур рьяно расследовал, продлена ли у девушек регистрация, иначе грозил отослать их обратно в родные трущобы. Потом, помню, одна из них написала своей младшей сестре, чтобы та в Штаты не приезжала, и объяснила причину. Малышка дала прочитать старику, тот взял билет на самолет на те деньги, что старшая дочка переводила в Перу, и пырнул ножом инспектора. Ткнул раз сорок, с коленок и выше. Кто-то мог знать про Лью и помалкивать, пока тот не перестал представлять закон.
– Мне случайно довелось рассказать Хайзеру, как Билли ухлестывал за Бетси Капп полтора года назад.
– Как тебе удается так быстро завоевать популярность? Собираешься выдвигаться на мэра?
– Не знаю. Я выдумал кучу вопросов и ищу ответы. Вопрос: не убил ли кто Арнстеда, чтобы снять Хайзера с крючка, на который он попался?
Кинг подумал.
– По его поведению не скажешь, будто он наконец избавился от шантажа. Шериф действует круче прежнего. Я обдумал одно твое замечание насчет Лью. Он наверняка далеко зашел с «колесами». Все сходится. А кто знает, как и за что приканчивают любителя «колес»?
– Кинг, какой вердикт вынесли насчет Линды Фезермен?
Он покрутил головой в полном ошеломлении:
– Вердикт? Что ты имеешь в виду? Смерть в результате несчастного случая. Автомобильная авария без участия другой машины. Превышение скорости. Может, заснула.
– Страховая компания выплатила деньги?
– Что ты за чертовщину несешь? Убийство? Самоубийство? Что?
– А если бы ты абсолютно точно знал, что она работала на Лью Арнстеда, как минимум, два года?
– Ох… иди ты! Дочка Фезермена? Да ты с луны свалился, приятель! Если бы кто-то попробовал на нее надавить, она пошла бы к Дейлу Фезермену и объявила: «Папочка, мне надоедают». Папочка содрал бы с Арнстеда шкуру начисто, присыпал бы живое мясо солью и запер бы его в стойле на ранчо. Отпилил бы сверху черепушку и использовал вместо пепельницы. Нет, сэр. Четыре поколения Фезерменов делают деньги во Флориде, сенаторы из Вашингтона и банкиры из Нью-Йорка прилетают в личном лайнере Фезермена, приземляются на его личной посадочной полосе. Ты свихнулся, дружище. Она была очень хорошенькой девочкой и чертовски быстро ехала.
– Есть братья, сестры?
– По-моему, по три тех и других. Она была где-то посерединке. Вернулась из колледжа года три назад. Планировалась свадьба, да отменилась по какой-то причине. На таких девушек не имеется рычагов давления. Она могла откупиться от любых неприятностей или силой отбилась бы от подобного дела.
– А если давление оказывали на кого-то другого и она лишь таким способом могла его защитить?
Он внимательно на меня посмотрел:
– Ладно. Мы ведь доверяем друг другу. Могу просто поверить тебе на слово. Ты уверен?
Полицейские носят значки и принимают присягу. Поэтому только от того, насколько они ценят эту присягу, зависит, учитывают они информацию или пропускают ее мимо ушей. Завидев в глазах копа характерный блеск, хочется чуточку притормозить.
– Кинг, скажем так, это довольно уверенное предположение.
– Тогда, значит, ты отклонился на левое поле, Макги. Признаем, что Лью вовсе не был чересчур сообразительным, и признаем, что он торговал женщинами. Какой бы хорошенькой ни была мисс Линда Фезермен, ему хватило бы соображения даже не пытаться давить на нее.
– Можешь выяснить чьи-нибудь имена?
– И не подумаю. Вдруг кого-нибудь назову, а они окажутся единственными близкими друзьями Лью. Если бы он продавал каждую женщину, с которой валандался за последние четыре года, ему пришлось бы вести бизнес с помощью Ай-би-эм и возить домой деньги в грузовике.
– Интересно, что он делал с деньгами?
– Засаливал. Не встречал другого такого типа, который так медленно лез бы в карман, расплачиваясь за пиво или за чашку кофе. Купил несколько хороших ружей, одного хорошего коня, вот и все. Был у него симпатичный автомобиль, который он приобрел наполовину разбитым и отдал Генри Перрису, чтобы тот привел его в порядок. А потом, после столкновения, не сумел расплатиться, машину разбил и остался в полном убытке. Свои дела и практически все прочее он держал при себе. Рот на замке и карман на замке. Любому копу не стоит заводить личный сейф в банке. По-моему, Лью запихивал их в ящики из-под фруктов и закапывал в землю.
– Думаешь, откопал и удрал?
– Нет, если все еще мог, живя здесь, неплохо зарабатывать. Думаю, он мертв.
– Думаешь, он знал об убийстве Бейтера?
– Давай останемся друзьями, приятель. – Кинг открыл дверцу, медленно выбрался, плотно захлопнул ее, вытер лоб. – Наверняка что-нибудь прояснится сегодня. По-моему, еще увидимся! Рад слышать, что с твоим другом все в порядке.
Я подъехал к фирме строительных материалов Крамера в четверть двенадцатого. Располагалась она в полутора милях от города по дороге к аэропорту. Большой товарный склад с доками для погрузки; бетонная площадка примерно в два акра со сверкающими под солнцем декоративными плитами, выставленными напоказ; розничный магазин со всем необходимым для самостоятельного строительства; офис в одном здании с магазином. Дело поставлено великолепно, ведется оперативно, образцы расставлены аккуратно, свидетельствуя о процветании предприятия. Кругом бродили старики, разглядывая инструменты, замки и щеколды, аэрозоли с краской и обшивочные листы, точно так же, как много лет назад разглядывали бакалейные товары, раздумывая, на что потратить сэкономленные десять центов.