355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод) » Текст книги (страница 6)
Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:49

Текст книги "Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 13

В тот полдень Девлин был в конюшне один. Хорошо одетый молодой джентльмен ввел свою лошадь и сунул поводья конюху.

– Новенький, да? – спросил он Девлина.

– К моему великому сожалению, – вполголоса сказал Девлин. – Если вы приехали проведать сквайра…

– Мисс Пенуорзи, если для вас это не все равно, – пренебрежительно сказал парень и вышел.

Девлин посмотрел на поводья и задумался: неужели он и в самом деле выглядит как конюх?

– Тимми! – заорал он.

Значит, у Меган гости, не так ли? Это не имело для него никакого значения. Однако какого черта она принимает гостей, когда уже решила выйти замуж за него – за герцога? У Девлина появилось желание отправиться в поместье и дать этому парню знать, что она почти говорила о… по крайней мере, она имела в виду.

Молодой человек стоял у входа в конюшню и смотрел на окно Меган. В этот момент подъехал еще один человек. Этот был постарше, тяжелее, но одет в лучший воскресный костюм, волосы смазаны масаккарским маслом. Снова Девлину сунули в руки поводья.

– Сквайра нет дома, – услышал он свой весьма грубый голос.

– А я приехал не к сквайру, – услышал он вежливый ответ.

– Тем более, может быть, вам захочется прийти в другое время. У мисс Меган уже есть посетитель.

– И не удивительно, – улыбнулся мужчина. – Так обычно и бывает. Но я всегда приезжаю вовремя. Я очень удобен, поскольку предотвращаю драки между двумя ее более ревнивыми поклонниками. А еще нужно было выбрасывать вон Олдрича Литтла, когда он начинал закипать после того, как Меган давала ему от ворот поворот. Он устраивал спектакли, которые портили бедной девушке настроение на несколько месяцев.

– Если вас еще приглашают, вы тоже должны были бы предложить ей себя, не так ли?

– Конечно, должен был. Но меня не так легко отговаривать, разубеждать. Я появляюсь каждый месяц, чтобы спросить ее снова. Возможно, все дело в настроении. Подловить бы подходящее время, и, может быть, меня ждет удача.

Парень был не очень приятен, и маловероятно, чтобы его ждала удача, но это не означало, что Девлина не заинтересовала эта ситуация. Дело в настроении? Она играет с ними со всеми? Она процветает, привлекая к себе внимание?

Когда молодой человек вспомнил неправдоподобный, в высшей степени зажигательный разговор у пруда, он не смог удержаться от мысли, а не ведет ли Меган себя так же провокационно со всеми своими поклонниками. «Надеюсь, у меня хватит ума не оказаться в таком положении», – сказала она. Нет, только невинность могла сказать подобную нелепость. А если быть честным, в это утро дьявол сильно искушал Девлина, ему не удалось вызвать у девушки те же чувства, что она вызвала у него. Ей просто-напросто доставляла удовольствие сама езда на лошади, в то время как Девлин чувствовал большое неудобство оттого, что она сидела у него за спиной. Так что, может быть, он сам и спровоцировал всю эту непорядочную ситуацию. Помимо всего прочего, как же вести себя невинной юной мисс, когда перед ней догола раздевается молодой человек, заставляет ее смотреть, надеясь, что она сделает это так, чтобы у него было оправдание вести себя еще более непорядочно?

Милостивый Боже, неужели все так и было? Ему двадцать девять лет, и никогда за всю свою жизнь он не вел себя так безответственно. Что же это за девушка, которая заставила герцога забыть о хорошем воспитании, манерах и стать невоспитанным, шумливым, грубым, хамоватым совратителем невинных, как он назвал самого себя, а Меган стала энергично защищать его от него самого? Конечно, она должна была так поступить после того, как объявила, что собирается выйти за него замуж, разве не так? Дело принципа. Ничего личного. Что же тут может быть личного, когда Меган даже не знает его?

– Есть здесь кто-нибудь?

Девлин обернулся и увидел еще одного человека, который входил в конюшню, ведя за поводок свою лошадь. На этот раз он узнал его. Это был тот молодой джентльмен, который был вместе с Меган в день приезда Девлина.

– Только суньте мне эти поводья.

Тайлер сначала отскочил назад, но через некоторое время нерешительно произнес:

– Ладно, что ж, полагаю, я и сам подержу их. О чем-то мечтали?

– Я?

– Уверен, когда я вошел, вы были за многие мили отсюда.

– Нет, не так далеко, – проворчал Девлин.

Он был достаточно увлечен, чтобы не заметить прихода молодого джентльмена, но это не оправдывало его беспричинного гнева. Девлин чувствовал себя так, будто незаслуженно обидел человека, набросился на первого подвернувшегося ему под руку. А этого человека Меган не просто принимает как гостя, она ездит с ним на лошади. Какова же его роль, интересно было бы знать?

– Полагаю, вы здесь, чтобы повидаться с дочерью сквайра?

– Не спешу. С такой девицей я предпочел бы не видеться вовсе.

Девлин шагнул вперед, не обращая внимания на то, что его пальцы сжались в кулаки.

– На что это вы намекаете?

– Она моя компаньонка. – Поскольку объяснение ничего не сказало Девлину (и это было видно по его непонимающему взгляду), Тайлер объяснил: – Я женюсь на ее лучшей подруге Тифани Робертс. Поэтому, к моему величайшему неудовольствию, Меган сопровождает нас повсюду. Но отец Тифани придерживается старых взглядов и настоял на этом. Что мне остается делать? В ином случае с нами повсюду ездила бы мамаша Меган или мамаша Тифани. Вы знаете, я бы предпочел мамашу, если бы знал заранее, какой сварливый характерец у Меган.

– Хотите сказать, что я не единственный, кого она избрала в качестве объекта своей ненависти?

Тайлер хохотнул:

– Вы тоже? Ну, не принимайте это близко к сердцу. Она превратила мою жизнь в ад и все время заставляет гадать, что же я сделал такого и чем мог ее обидеть. Но я ее ничем не обижал. Совсем недавно я мог бы поклясться, что она презирает меня. А сейчас обнаружил, что все это делалось нарочно, без всяких причин! – Тайлер ошеломленно покачал головой.

Девлин затаил дыхание, желая дослушать продолжение.

– Без всяких причин? – переспросил он.

– Буквально все, все насмешки и другие проявления презрения. У этой девушки есть способ заставлять мужчин чувствовать себя на три дюйма длинней и долговязней. Я никак не мог этого понять, но, в конце концов, Тифани призналась, что это способ обороны, который Меган использует, чтобы мужчины не влюблялись в нее. А ведь они влюбляются! Знаете, я видел, как это происходило снова и снова. Что же касается случая со мной, то она делала это ради Тифани, хотя это было вовсе не нужно, в конце концов. Меган это поняла и прекратила враждебные отношения. С удивлением говорю, что на самом деле она замечательная девушка. Если бы я, черт возьми, знал это раньше. Но это так!

Черт возьми, Девлину было трудно согласиться с ним. Но он больше не чувствовал себя как человек, который ударил другого. Но почему этот парень добровольно делится с ним такой личной информацией?

Тайлер неожиданно подумал то же самое, как только сообразил, кому он, собственно, рассказывает все это. Конюху на службе у Пенуорзи. И все-таки в этом человеке было что-то такое, что заставило Тайлера разговаривать с ним, как с равным. Слуги обычно не угрожают лордам, как поступил этот, когда Тайлер вошел в конюшню. Они обычно не носят превосходные теннисные рубашки, куда лучшего качества, чем даже его собственная. Да и вообще человек, принадлежащий к классу слуг, не вел бы себя с таким достоинством. Странное поведение, можно сказать, но, возможно, из-за этого Тайлер и разговорился с ним.

– Сквайра нет дома, если вы приехали повидаться с ним, – сказал Девлин.

– Сказать по правде, я приехал посмотреть на нового жеребца.

– На Цезаря? – Девлин вдруг улыбнулся, хлопнул Тайлера по спине и повел его в другой конец конюшни. – Так бы сразу и сказали. Он здесь.

– Это скаковая лошадь, да? Или был таким?

– Почему вы так думаете?

– Этот жеребец мне явно знаком.

– Сент-Джеймс несколько раз брал его на скачки.

– Герцог Ротстон? Господи, так это тот самый Цезарь? Но ведь это знаменитая лошадь, никогда не знавшая поражений! Как же он оказался у Пенуорзи?

– По воле судьбы, полагаю.

– Тогда выходит, вы работали у Сент-Джеймса?

– Можно и так сказать.

Тайлер решил, что это объясняет все. Чем выше положение лорда, тем выше положение слуг.

– Даже не знал, что сквайр знаком с герцогом. – В ответ Девлин только пожал плечами, но Тайлер не заметил этого, поскольку они уже подошли к стойлу Цезаря. Молодой человек восхищенно присвистнул. – Такую дорогую лошадь могут похитить. Надеюсь, он хорошо охраняется?

– Я хорошо охраняю то, что… – Девлин чуть не сказал «мое», но потом произнес. – В моем распоряжении.

– Приятно слышать это, поскольку так уж случилось, что в этом районе появился опасный преступник.

– Конокрад?

Тайлер покачал головой.

– Дорожный грабитель. Прошлой ночью произошли два крупных ограбления… – Он испытующе посмотрел на Девлина. – После того, как вы приехали.

Девлин ухмыльнулся.

– Вы намекаете…

– Вовсе нет, вовсе нет, – быстро заверил его Тайлер. – Очевидно, что это не более чем совпадение. Но разговоры уже идут. И будьте уверены, вы услышите об этом снова. Прошло много лет с тех пор, как у нас не стало дорожных грабителей. И вот снова. Поэтому об этом будут говорить за каждым чаем.

Позже Девлин обсудил возможности конокрадства с Мортимером. В Шерринг Кросс такой проблемы не было, поскольку герцог нанял почти столько конюхов, сколько у него было лошадей. Но здесь сельская местность, и в смысле безопасности конюшни сквайра заставляли желать лучшего. Не особенно-то стремясь ночевать у ног Цезаря, Девлин распорядился поставить засов на дверь конюшни. По его мнению, это лишало вора каких-либо шансов.

Черт подери, не об этом думал и беспокоился герцог до приезда Тайлера Уотли (парень, в конце концов, вынужден был представиться). Прочее из рассказа Тайлера, в частности, о Меган, было достойно хорошего смеха. Представить себе, чтобы девушка специально грубила мужчинам, дабы они не влюблялись в нее. Да ведь она же обвинила Девлина в том же самом грехе. Неужели потому, что ей было хорошо знакомо это занятие? Меган с самого начала была настроена враждебно по отношению к нему. Но молодой человек ни разу не подумал, что она притворяется. Враждебность девушки он принимал не иначе как настоящую.

Это заставило его задуматься: а как же она ведет себя с мужчиной, которого не намерена отвадить от себя? Как, например, она ведет себя с человеком, относительно которого у нее есть планы замужества?

Глава 14

– Говорят, у него ужасный характер.

– Где ты слышала эту сплетню, Тифи? – спросила Меган, наблюдая через бальный зал за мужчиной, на которого указала Тифани. – Мы же только сегодня прибыли сюда.

– Да, но пока ты отдыхала, дочь леди Лейтон прожужжала мне все уши обо всех.

– Но откуда ты знаешь, кто есть кто?

– Потому что Джейн затащила меня в свою спальню, окна которой выходят на парадную сторону здания, и, клянусь, она имела что сказать о каждом приехавшем.

– Но люди продолжают прибывать.

– Я не сказала, что знаю все о каждом, но те, что прибыли раньше…

– А он еще не приехал?

– Прости, Мег, но даже неизвестно, собирается ли он вообще приехать.

Меган перестала рассматривать толпу, чтобы уделить полное внимание Тифани. Даже под маской домино было видно ее страдание.

– Но он должен приехать! – настаивала Меган, скорее с надеждой, чем с уверенностью. – «Таймс» сообщила об этом, а кому же верить, если не «Таймс»?

– Я знаю. И знаю, что он принял приглашение, но… Возможно, твой герцог очень рассеян и плохо ведет календарь встреч и приглашений. Он может согласиться куда-нибудь поехать, а потом напрочь забыть об этом. Он может принять одно приглашение на определенный день, потом забыть и принять другое.

– Неужели так много мест, куда можно поехать в один и тот же день?

– Вот именно! А поскольку герцог не хочет обидеть одного хозяина посещением другого, он просто-напросто остается дома.

– Откуда Джейн знает все это?

– Сколько раз ее мама приглашала герцога (они потеряли счет, сколько раз!), а он показался у них только дважды. Джейн сказала, что в свете шутят: никогда не следует рассчитывать на приезд Сент-Джеймса, за исключением случаев, когда никто больше не ждет от него того же самого.

– Не думаю, что мне понравятся шутки света о моем будущем супруге, – вздохнула Меган.

Тифани отметила твердость в голосе Меган и быстро добавила:

– Разве я сказала «шутят»? «Шутят» – это не то слово, которое мне следовало бы употребить. Это просто признание факта. Да и сам Сент-Джеймс относится к этому с хорошим, добрым юмором.

– Значит, он не приедет, – произнесла Меган с горьким разочарованием.

– Ну как мы можем знать это? Учти, в какое время года устраивается этот бал. Сколько может быть других приглашений.

– Это верно, Тифани. Ты не хочешь бередить мне душу.

Тифани посмотрела на подругу, выражение лица которой вполне уместно было бы на похоронах.

– Я? Что ты? – сказала она раздраженно. – Тебе самой не хочется наслаждаться праздником. Ведь так?

– Мне хочется!..

– Черт возьми, нет!.. Я тебя знаю. Полагаю, ты уже обдумываешь себе оправдание, чтобы удалиться, когда мы еще даже не представились.

Это была совершенная правда. Девушки спустились по лестнице и пошли по галерее, с которой сверху виден был бальный зал. Они постояли, посмотрели сверху на всех, не будучи замеченными никем. Но еще было рано. Еще не был нанят оркестр на вечер, а тот, что находился в центре галереи, только начинал вторую игру. Внизу находилась только половина ожидаемых гостей.

Меган печально улыбнулась.

– Ты слишком хорошо меня знаешь, верно? Но я ничего не могу поделать, Тифи. Все это меня очень расстроило.

– Но почему? – спросила воистину ошеломленная Тифани. – Если ты не встретишь его здесь, у тебя будет еще не один шанс в Лондоне.

– Это так, – согласилась Меган. – Но я надеюсь избежать этого.

– Избежать? – недоверчиво повторила Тифани. – Но ты же очень хотела этого.

– Я хотела найти своего собственного Тайлера, что, как мы обе согласились, возможно лишь в Лондоне. Однако я не хотела бы ехать в Лондон.

– Почему?

– Давай поговорим откровенно, Тифи. Мы ведь сельские девушки, во многом неискушенные. Я знаю, что иногда стараюсь обмануть сама себя (становлюсь нервной…). И вот я подумала, что раз я сделала свой выбор, то для меня нет необходимости пройти сквозь все это. Я решила встретить Эмброза здесь, чтобы он затем приехал в Девоншир ухаживать за мной.

– Все это нереально. Где, я тебя спрашиваю, может человек его положения остановиться в нашем захолустье?

– Для него это не будет иметь никакого значения, – ни с того ни с сего ответила Меган.

– Но где-то же он должен остановиться! – возразила Тифани.

– У нас есть гостиница.

– Ты хочешь поместить герцога Ротстона в тидэйлскую гостиницу?

– Он будет влюблен, – настаивала Меган. – Ему будет безразлично, где остановиться.

– Не рассчитывай на это, Мег. Герцог привык к самым лучшим апартаментам. Ты забыла, что он живет в великолепном чертовом мавзолее? Да у него, наверное, спальня как этот бальный зал.

– Не преувеличивай.

– Кто преувеличивает?

– Ты. У него спальня, наверное, вдвое меньше, чем этот зал.

– Не уклоняйся от темы, Мег. Если он поедет за тобой, он не будет ради тебя останавливаться надолго в гостинице или в Девоншире. Ты ожидаешь, что он забросит все свои повседневные дела ради ухаживания. Кроме всего прочего, ему нужно присматривать и за своим герцогством. Неделю, может быть, и то, если он приедет, а это недостаточно долго…

– Уверена, достаточно.

– Меган! Ты же не можешь принять предложение после недельного знакомства!

– Могу, – упрямо сказала Меган.

– Но это приведет к скандалу, будь он неладен! И ты это сама знаешь. Кроме того, герцог может оказаться не столь пылким, стремительным. Он может неожиданно влюбиться в тебя. Это, конечно, возможно. Сегодня, например. Но и ему нужно время, чтобы решиться на брак. В результате он будет посещать тебя с интервалом в несколько недель, чтобы продолжить ухаживание, и это займет очень много времени. Или ты можешь поехать в Лондон, как мы планировали, где он сможет видеть тебя чаще и настроить свои мысли на соответствующий лад. В любом случае твой путь – это путь в Лондон.

– Проклятье, – с отвращением сказала Меган. – Я уже убедила себя в том, что это не обязательно.

– Что заставляет тебя так нервничать? – нетерпеливо спросила Тифани.

Меган вздохнула.

– Не что, а кто! Истерички типа Такереев.

Тифани вздрогнула.

– Как я поняла, твои опасения появились только недавно. Ты была уже возбуждена, ты хотела ехать в Лондон, и вдруг старая морда высказала тебе свое пренебрежение. Но там ситуация была особая, Мег. Это не повторится.

Меган горько улыбнулась.

– Ты думаешь, что в Лондоне не найдутся мамаши, которые не захотят, чтобы я участвовала в тех же приемах, куда приглашены их дочери на выданье?

– Это не будет иметь значения с того момента, как выяснится, кто ухаживает за тобой, – сказала Тифани с полной уверенностью.

– Не вижу, как это могло бы повлиять на них, – возразила Меган.

– Разве? Запомни мои слова, он должен будет получить заверения, что ты будешь там, куда он приглашен, а у него такая власть и влияние в Лондоне, что для тебя будут открыты все двери столицы. Включая и такие места, куда бы тебя ни за что не пригласили в другом случае.

– Не понимаю, почему?

– Потому что твой роман с герцогом станет сенсацией сезона, вот почему. Каждый, кому захочется помочь Купидону, будет участвовать в этом.

– Но это нелепо.

– Такова человеческая природа. И в этом есть свой смысл. Ты станешь новой любимицей света, потому что будешь привлекать внимание самого лучшего холостяка Англии!

– Если я когда-либо познакомлюсь с ним…

Тифани улыбнулась.

– Не будь такой нетерпеливой. Если он придет этим вечером, роман начнется и окончится сегодня, все зависит от впечатления, которое ты на него произведешь… И не забудь свои обещания.

– Знаю, знаю. Но только если я подумаю, что смогу полюбить его.

– Хорошо. А сейчас, если он не покажется, тогда рассматривай этот вечер как тренировку перед всеми балами, на которых тебе предстоит побывать в будущем… Это же наш первый бал, или ты забыла, что он связан с именем Эмброза?

Меган рассмеялась над тем, как глупо прозвучало имя герцога в устах Тифани.

– Я понимаю, что это ужасное имя для мужчины, особенно после того, как мы назвали так лошадь. Однако я это перенесла.

– Он перенесет это. Ты можешь называть его, как тебе нравится. «Ваша светлость», для начала; «дорогой», когда придет время. Ну как, лучше себя чувствуешь?

– Абсолютно. А теперь, что ты говорила про того парня с характером?

Глава 15

– Его зовут Фредерик Такой-то Такой-то.

– Такой-то Такой-то?

Тифани состроила гримасу:

– Ну что тебе от меня нужно? Я столько имен слышала, что не могла запомнить все. Это – маркиз. Я запомнила потому, что Джейн сказала, что он очень хороший друг… Догадайся кого?

Меган сразу заинтересовалась.

– Не врешь? Но это увеличивает вероятность того, что Эмброз может здесь появиться.

– Не обязательно. Маркиз оказался здесь потому, что посетил свое ближнее поместье. Но вспомни, что Кент, так же как и Лондон, далеко отсюда.

– У Эмброза тоже может оказаться поблизости поместье.

– Верно, – согласилась Тифани, – но на это особенно не рассчитывай. Они приехали бы вместе, если бы оказались в одном месте, ты об этом не подумала?

– Возможно… Если Эмброз не задержался по каким-то причинам. Но я могу положить конец предположениям, спустившись и спросив у маркиза Фредерика, не приедет ли герцог. Наша хозяйка этого не знает, но он наверняка должен знать.

– Не стоит его беспокоить.

– Почему?

– Представь себе эту проблему более широко. Лорд Фредерик знакомится с тобой и влюбляется.

Меган кивнула головой.

– Да, мы уже условились об этом…

– Я имею в виду Фредерика.

– Он? Но почему он?

– По той же причине, по которой и герцог. И запомни, что они хорошие друзья. Если маркиз увидит тебя первый и признается в любви, разве его дорогой друг не будет сдерживать свои чувства во имя дружбы?

Меган рассмеялась.

– Ну, это слишком сложно. И кроме того, я не дам маркизу никакого повода. Поэтому какой вред может причинить короткий разговор? А я буду спрашивать о его друге, ясно показывая, в какую сторону направлен мой интерес.

– Ну, тогда другое дело. А ты не думаешь, что он захочет уведомить Сент-Джеймса о том, что ты заинтересовалась им еще до того, как вы познакомились? Какие же они хорошие друзья, если будут скрывать друг от друга такие вещи? Так что не думай, что лорд Фредерик не упомянет об этом. А мужчина не любит, когда его избрали в качестве объекта флирта. Они сами любят выбирать.

– Понимаю, к чему ты клонишь. Вопросы об Эмброзе могут создать ложное впечатление. Но я этого не допущу. Я не допущу невольного признания.

– Но после замужества…

– Разумеется! – Затем Меган нахмурилась. – Или это будет слишком хитро, слишком сложно.

Тифани улыбнулась.

– Итак, теперь ты хитрая и сложная?

– Я? Разве? Все ухаживание – это просто трата времени. Если быть честной, я скажу ему сразу, что хотела бы выйти за него замуж.

– Ты не можешь так поступить.

– Знаю, Тифи. Но не поступить так все равно что лгать.

– Нет! Это очередная романтическая глупость! – сказала Тифани с твердым убеждением. – Было бы прекрасно, если бы женщины могли быть такими честными, но если бы мы были такими, мы бы спугнули половину мужчин, которые, в конце концов, женятся на нас, потому что эта половина считает женитьбу вещью для себя невозможной. И не надо считать ухаживание потерей времени. Это время для того, чтобы лучше узнать твоего герцога и проверить, можешь ли ты любить его или нет. Или ты полагаешь, что все произойдет вдруг и очень быстро?

– Ты думаешь, что это невозможно?

– Совершенно невозможно, Мег. Герцог наверняка будет сначала потрясен твоим загорелым лицом. Потом твоим обаянием. Но ведь ты определенно самая красивая девушка в королевстве. А он вряд ли самый красивый мужчина. – Тифани фыркнула. – Скорее это конюх из твоей конюшни, но никак не твой герцог.

Это упоминание заставило Меган вспомнить о Девлине. Ей захотелось, чтобы молодой человек увидел ее в этом красивом бальном платье. Зеленое, загадочное домино с маминым жемчужным ожерельем. Девушке казалось, что она похожа на великую тайну. Если бы Девлин увидел ее красоту, он бы приберег свои оскорбления для себя.

– Мой герцог должен быть красивым, Тифи.

– Конечно, – согласилась Тифани. – Только не ожидай необыкновенной красоты, ладно? А то здорово разочаруешься.

– Полагаю, – вздохнула Меган. – Очень хорошо, значит, мы вместе решили, что я должна быть холодна с маркизом Фредериком Таким-то и Таким-то. А теперь мы должны определить, как я смогу узнать Эмброза, если он здесь появится. Джейн не описала его тебе?

– Она сказала, что герцог очень высок. Конечно, сама Джейн очень маленькая, поэтому для нее высоким кажется любой парень отсюда и досюда. – Тифани показала на уровне головы Меган, потом на добрый фут выше.

– Еще что?

– Черные волосы или темно-коричневые, ока не уверена. Глаза то ли голубого, то ли зеленого оттенка, необычные, как она сказала. И между прочим, Джейн думает, что он очень красив. Это ее слова. Но поскольку Джейн то же самое говорила о маркизе Фредерике, может быть, она и здесь преувеличивает.

Меган взглянула на маркиза Фредерика и заметила, что он и сам довольно высок и черноволос. Девушка не могла разглядеть его подробнее, поскольку маркиз был довольно далеко и тоже в домино и маске, но у него было очень хорошее телосложение, костюм безупречен, и представленные ему молодые женщины, казалось, так и ластились к модному жениху.

– О, я не знаю, – улыбнулась Меган. – Я бы сказала, что он, возможно, очень красив.

Тифани вдруг уловила направление ее мысли:

– Вполне понятно, что к нему льнут женщины, раз он высокопоставленный человек и к тому же холостяк.

– Бедный, – сухо сказала Меган. – Ему все время приходится терпеть это обожание.

– Не больше, чем твоему герцогу, – ответила Тифани. – Уверена ли ты, что сможешь выдержать это?

– Но так не будет после того, как он женится.

– Он герцог, Мег. Всегда найдутся женщины, которые будут требовать от него того или иного – даже вполне законных вещей.

– Это не смешно.

Тифани улыбнулась.

– Я так и думала. О, не надо вздрагивать, я только пошутила. Но не совсем. Найдутся женщины, которые будут стараться отнять его у тебя только по той причине, что он есть он.

– Но скажи мне, если герцог полюбит меня, неужели ты действительно думаешь, что эти бесстыдницы будут меня беспокоить?

Тифани хихикнула.

– Ладно, я буду рассуждать с уважением. Если герцог полюбит тебя, тебе не о чем беспокоиться. Он будет страдать от ревности, а не ты. – Через некоторое время Тифани спросила тихим, добрым голосом: – Разве я принижаю перед тобой образ твоего герцога?

– Принижала перед этим.

– Прости, Мег. Полагаю, что трудно говорить что-либо положительное о человеке, которого мы еще не видели в глаза. Я не могу просто так сказать, что герцог Ротстон прекрасен и совершенен и полностью подходит тебе. Ведь мы не знаем, таков ли он на самом деле или нет. Все, что мы знаем хорошего о нем, это его титул, который ставит Ротстона в самое начало твоего списка, но для меня это не рекомендация. Я только хочу, чтобы у тебя был мужчина, который бы полностью подходил тебе, и боюсь, что ты можешь себя убедить, что он как раз тебе подходит, когда это будет совсем не так.

Меган обняла подругу.

– Я люблю тебя за то, что ты заботишься обо мне. И правильно. Продолжай играть роль скептика, если это доставляет тебе удовольствие. К счастью, мужчины не могут просто так произвести на меня впечатление. И это все определится при нашей первой же встрече.

– А закончится?..

Меган твердо кивнула.

– Быстро. Но с другой стороны…

– На первое место я бы поставила его хорошие характеристики… А раз мы знаем, что они есть…

– И вполне достаточные!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю