355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод) » Текст книги (страница 4)
Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:49

Текст книги "Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 7

Меган всю дорогу до своей комнаты бежала бегом. У дверей она остановилась, задыхаясь, и закрыла глаза. Тело ее все еще дрожало. Наконец девушка издала тихий стон.

Да, конечно, новый конюх был прав. Девушка снова вела себя совсем неподобающе. Ей следовало бы сразу закрыть глаза, сразу, как только она поняла, что молодой человек не вполне одет. Вместо этого она позволила, чтобы его великолепное тело загипнотизировало ее, и уставилась на красавца, «пожирая его глазами», как он довольно грубо выразился. Но Меган так легкомысленно именно это и делала, не понимая, что он за ней следит.

Не удивительно, что молодой человек предложил ей снять с него кальсоны. Как могла она осуждать его, если так долго смотрела на этучасть его тела?! А он только прочел ее мысли. Ах, как ей хотелось увидеть, что там скрывается. Его детородный орган казался Меган огромным. Девушка почувствовала это позже, даже через юбку, когда он был прижат к месту, где соединялись ее бедра. При прикосновении возникло чувство испуга, но еще и самое удивительное ощущение, которое быстро распространилось по всему ее телу. Меган, конечно, не хотела бы в этом признаться, как и в другом чувстве, родившемся у нее в животе, когда парень второй раз поцеловал ее.

Меган вновь застонала и с трудом оторвалась от двери, в возбуждении стала ходить по комнате. Конечно, этого не должно было произойти. Девушка только хотела получше познакомиться с жеребцом, чтобы потом оседлать его. У нее не было намерения встретиться с Девлином Джеффризом, напротив, она специально так рано пришла в конюшню, за несколько часов до обычного времени, чтобы никого там не встретить.

Это был отличный план, но испортили его только проклятая дверная задвижка, которая не закрывалась, и чуткий сон конюха. Меган разговаривала с лошадью шепотом. Вряд ли это разбудило бы Девлина, даже при открытой двери. Но он уверял, что его разбудил ее голос. Еще он говорил, что, ложась спать, думал о ней. Действительно ли? Вряд ли. Парень наговорил так много оскорбительных вещей, просто чтобы шокировать ее, а он страшно любил это делать.

Меган остановилась и помимо воли посмотрела в окно, откуда был виден двор и конюшня. Конюшня была далеко за домом, но располагалась она так, что девушке был виден вход и все, кто входит и выходит. Сейчас Меган услышала ржание лошади и ожидала увидеть конюшенного мальчика Тимми, приехавшего на работу на своей старой кляче. Вместо этого из конюшни вылетел черный жеребец, на котором сидел Девлин.

Девушка надеялась, что он тут же уедет, но, увы, это было не так. Жеребец даже не был оседлан, а Девлин был без сапог. На нем была только белая рубаха, как вчера. Тогда Меган пожелала ему свалиться, но к этому пожеланию больше не возвращалась. Казалось, что всадник и лошадь созданы друг для друга. Даже когда они скрылись из глаз, девушка не могла о них не думать. Черт возьми, не будь он дьявольски хорош собой, она бы не была такой дурой. Но, кажется, Меган еще ни разу в жизни не видела таких мужчин, которые могли бы заставить ее потерять голову.

Конечно, девушка была страшно не права, когда вновь уставилась на него. Но еще хуже поступил он со своим требованием снять кальсоны, ему не следовало так говорить! Нельзя быть вульгарным всякий раз, когда открываешь рот. Но что поделаешь, если он таков?! И, конечно, не следовало на него набрасываться. Меган не собиралась принимать на себя вину за это, хотя, может быть, и следовало. Разве Девлин не говорил, что смотреть на него так – значит задевать его? Нет! Меган не могла поверить, что она его спровоцировала. Также не могла девушка поверить и его угрозе, что если она и впредь будет на него так смотреть, то он еще раз поцелует ее. Конечно, конюх не осмелится, этот беспринципный плут и проходимец! Да нет, еще как осмелится! Ведь Меган не верила, что он посмеет это сделать в первый раз, а он посмел. И с какой стати она все время думает об этом?

Если бы Девлин не поцеловал ее второй раз. Это было так не похоже на первый и так здорово! Девушка почувствовала, как у нее закружилась голова и возникло сладостное чувство желания в животе. К ее стыду, она не потребовала, чтобы парень остановился. Но он сделал это сам. Он ей так и сказал, что она не умеет целоваться.

Вспомнив об этом, Меган нахмурилась. Это правда. В этой области у нее нет опыта. Тот, предыдущий поцелуй, был похищен одним из ее местных поклонников, просто прикосновение губ, очень краткое, так что нельзя было даже понять, приятно это или нет.

Но ведь девушка собирается скоро выйти замуж. Разве ей не следует узнать об этом побольше, прежде чем она поцелуется со своим герцогом. Меган не хотела бы, чтобы тот тоже нашел ее неумелой. Только сейчас она поняла, за кого собирается выйти замуж, и поэтому не стоит поощрять других поклонников, которые тоже могли бы ее поцеловать, а значит, и нет возможности научиться этому. А ведь когда Девлин целовал ее, Меган даже не заметила, что ощущала в первый раз и что он делал, чтобы вызвать у нее такие ощущения. Также не собирается она разрешить конюху снова поцеловать ее. Это несомненно. Лошадник! Как он осмелился!

Девушка все еще стояла у окна, когда вернулся Девлин. Его волосы были мокрые, рубашка прилипла к груди. Он что, ездил купаться? Только не на ее пруд. Сама мысль о том, что кто-то купался в ее личном водоеме, вызывала гнев. Достаточно того, что негодяй живет в ее конюшне.

Снова разозлившись на наглость этого мужика, Меган тут же поняла, что он заметил се. Девлин остановил жеребца прямо под ее окном и теперь глядит на красотку. И вдруг Меган тоже уставилась на него, вопреки предупреждению, преднамеренно, назло, не сомневаясь, что в своей комнате она в безопасности. Девушка даже самодовольно улыбнулась.

Но Девлин все продолжал смотреть на нее. Даже когда он слез с коня и повел его в стойло, он все смотрел на ее окно. Меган решила, что это какой-то вызов, но тут парень стал стаскивать с себя рубаху.

Меган, тяжело дыша, рывком задернула шторы, но расслышала его хриплый хохот, который был еще хуже, чем вчерашний свист. Проклятый конюх снова одержал победу! Это совершенно невыносимо! Он совершенно невыносим! Надо рассказать обо всем отцу. Этого человека надо поставить на место.

Глава 8

Возможность поговорить с отцом представилась Меган после завтрака. Девушка даже обдумывала, что примерно она скажет: только частичную правду, но достаточно для того, чтобы нанести удар Девлину Джеффризу, однако без его увольнения, ведь тогда они потеряли бы своего жеребца. Надо будет рассказать о поведении Девлина до разговора о ее поездке в Лондон и прочих планах на сегодня. Но девушка боялась сделать это. Ведь и конюх тоже может по-своему рассказать обо всем, изобразив ее не менее виновной, чем он сам. Поэтому Меган просто решила предупредить Девлина о своем намерении. Ведь тогда можно будет с ним еще раз поговорить. Конечно, на него произведет впечатление, если она ничего не расскажет отцу, ведь не проболталась же Меган в первый раз, когда спрашивала о его увольнении, и Девлин это знал. Он подслушивал у дверей. Так что если парень будет знать, что она обо всем расскажет, если он не оставит ее в покое, то он, конечно, прекратит свои домогательства.

Но, несмотря на все эти рассуждения, Меган нервничала, когда входила в конюшню в обычное после завтрака время. Ей сразу же стало легче, едва она увидела, что там никого нет. Нет даже Тимми. Девушка слышала шум где-то сзади, как будто стучали молотком, но не обратила на него внимания. Она пошла прямо к стойлу сэра Эмброза.

Обычно Меган быстро чистила лошадь перед поездкой и более основательно – по возвращении. Сейчас ей хотелось бы не заниматься этим, надо было спешить, пока не было Девлина.

– Здрасьте, мисс Меган!

Девушка оглянулась.

– Здравствуй, Тимми!

– Да, этот Цезарь – это что-то, правда? – сказал Тимми и залез на ограду стойла рядом с ее седлом. Таков был обычный порядок, поскольку девушка никогда не требовала его помощи: мальчик просто сидел, составляя компанию, пока Меган осматривала лошадь. Это было дело привычное, и девушка решила не нарушать традиции.

– У тебя ведь есть дело, Тимми, займись им!

Меган вздрогнула при звуке этого голоса. А Тимми, услышав команду, сразу спрыгнул с ограды и побежал в заднюю часть конюшни.

– Не надо так, – сказала Меган, поворачиваясь к Девлину, который как раз расположился у стойла. – Тимми просто составлял мне компанию.

– Но не сейчас, когда я дал ему работу. К счастью, он подчиняется мне.

Девушка собиралась возразить, что не он работодатель Тимми, но тут же поняла, что вновь не может оторвать от конюха глаз. Она закрыла рот и отвернулась.

– Что? Нет возражений?

– Уходите, – пробормотала Меган.

– Не надейтесь, не уйду, – ответил Девлин (по мнению Меган, просто из упрямства). – Я все-таки живу здесь. Это ведь все равно что гнать меня из собственного дома.

Самоуверенный тон конюха крайне раздражал девушку, но Меган все-таки воздержалась от комментариев по поводу его места в конюшне. Она не собиралась и далее беседовать с хамом, предпочитая просто проигнорировать его. Он и сам уйдет. Меган хотела было взять седло, но Девлин неожиданно встал прямо позади нее и сам протянул за ним руку. Меган с силой оттолкнула его руку. Конюх не ожидал этого. Но девушка сделала это так порывисто, что сама не смогла удержаться и бухнулась на кучу сена.

Меган вскрикнула от негодования и ударила по руке, которую ей протянул конюх. Сколько еще раз этот человек будет над ней издеваться? И все это с ее согласия!

– Я только хотел помочь, ведь я отослал Тимми, – сказал Девлин.

В голосе его не было насмешки, но возможно, рот у него при этом был до ушей. Нет, Меган не будет на него смотреть! Но что он еще может придумать? Девушка встала, отряхнула солому и взялась за седло. Пока она готовила лошадь, стояло гробовое молчание. Может быть, Девлина здесь уже и нет…

– Ну хорошо, за это время вы взглянули на меня всего лишь раз. – Голос его, однако, стал резким и раздраженным. – А если у меня вдруг выросли рога?

Услышав это, Меган не удержалась:

– Думаю, они у вас всегда были.

– Смотрите на меня, когда вы меня оскорбляете!

Девушка не собиралась вдаваться в рассуждения, но решила просто втолковать кое-что этому непроходимому тупице:

– Вы, должно быть, забыли, мистер Джеффриз, я вовсе не собираюсь вновь провоцировать вас своими взглядами.

– Вы и так меня провоцируете, – проворчал он и добавил уже потише: – Бывают взгляды и – взгляды, и вы, черт возьми, понимаете, что я хочу этим сказать. Говоря это, я был зол. Есть разные случаи, и в другой раз, когда вы на меня уставитесь, ничего не случится. Хотите проверить?

– Нет.

– Ну и ладно. В этом проклятом пруду вода оказалась холоднее, чем я думал.

Меган взглянула на конюха и едко сказала:

– Этот «проклятый» пруд, мистер Джеффриз, – мой, и я буду благодарна, если вы не будете туда ходить.

– Тогда не надо допускать, чтобы я так горячился, чтобы нуждаться или в холодном купании, или в том, чтобы тащить вас в постель.

Лицо Меган залила краска, и она сказала напряженным голосом:

– Вы можете купаться в пруду.

– Не сомневался, что именно так вы и скажете.

Девушка вывела сэра Эмброза из стойла.

– Упорная тварь! – услышала она бормотание за спиной, явно не предназначавшееся для ее ушей, потому что громко парень сказал: – Вы можете обратиться ко мне, если потребуется помощь.

– Зачем? Я сама ухаживаю за своей лошадью, чищу и седлаю ее.

– За своей лошадью?

Глаза Меган сузились, когда она увидела его удивление.

– А что здесь такого особенного?

– Только удивительно, как вы справляетесь с такой чистопородной.

– Сэр Эмброз – подарок на мой день рождения.

– Это – сэр Эмброз?

Конюх рассмеялся.

Меган заскрипела зубами от злобы.

– Что, черт возьми, вы нашли здесь смешного?

– Мне не хотелось бы указывать вам на это, мисс Пенуорзи, но это кобыла.

– Мне это прекрасно известно.

Девлин перестал улыбаться.

– Тогда какого черта вы назвали ее сэром Эмброзом?

– По имени предыдущего владельца, Эмброза Сент-Джеймса.

– Почему? – переспросил он резко и нахмурился. – Вы что, с ним знакомы? Он был похож на эту чертову лошадь?

Меган удивил этот внезапный гнев.

– Нет, я с ним еще незнакома и не знаю, на кого он похож. Но вам-то какая разница? Не все ли вам равно, как я назову свою лошадь?

– Ну конечно, – ответил он жестко. – Не считая того, что лошади дают такое идиотское имя, особенно кобыле.

– Если бы меня спросили, не идиотское ли имя Девлин, так как оно вызывает представление о дьяволе и прочей нечисти, то я, конечно, сказала бы, что оно подходит вам как нельзя лучше.

В ответ парень положил руки на ее талию и приподнял.

– Вы помните, как я поступаю с лошадьми и с женщинами, когда они слишком злобны?

Меган только кивнула, не вымолвив ни слова.

– Смотрите, мисс Пенуорзи.

Девушка внезапно, резким рывком вскочила в седло. Эта тяжелая посадка позволила ей опомниться после краткого оцепенения. Но Девлин не стал дожидаться, пока она придет в себя. Поэтому Меган просто увидела, как этот ненавистный ей субъект медленно возвращается в конюшню, и продолжила негодовать из-за его последней выходки.

Ему не следовало лапать ее зад. Он не должен осмеливаться это делать. Девушка могла бы пойти и сказать ему об этом, но тон, которым разговаривал Девлин, до сих пор стоял у нее в ушах. Может быть, как-нибудь в другой раз, когда она не будет такой… ненормальной.

Глава 9

– Розовые? – сказал Девлин, уставившись на шторы, которые Мортимер только что повесил на единственное в новой спальне окно. – Лучше ничего не удалось достать?

– Мне еще повезло, что удалось достать что-то готовое в такой деревне, как Тидэйл. Не понимаю, чем вы недовольны. Этой комнате следует быть светлее.

Эту комнату надо было осветить факелами, как казалось раздраженному Девлину.

– Затвор на дверях пригнан?

– Как раз. Точь-в-точь. Попозже можно будет доставить коврики.

– А здесь нет ковров?

– Только не в Тидэйле.

Девлин вздохнул и почувствовал, что очень расстроен.

«Я принесу вам много добра, – уверяла его герцогиня. – Возможно, даже научу унижаться, вам этого так не хватает, милый мальчик».

Но герцогиня, конечно, не видела конюшни сквайра, в которой давно никто не жил. Даже Тимми каждый вечер отправлялся к матери в многолюдный домик, а не спал в двух крошечных комнатушках, в одной из которых когда-то жил грум, но теперь она служила просто складом. Девлину казалось невероятным, чтобы человек, по положению сквайр, имел всего одного мальчика в конюшне и только четырех лошадей.

– К этим голым стенам подошла бы какая-нибудь краска, – сказал Девлин, – но только не розовая.

– Придется спать в этой вони, – предупредил Мортимер.

– Я и так сплю в этой чертовой конюшне, – напомнил Девлин.

Мортимер захихикал.

– Вы правы. На один скверный запах больше – не велика разница.

Девлин не видел здесь ничего смешного. Можно было бы, конечно, пренебречь осторожностью и остаться с Мортимером в гостинице, но он не забыл предупреждения герцогини «избегать заведений». Какого черта он никак не научится говорить герцогине «нет»!

– Мне потребуется больше рубашек, – сказал Девлин, с неприязнью глядя на белый, но уже запятнанный рукав. – По крайней мере, дюжина.

– Но ведь я предупреждал вас, что джентльменское белье не подходит для конюшни.

– Пошлите за рубашками, мистер Браун, и пока то да се, узнайте, нет ли здесь подходящих женщин.

– Для чего подходящих? – спросил Мортимер с невинным видом, но, увидев взгляд Девлина, заметил: – Ох, ну, пожалуй, здесь было бы…

– Не драматизируйте, мистер Браун, или я…

– Должны будете страдать со всеми нами вместе?

Девлин поднял бровь.

– Что за вздор?

– Это прекрасное тихое место. Здесь, если парень хочет поразвлечься, для этого он должен жениться.

– Нет даже трактирной служанки? – недоверчиво спросил Девлин.

– Нет даже трактира, не считая бара в гостинице, – с удовольствием сообщил Мортимер.

– Что же мне тогда делать? Скакать в Лондон?

– Вам не следовало бы там появляться, пока вы не готовы к этому поединку.

Девлин просто сверкнул глазами, и Мортимер перестал улыбаться, заметив:

– Говорят, недалеко есть прекрасный пруд.

– Я уже знаю этот чертов пруд, – отрезал Девлин.

И тут перед ним встала Меган. Молодой человек опять вспомнил и сэра Эмброза, и свое утреннее купание в ледяной воде. Сэр Эмброз, черт побери! Конечно, надо было бы скакать за ней, чтобы убедиться, что такое норовистое животное не причинило ей вреда. Но, исходя из здравого смысла, если она давно была хозяйкой лошади, то умела с ней управляться. Однако потребность следовать за девушкой вряд ли исходила из здравого смысла.

– Добавьте еще один бренди к моему заказу, – сказал Девлин и спросил: – Так в этих местах нет ни одной падшей голубки?

– Нет.

– Два бренди.

Меган чуть не пропустила горный луг – слишком скверное настроение у нее было. Там они несколько раз по утрам встречались с Тифани. Тифани в отличие от Меган не увлекалась верховой ездой, хотя достаточно владела этим искусством, и выезжала она не каждое утро.

Сегодня девушки не собирались встречаться. Тифани появлялась то здесь, то там, по настроению, поэтому Меган просто имела это в виду в своих ежедневных прогулках по лугу, который лежал как раз между их владениями. Когда Меган въехала на луг, Тифани вопреки своим правилам была уже там. Но ведь и сама Меган приехала рано, так как торопилась уехать из конюшни.

– Тебя сегодня выманила из дома хорошая погода? – спросила Меган, присоединяясь к подруге. – Или у твоей матери сегодня опять скверное настроение?

– Ни то, ни другое. У меня есть новости, которые мне не терпится сообщить, а кроме того, я умираю от любопытства.

– Думаю, любопытство у тебя на первом месте?

– Безусловно, – улыбнулась Тифани. – Особенно когда вчера ты даже не вернулась сама, а послала лакея. Я собиралась прийти попозже, но уже дала маме обещание прийти в клуб поэтов, а вчера вечером к нам на ужин приходили Тайлер с родителями.

– Как все прошло?

– Очень хорошо, учитывая мое нервное напряжение. Теперь скажи: твой отец, действительно покупает эту невероятную лошадь?

Меган улыбнулась.

– Уже купил. И еще каких-то кобыл, которые пока не прибыли.

– Это, должно быть, ужасно захватывающе. Тайлер вчера весь вечер говорил об этом жеребце. Все рассказал о нем своему отцу. Они даже поспорили, не бывшая ли это скаковая лошадь, так что я не удивлюсь, если где-нибудь на этой неделе они проведут осмотр. Ты на нем уже ездила верхом?

– Ты ведь знаешь: дамы не ездят на жеребцах.

– Тебя бы это не остановило, – сказала Тифани со знанием дела. – Так нет?

– Нет еще, – вздохнула Меган.

– А как этот симпатичный учитель верховой езды? Вы его еще не уволили?

– По-твоему, он хорош собой?

– Божественно хорош. А ты как думаешь?

Меган пожала плечами.

– Возможно, в какой-то степени и привлекателен, если забыть о его грубости, чего лично я не могу сделать. Но избавиться от него не удалось. Когда Девлин Джеффриз говорил, что поступил вместе с жеребцом, это оказалось буквально так. В этом чертовом контракте говорится, что его нельзя уволить, не потеряв лошадь.

– Как удивительно!

– Это просто нелепо! – К Меган вновь возвращался ее гнев. – Представляешь, какие это ему дает права: быть грубым, самоуверенным, вести себя непристойно.

– А было что-нибудь еще?

– Да, все перечисленное.

– Как странно! – задумчиво сказала Тифани. – Мужчины, окружающие тебя, обычно ведут себя по-другому.

Меган с сомнением посмотрела на подругу и согласилась.

– Не правда ли?

– Это очень похоже на то, как ты сама вела себя с Тайлером.

Меган вновь задержала на ней свой взгляд.

– Да? Действительно похоже?

– Ну, мистер Джеффриз несколько более привлекателен, чем другие, – подчеркнула Тифани. – По-твоему, у него та же проблема, что и у тебя: чтобы в него влюблялись все встречные женщины?

Меган ответила с простодушным видом:

– Не все встречные женщины влюбляются в меня.

Тифани расхохоталась:

– Ты же понимаешь, что я хочу сказать.

– Да, но мистер Джеффриз не стремится быть особенно привлекательным.

– Так же, как ты по отношению к Тайлеру. Это как отражение.

Верно, но Меган никогда не видела, чтобы к таким уловкам прибегал мужчина. Стало быть, все это намеренно? Даже поцелуй – только для того, чтобы шокировать?

Вспомнив о поцелуе, Меган сказала:

– Я не хочу больше обсуждать этого лошадника. Есть еще одно дело, в котором ты можешь мне помочь. Я совсем не разбираюсь в поцелуях.

– В поцелуях? – спросила Тифани, опешив.

– Ну да, как все это делается? Думаю, мне надо бы это разузнать перед встречей с моим герцогом, не так ли?

– Не обязательно… Подожди, ты ведь не хочешь сказать, что я должна тебя научить?

– Не болтай глупости. Но ты, кажется, знаешь об этом больше. Разве Тайлер не научил тебя? Это происходит само собой? Или дается опытом?

– Опытом? Пожалуй. Тайлер не думал о том, чтобы учить меня, но так само выходит. Однако я не могу сказать, чтобы это было естественно, так как в первые несколько раз я слишком волновалась, чтобы получить удовольствие. Но теперь мне кажется, что я всегда это знала. Мег, у нас ведь не было серьезных поцелуев, понимаешь? Только при встрече и прощании, когда никто не смотрит.

Меган в качестве спутницы Тифани и Тайлера отворачивалась не один раз, так что она с усмешкой спросила:

– А вводил ли он язык тебе в рот?

– Меган, откуда ты об этом знаешь?

– Совершенно случайно, – ответила Меган. – Ну, так как?

– Да нет, хотя Тайлер говорил об этом. Он хотел предупредить меня, чтобы я не беспокоилась, если он забудется и сделает это. Кроме того, он говорил, что после нашей свадьбы такой поцелуй – это часть…

– Этого? – прошептала Меган.

– Да, этого.Но звучит это достаточно неприлично, если ты меня об этом спрашиваешь.

– Не придавай значения.

Глаза Тифани округлились:

– Меган Пенуорзи, кто вводил язык в твой рот?

– Разве я сказала это?

– Это и так ясно.

– Ну хорошо, – пробормотала Меган, – это был Девлин Джеффриз, и если ты спросишь, почему я об этом не сказала сразу, так это потому, что воспоминания вызывают у меня ярость.

– Лошадник?

– Я говорила, что его поведение было неприличным. А он обвинил меня, что я смотрела на него.

– Ты? На него?

– Сначала ответь, пожалуйста, если мужчина появился перед тобой полуголый, ты сразу отвернешься?

– Ты шутишь? – засмеялась Тифани. – Я, наверное, сначала немного посмотрю, а потом отвернусь.

– Ну, а я забыла отвернуться.

– Ты видела его голым?

– Полуголым. И, как я понимаю, должна тебе все рассказать.

Это заняло какое-то время, а в конце Меган сказала:

– Может быть, ты права и все это нарочно. Возможно, мне следует сказать ему, что все это напрасно и что я скоро буду обручена?

– Лучше рассказать твоему отцу.

– Но тогда мы потеряем этого жеребца. Отец его сразу же уволит.

– Ну и выбор! – выпалила Тифани с негодованием. – И сказать плохо, и не сказать плохо. Наверное, мы можем что-то сделать, чтобы заставить его вспомнить о хороших манерах?

– Мы? – улыбнулась Меган.

– Ну, теперь, когда ты мне рассказала…

– Об этом ты не беспокойся. Я решила игнорировать его, а если это не поможет, скажу ему, что собираюсь выйти замуж за Сент-Джеймса. Конечно, ни один нормальный человек не будет искушать гнев всемогущего герцога, даже такой безответственный проходимец, как Джеффриз. Отчего бы ни шли эти оскорбления, они немедленно прекратятся, вот увидишь.

– Ты, безусловно, права. Ты даже можешь его унизить, и он попытается принести извинения будущей герцогине Рот-стон.

– Это вряд ли необходимо. Достаточно увидеть потрясенное выражение его лица, когда я возвращусь в герцогской карете.

Вдруг Тифани вспомнила:

– Я совсем забыла о новостях, которые, между прочим, приближают тебя к этому дню. Моя мама получила приглашение на открывающий сезон маскарад от старой подруги, Елизаветы Лейтон. А во вчерашней «Таймс» говорится об этом самом бале, и в списке гостей есть…

– Он? – взвизгнула Меган от радости. – Ну, теперь я буду умирать от предвкушения нашей встречи. Твоя мама приняла приглашение, правда?

– Я обязательно ее уговорю.

– А мне можно будет пойти с вами?

– Разве я пойду без тебя?

– Ну вот видишь. Сама судьба толкает меня в нужную сторону. Получается, что это и не мое решение, а предопределение. Где и когда это будет?

– Лейтоны живут в Хэмпшире. А бал – на следующей неделе. Ну, не надо пугаться, Мег, у тебя еще много времени, чтобы подготовиться.

– У меня нет нового платья!

– У тебя их полно!

– Но это должно быть особенное! Я собираюсь поймать герцога. Герцога!

– Это правда, – согласилась Тифани. – Тут нельзя рисковать. Мы увидимся?..

– Да, – крикнула Меган через плечо на полном скаку. – Я так мечтаю завоевать сэра Эм…

Тифани не слышала окончания, да это было и не нужно, так же как не нужно было пояснять, что встретятся они в лавке у мисс Уиппл, местной портнихи. Чтение мыслей – одно из преимуществ давней дружбы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю