![](/files/books/160/oblozhka-knigi-slyshish-penie-99786.jpg)
Текст книги "Слышишь пение?"
Автор книги: Джин Литтл
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Руди поднял голову, улыбка его исчезла:
– А тетя Таня? С мамой-то все в порядке! Кто поможет тете Тане?
Анна удивилась – на папином лице вновь появилась усмешка, слабая, нерадостная усмешка:
– Думаю, что в эту самую минуту Тане никто помочь не в силах, кроме нее самой. С раннего детства моя сестра всех защищала и поступала только так, как считала нужным. Она, если любит, то любит, бывает, даже слишком горячо, если такое возможно. Но и в упрямстве ей не откажешь. Наша мама говаривала: "Когда Таня решила помочь, она поможет, хочешь ты этого или нет". Если у нее есть хоть какая-то возможность выжить, сестра ни за что не сдастся.
Он глубоко вздохнул. "Наверно, лучше уйти", – подумала Анна, но вроде бы брат и отец не обращают на нее ни малейшего внимания.
– Не пойми меня неправильно, Руди. Я ужасно боюсь за нее. Но важны и ее собственные слова. Помнишь, там в письме: "Не пытайся ничего делать, какие бы новости до тебя ни дошли".
Повторяя слова сестры, он непроизвольно дотронулся до нагрудного кармана пиджака, и тут Анна поняла, ей и спрашивать не надо – отец все время носит письмо с собой и в одиночестве много раз его перечитывал, пока не запомнил слово в слово.
– Прости, папа, – смутился Руди.
Анна догадалась, что брату ужасно неловко, он отвернулся от отца и стал снова пересчитывать мелочь. Папа отошел в сторону и минут пять что-то переставлял на дальних полках. А когда вернулся к детям, стал самим собой, с лица исчезла тревога.
– Думаю, тебе мучительней всего то, что ты стыдишься быть немцем, – раздался тихий голос отца. – Наверно, уже наслушался резких слов, а кто-то и вовсе перестал с тобой разговаривать, так ведь?
Руди кивнул, а потом поднял голову и поглядел папе прямо в глаза:
– Мне не просто стыдно. Это еще полбеды. Но я же помню тех, кого я знал во Франкфурте, и мне небезразлично, что с ними! Миссис Гимпел пекла имбирные пряники. От Дагмар Бергер я был без ума. А мои приятели? Где они, папа? Гельмут старше всех нас почти на два года. Воюет в Польше? У меня эти вопросы беспрерывно стучат в голове, даже когда я в университете. Раза два я чуть не ответил на занятиях по-немецки, еле поймал себя за язык.
– Соберись с силами, сын. Конечно, я тоже мог бы себе позволить с головой окунуться в подобные мысли. Но нам необходимо работать, тебе и мне.
– Работать, – пренебрежительно фыркнул Руди, будто его занятия ничего не стоили.
– Да, работать, – повторил папа. – И помогать Анне – тоже работа. Если бы Гитлера и его свору учили, как заботиться о тех, кто слабее, защищать их, а не уничтожать…
Он резко оборвал себя на полуслове. Что ему припомнилось, недоумевала девочка, глядя на отца. Наверно, сам когда-то помогал младшей сестренке? Анне всегда нравились рассказы родителей о детстве. Особенно папины истории – в них прошлое прямо оживало. Но сейчас папу ни о чем таком не спросишь.
А может, попробовать?
Вдруг радостные воспоминания лечат раны, а не бередят?
Девочка шагнула ближе к отцу, почти коснулась шершавой, грубоватой материи на рукаве пиджака, и быстро, пока хватает смелости, заговорила:
– Тетя Таня хорошо училась, правда? Или ты ей часто помогал, папа?
– Она куда лучше меня успевала по всем предметам, кроме языков. И еще – никак не могла освоить езду на велосипеде. Хотелось ей ужасно, но ничего не получалось. Изо дня в день я бегал рядом, чтобы подхватить ее, если потеряет равновесие.
– И что, научилась она кататься? – заинтересовано спросила Анна, ей представились, словно на старых коричневатых фотографиях, двое детей, девочка на велосипеде и бегущий мальчик.
– В один прекрасный день полетела птичкой, – казалось, папа до сих пор удивляется, как это у нее получилось. – Едет и кричит мне, а я уже давно отстал: "Совсем нетрудно, Эрнст! Почему ты мне раньше не сказал, так легко!"
– Вот и у меня было то же самое, когда Руди объяснил про игру в карты и подсчет проигранных очков, – призналась Анна. – Даже не верится, как легко.
– Тебе еще долго учиться, пока полетишь птичкой, – хмыкнул старший брат.
Анна, приняв оскорбленный вид, гордо задрала голову.
– Я в себя верю. Мистер Апплби сказал: "Вера – это когда слышишь пение птички еще прежде, чем она вылупилась из яйца".
– А я бы все-таки сначала повысиживал яйца, – поддразнил сестру Руди.
– Я… – Анна помедлила, вспоминая слова директора. – Я буду слушать пение.
– Пение иногда нелегко расслышать, Анна, – вздохнул папа. – Но ты верь. Давайте сегодня закроем магазин пораньше и вместе пойдем домой. А то мама будет беспокоиться.
Девочка глядела на отца, пока тот запирал магазин. Когда он умудрился так ссутулиться? Дочка ему теперь по плечо!
В испуге она обернулась и заметила, что брат смотрит на нее.
– Не волнуйся, Анна, – Руди, как взрослый, взял ее под руку.
И больше ничего не сказал. О чем он – может, и сам не знает? До чего же хорошо шагать домой между братом и отцом, держа обоих под руки!
![](i_018.png)
Глава 15
– Анна, сосредоточься, – потребовал Руди.
Анна вздохнула: учить алгебру – это тебе не на велосипеде кататься. Тут не полетишь птичкой, крича: "Совсем нетрудно!" Больше похоже на те долгие дни, когда папа бежал рядом с тетей Таней и объяснял ей, как держать равновесие, а у нее ничего не получалось.
– Начинаем снова, – сказал брат. – Похоже, ты не поняла первого шага.
– Не могу больше, – Анна бросила карандаш на стол и наблюдала, как он катится по поверхности, даже не пытаясь его подхватить. Руди поймал карандаш у самого края стола.
– Прямо беда с тобой сегодня. Если не желаешь заниматься, у меня других дел полно, поинтереснее, что бы там папа ни говорил!
Давно уже Анна не замечала в голубых глазах Руди такого презрения, но она его не забыла. Опять брат думает – ну и балда! Она не балда, а просто беспокоится. Поди объясни ему, что за сложности. В таком деле Руди не помощник.
– Хорошо, еще одна, последняя попытка, – какой у него противный, холодный голос. – Или расскажи мне, чем занята твоя голова, видно же, что-то тебе мешает заниматься. И как раз, когда я…
Он замолчал и шумно выдохнул.
– Когда ты? – на мгновение любопытство взяло верх над отчаянием.
– Ну, когда ты стала все так быстро усваивать. Я уже гордиться тобой начал. Еще немного, и стала бы первой ученицей. Но если тебе все безразлично, мне тоже наплевать.
Брат встал. Ну вот, уплывает последняя возможность объяснить. Анна принялась собирать учебники, она была полна жалости к самой себе. И вдруг, она даже не сообразила как, у нее вырвалось:
– Неправда, я ужасно хочу заниматься. Только это все из-за… из-за танцев.
– Танцев? – повторил Руди, в холодных голубых глаза по-прежнему ни капли жалости.
– В пятницу все девятые классы пойдут на танцы по случаю Рождества, – унылым голосом сообщила девочка. – У них часто бывают танцы и чай в четыре часа или просто танцы в классе, многие ребята ходят, но я танцевать не умею и обычно не хожу. Мэгги тоже. А Паула и Сюзи ходят каждый раз.
– И? – брат снова уселся.
– На этот раз идут все. Кое-кто даже парочками. И Мэгги собирается, она на меня насела и не слезает – иди да иди. А Сюзи сказала…
Голос Анны дрогнул.
– Сказала что? – безжалостно требовал ответа брат.
– "Не хочу говорить гадостей, но…" Сюзи и впрямь не пытается обидеть. Она говорит гадости, но сама не понимает, до чего обидно они звучат…
Гретхен заглянула в комнату, прислушалась и подошла поближе. Анна закрыла лицо руками, пусть не смотрят на ее слезы. С чего она стала рассказывать? Смысла ведь нет!
– И что же Сюзи тебе сказала? – настаивал Руди.
– Перестань Руди, – вмешалась Гретхен. – Не волнуйся, Анна, не хочешь – не говори.
– Ей не помочь, если не расскажет, мягкосердечие тут только вредит, Грет.
Анне немножко полегчало, в словах брата столько здравого смысла! Девочка выпрямилась и начала:
– Она сказала, ничего не поделаешь с тем, как я выгляжу, но танцевать со мной точно никто не захочет, и мне наверняка там не понравится. И если не умеешь танцевать – то и ходить незачем.
– А вот тут мы поможем, – предложила Гретхен. – Фрида на днях дразнила Фрица, он так и не выучился танцевать и всегда стоит в сторонке. Давай организуем танцкласс, Руди, например, завтра вечером?
– Ну нет, прямо сейчас, – Руди, по обыкновению, принимал решения за всех. Он, может, и подобрел, но все равно старший и всем командир. – Раздвинем двери из столовой в гостиную, получится одна большая зала. В столовой все, что можно, сдвинем в дальний угол. Места будет предостаточно. Иди, зови близнецов. А ты, Анна, вставай.
Девочка не пошевельнулась. Брат ухмыльнулся:
– Слушай, малявка, я отменный танцор. За всю школу, по-моему, ни разу танцев не пропустил. А потом, ты у меня в расписании. Там сказано – заниматься с Анной. Если алгебра в голову не лезет, поучим тебя танцам. Давай, хватит рассиживаться.
Что за сумасшествие – сдвинуть в гостиной все, кроме огромного дивана! Даже ковер пришлось скатать. Примчалась Фрида с пластинками. Гретхен приволокла отбивающегося Фрица.
– Кому только в голову пришло? – вопил мальчик.
Заслышав шум, появилась мама и уселась в кресло в уголке. Сегодня она была спокойней, чем в последние дни. Папа с недочитанной газетой под мышкой прислонился к дверному косяку, наблюдая за детьми.
– Руди, мне в жизни не научиться, – Анне, как и Фрицу, совсем не хотелось выставлять себя на посмешище. – Ты забыл, что я "неуклюжая Анна". Я не танцую. Не занимаюсь физкультурой.
– Уж если говорить о физкультуре, то они вообще в ней ничего не понимают, – заявила Гретхен. – Особенно эта мисс Уиллоби. Настоящая улитка и к тому же толстуха!
Фрида поставила первую пластинку, и музыка заполнила комнату. Гретхен схватила Фрица, Руди направился к Анне, обеими руками вцепившейся в стул.
– Ну давай, показывай свою веру. Ты, кажется, собиралась слушать пение прежде, чем вылупятся птенцы. Настало время вылупляться! Пошли.
Сначала было ужасно трудно и неловко. Труднее, чем алгебра. Руди ласково поддразнивал сестру, пока она наконец не расслабилась и не стала двигаться более или менее в такт музыке. Да еще надо запомнить движения танца! Руки брата учили, направляли, показывали.
Гретхен охала над Фрицем:
– Следи за ритмом, мешок неуклюжий!
– Анна, ты просто совершенство! – воскликнул Руди.
Девочка немедленно споткнулась о ногу брата, но он проворно подхватил ее и закружил в танце, избавляя от смущения.
– Ну, почти совершенство, – поправился он.
Пришло время немного передохнуть.
– Папа, мама, теперь ваша очередь, – попросила Фрида и поставила пластинку с полькой.
– Ну нет, – запротестовал папа, пытаясь ускользнуть из комнаты.
– Пошли, Эрнст, – мама поймала мужа за руку.
Конечно, им нужно больше простора, а так – справляются неплохо. На Анну внезапно нахлынула огромная любовь ко всем, кто в комнате, к ее семье. Руди такой умный. Она повернулась к нему, но брат уже шагнул вперед и перехватил маму в танце.
– Прости, папа, но мама заслуживает партнера получше.
Мать с сыном закружились – по комнате, а оттуда в прихожую.
Когда мебель вернули на свои места и Анне пора было отправляться в постель, Руди спросил:
– А когда они, твои танцы?
– Через три дня, – у девочки опять похолодело в животе.
– К тому времени выучишь любые коленца и танцуй, с кем захочешь, – ободрил сестру Руди.
– Если пригласят, конечно, – с сомнением усмехнулся Фриц и затопал вверх по лестнице.
Его слова обрушились как приговор, и верно ведь, никто ее не пригласит. Но Руди все-таки старался не зря.
– Куда легче знать, что справишься, если пригласят. Я скажу Мэгги, что пойду. Она же меня все равно затащит. Просто назло Сюзи.
– Ну и хорошо, – согласился старший брат, но посмотрел на сестренку с беспокойством.
Спустя полчаса он заглянул в ее альков:
– Жди меня завтра после школы. На углу, там, где большая елка.
– Зачем?
– Потом узнаешь. Просто жди.
Когда она уже почти заснула, на лестнице раздались голоса Руди и Гретхен. Сначала брат говорил тихо, потом все громче и настойчивей:
– Послушай, я серьезно! Мне нужен совет.
– Тише, услышат, – понизила голос Гретхен. Наверно, про папу с мамой говорят. – Не хочу, чтобы мне попало, понимаю, чего ты добиваешься, но меня мама убьет. Если ты сам – дело другое. Я скажу тебе, куда пойти.
Они заговорили еще тише. Анна слишком устала за день, чтобы беспокоиться, даже читать не стала перед сном.
Ей приснились огромная, пустая зала и принц на белом коне.
– Оставь коня снаружи, – сказала ему девочка и вдруг безо всякого удивления узнала – Руди.
– Уже научилась танцевать? – спросил он.
Теперь она птичкой летела в вышине, а принц куда-то пропал.
«Я потерялась, я потерялась!»
Но продолжала лететь.
Рядом с ней оказалась тетя Таня, она тоже летела.
– Видишь, Анна, совсем просто. Говорила я тебе, ты сумеешь.
Анне стало ужасно радостно, что тетя Таня летит рядом, веселая и счастливая.
– Но у тебя же нет крыльев? – удивилась Анна.
– У меня есть вера, – ответила тетя Таня.
Анна перевернулась на другой бок. Сновидение кончилось, но девочка по-прежнему улыбалась в темноте.
![](i_019.png)
Глава 16
Руди уже стоял на углу, руки в карманах зимней куртки, голова без шапки, невзирая на холодный декабрьский ветер. Анна подбежала к брату, Мэгги, Сюзи и Паула неслись следом. Ни одна из подружек, кроме Мэгги, брата не видела, но восторги Анны слышали все. Сюзи как-то даже прямо сказала, что сомневается, правда ли он такой красавчик. Паула открыто не возражала, но Анна знала, она ей тоже не слишком верит. И только Мэгги утверждала – Анна говорит сущую правду.
– Ну, смотрите! – горделиво заявила Анна, когда Руди повернулся к ним.
– Вот это да! – восхитилась Сюзи.
Анна, сияя, представляла подружек. Руди держался вежливо, но холодно, и, поздоровавшись со всеми, взял Анну под руку:
– До скорого, девочки. У нас с Анной срочное дело.
– Дело, какое? – Сюзи переполняло любопытство.
Руди притворился, будто не слышит вопроса, и быстро потащил сестру по заснеженной улице.
– Руди, помедленней, мне уже дышать нечем, – взмолилась та через минуту.
Ей ужасно хотелось знать, куда они идут, но задавать вопросы, как Сюзи… Нет, Руди и сам, наверно, скоро объяснит.
Брат с сестрой очутились на большой улице со множеством магазинов. Руди остановился, Анна еще продолжала идти вперед.
– Ну вот, нам сюда, – объявил брат напряженным голосом.
Девочка подняла голову и увидела парикмахерскую. За всю свою жизнь она ни разу не была в парикмахерской. Эта называлась "У Пьера".
– Зачем? – спросила Анна.
– Затем, чтобы тебя подстричь и завить. Ну, прическу сделать. Мы с папой решили – пора тебе выглядеть прилично.
– Но, Руди…
– Не желаешь быть красивой? Боишься попробовать что-нибудь новенькое? Хочешь остаться на танцах единственной девочкой с косичками?
– Нет, – вырвалось у Анны. Она просто не понимала, что с ней – то ли испугана, то ли смущена, то ли страшно довольна.
– Ну хорошо, зайдешь внутрь одна? – По голосу ясно – брат тоже волнуется.
– И кто же теперь боится? – хихикнула девочка, разом почувствовав себя гораздо уверенней. – Твоя затея, не моя. Пошли!
Храбрые слова, но если он покинет ее, она ни за что не переступит порога. Брат усмехнулся, крепко схватил сестру под локоток и втолкнул первой в странно пахнущее, совсем незнакомое место.
– Да? – спросила их надушенная, разряженная, идеально подстриженная особа.
Руди стоял, не в силах вымолвить и слова.
– Нам назначено, – удивляясь себе самой, проговорила Анна.
– Ваше имя?
Руди полностью возложил переговоры на ее плечи, но глядел на сестру с нескрываемым восторгом. Анна осмелела.
– Зольтен, – хладнокровно произнесла девочка и, набравшись бесшабашной храбрости, спросила: – А долго ждать?
– Надеюсь, Антонио сможет заняться вами прямо сейчас, – сказала барышня, словно Анна была постоянной посетительницей.
Девочку немедля усадили в кресло, наполовину отгороженное занавеской, и на нее уставилось Аннино бесконечное отражение в тройном зеркале. Руди маячил где-то сзади, явно не зная, куда себя приткнуть. Когда девушка отошла, оставив их дожидаться Антонио, он немного пришел в себя.
– Можно подумать, ты всю жизнь ходишь по парикмахерским, – пробормотал брат, глядя на Анну в зеркале. – Даже ничуточки не испугалась.
– Да нет, испугалась, – притворяться храброй уже не было сил. – Зачем ты меня вообще сюда привел, Руди?
Появление Антонио избавило Руди от необходимости оправдываться. Оба уставились на отражение Анны.
– Гм-гм, – загадочно пробормотал Антонио. Руди и Анна смотрели на парикмахера, а он тем временем расплел тощие косички, расчесал рассыпающиеся пегие волосы – теперь они торчали во все стороны, и голова девочки напоминала пушистый одуванчик. Потом покачал головой:
– Все не так просто.
Руди, к глубокому облегчению Анны, снова обрел способность к действию и решительно сказал:
– Пожалуйста, подстригите ее и завейте, как других девочек, хорошо?
Щеки Анны покрыл румянец. Наверно, из-за этих ярких ламп вокруг зеркала. Она, затаив дыхания, ждала приговора.
– Будет настоящей принцессой, – голос Антонио звучал вполне убедительно. – Юной красавицей. Сможете забрать ее около семи?
– Ладно, – обещал Руди и уже повернулся, чтобы уйти, но помедлил, глядя на сестру:
– Удачи!
Анна не ответила. Что говорить, если он уходит. Фигура брата пропала из виду. Анна сглотнула. Подняла подбородок повыше и застыла – теперь и она готова.
Антонио работал, чуть слышно напевая себе под нос. Анна с восхищением следила, как падают отрезанные пряди волос, сначала на плечи, а потом на пол. Внезапно у нее появилась челка. Разглядеть бы получше! Челка, вот здорово. Но расческа по-прежнему колдовала над челкой, и это слегка тревожило.
Тут парикмахер велел:
– Сними очки, они мне мешают. Ага, так удобнее.
Анна понятия не имела, что происходит. До самого конца стрижки девочка и представить себе не могла, чем занимается парикмахер. Оставалось покорно сидеть и ждать. "Вот вымыли голову шампунем – пахнет приятно, а мама всегда дает мне только простое мыло. Теперь покрывают чем-то густым и прохладным". Пока накручивали волосы, девочка не шелохнулась, словно аршин проглотила. "До чего противно, похоже на металлические шпульки". Потом волосы смазали еще какой-то мазью – ужасно воняет. Посадили под огромную машину – такое впечатление, будто поджаривают. "Где же этот Антонио, по-моему, я уже совсем обуглилась. Пахнет паленым, а ему хоть бы хны".
Парикмахер подвел девочку к зеркалу, опять чем-то намазал, заколол волосы и отправил под сушилку. Потом причесал и щеткой, и расческой, и принялся укладывать, по-прежнему тихо мурлыча какую-то мелодию.
В конце концов раздался голос Руди, брат интересовался, готова ли Анна.
– Ну, уже почти принцесса, – нарочито веселым голосом пропел Антонио и надел ей на нос очки. Девочка – смесь восторга и ужаса – уставилась на себя, новую, в зеркало.
Совсем и не принцесса. Но и не прежняя Анна. Волосы торчат во все стороны. И вьются. Даже челка завита. Похоже, слишкомкудрявятся. Прямо сказать, кустятся. Девочка взглянула на брата.
– А они улягутся со временем? – спросил Руди.
– Непременно, непременно. Сначала всегда чуть-чуть неестественно, – заверил Антонио.
"Это вам не косички", – напомнила себе Анна, вставая с кресла. "Далеко от старомодных европейских косичек", – подбадривала себя девочка.
Руди, не произнося ни слова, заплатил.
Они вышли вместе. Анне казалось, что она совсем новый человек, даже страшновато. Что мама скажет? Сюзи? Фриц? Папа?
– Не беспокойся, – ласково произнес Руди. – Все уладится. Просто мы еще не привыкли. Ты и впрямь выглядишь более или менее, как все остальные.
Мама чуть не заплакала:
– Что они сделали с твоими чудными волосами!
Анна рассмеялась – в первый раз с тех пор, как вошла в парикмахерскую.
– Чудными волосами! Мама, ты сама всегда говоришь – у меня несносные волосы!
– Нечего сказать, смотришься по-новому, – неуверенно произнес Фриц, не сводя глаз с сестренки.
– Не волнуйся, Анна, – решила успокоить сестру Гретхен – сама она спокойной не казалась. – Дело поправимо, я помогу. Да и вообще, волосы растут быстро.
Анна повернулась к папе. Если и папа на меня посмотрит, как на диковину, тогда всему конец.
Отец распахнул объятия. Дочка стремительно бросилась к нему, спрятала лицо – только бы не заплакать. "Нет, не заплачу". Папа мягко провел рукой по крутым кудряшкам и шепнул прямо в ухо:
– Нелегкое дело – расти. Только ты по-прежнему моя Анна.
Вечером они снова устроили танцкласс. Анна все увереннее повторяла движения, которым ее учил Руди. Да и необычное ощущение легкости на голове помогало.
Наутро волосы кудрявились еще больше, дикий кустарник, да и только. Гретхен причесала, как могла, Фриц посоветовал надеть шапку, Фрида на него набросилась, защищая сестру. Анна отправилась в школу – не прогуливать же, в самом деле.
При виде Анны подружки завизжали, Сюзи громче всех:
– Ой, Анна, вот умора! В жизни не встречала такого кустистого перманента!
– Замечательно выглядишь, – попыталась Мэгги утешить Анну.
– Замечательно – не совсем то слово, которое употребила бы я, – глаза Паулы смеялись. – Уникально – вот это в точку!
– Ненавижу свои волосы, – заявила Анна, – выглядят ужасно. И не говорите мне, я могу разглядеть себя в зеркале.
Но, по правде говоря, до ненависти было далеко, ей почти нравилась ее новая прическа.
– В любом случае лучше косичек, – подытожила Мэгги.
– Похоже на то, – согласилась Анна. – И Руди сам все придумал.
Самое приятное и удивительное, что это была затея Руди. Если бы не старший брат, никто бы и не побеспокоился, узнав про школьную вечеринку.
Накануне танцев Гретхен одолжила Анне свою единственную пару шелковых чулок, обещая съесть живьем, если та их порвет. Страшно немножко, но шелковые чулки того стоят. Обычные фильдекосовые – толстые и теплые, их надо пристегивать резинками. Шелковые совсем не дают тепла. Зато ноги выглядят жутко элегантно. Конечно, у Сюзи есть шелковые чулки, но у остальных… почти наверняка ни у кого не будет.
Фрида покрыла ногти Анны прозрачным лаком. Мама потребовала: "Никакой губной помады", но Гретхен уговорила – капельку розовой помады и чуть-чуть пудры. Анна понимала – если Гретхен положит слишком много косметики, мама заставит ее, Анну, умыться, но Гретхен тоже знала, с кем имеет дело, и Анна сумела выдержать мамину инспекцию. Волосы теперь лежали мягче и ровнее, а челка девочке ужасно нравилась. Прямо перед уходом Анна посмотрела на себя в зеркало – ну, почти красавица.
Но в гимнастическом зале, где проходили танцы, пришлось спуститься с облаков на землю. Как предсказывал Фриц, ее никто не приглашал. У Сюзи кавалеров хоть отбавляй, Мэгги и Паула сначала танцевали друг с дружкой, а потом их стали приглашать мальчики из класса.
Анна стояла в сторонке, в полутемном уголке около раздевалки. Сперва казалось, что ее никто не замечает, но скоро девочке пришло в голову – все видят, как она тут притаилась. Ноги наливались тяжестью, словно решили укорениться, приковать к полу. Девочка проверила стрелки на чулках, по-прежнему ровные. Пошла, попила воды из фонтанчика. Вернулась на то же место. Лицо горело – когда же, наконец, все это кончится!
– Анна, я был бы счастлив пригласить тебя на танец!
Перед ней стоял мистер Мак-Нейр. Учитель.
– Ты ведь танцуешь, Анна? – ровным, ласковым голосом спросил он.
– Да, я танцую.
И она даже ни разу не споткнулась.
![](i_020.png)