Текст книги "Фартовые деньги"
Автор книги: Джеймс Суэйн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
23
Шафт. Первая версия
Валентайна это не укладывалось в голове: Джерри и Иоланды не было. Он еще раз постучал в номер сына, просто на всякий случай. Потом заметил записку на полу и подобрал ее, присев.
«Пошли ловить мечту. Вернемся к шести».
– Вот болван, – выругался Валентайн. Открывая дверь в свой номер, он услышал телефонную трель. Сейчас ему хотелось поговорить лишь с одним человеком. С Мейбл. Рискнув, он снял трубку и в награду услышал ее бодрый голос.
– Ты будешь очень гордиться мной, – сообщила она.
– И что же ты натворила?
– Я раскрыла мое первое дело.
Он плюхнулся на кровать и расстегнул пальто.
– Ну рассказывай.
– Сегодня утром тебе пришел пакет «Федерал Экспресс» с пометкой «СРОЧНО». И я решила, что лучше будет его вскрыть. Внутри лежало письмо из одного заведеньица в Лолине, штат Невада, называется «Счастливица Лилл», и чек на двести долларов. Лилл сама написала письмо. Она была в отчаянии.
Валентайн не сдержал улыбки. Мейбл употребила слово «заведеньице». Казино с подобными названиями и на самом деле всего лишь «заведеньица». Соседка быстро постигала азы его дела.
– Конечно, двести долларов – это меньше твоего минимального гонорара. Но ты же знаешь, как я отношусь к деньгам. Вот я и подумала: может, сама ей помогу. Муж Лилл умер пару месяцев назад, оставив ей казино. А Лилл в игорном бизнесе мало что понимает. Она прислала пленку видеонаблюдения, на ней три азиата, которые выкачали из нее пять тысяч долларов на блэкджеке. Я просматривала пленку несколько часов подряд и догадалась, что они считают карты.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
– С чего ты взяла?
– В одной книжке из твоей библиотеки говорится, что счетчиков легче всего определить по колебанию ставок. Вот я и выписала, как азиаты ставили. Каждый раз, когда они учетверяли ставку, я настораживалась. Я пометила себе время, указанное на пленке, перемотала ее и снова просмотрела. Потом выписала, какие карты выходили из шуза. Они все были высокими. Стало быть, азиаты считали.
Существовали и более простые способы вычислить счетчиков, но вариант Мейбл годился для таких случаев. Она была права: он ею гордился.
– Ты рассказала об этом Лилл?
– А как же! Она была очень благодарна.
– Поздравляю, – ответил Валентайн.
– Я так понимаю, ты решил остаться в Атлантик-Сити и довести дело до конца.
– Правильно понимаешь. Спасибо, что вправила мне вчера мозги.
– Не за что. Да, еще одно. Инспектор Дэвис звонил с час назад. Сказал, если ты не позвонишь ему до трех, он тебя выследит и арестует. Наверное, пошутил.
– Ну конечно, пошутил. – Валентайн взглянул на часы. Без четверти три. Ну, что на этот раз не так? Он хотел положить трубку, но добавил: – Ты молодец, подруга.
– Думаешь, у меня есть будущее?
– Еще какое.
Он позвонил Дэвису со своего мобильного. Инспектор был за рулем, и в его голосе не слышалось особого удовольствия. Они договорились встретиться в «Айхопе».
Через десять минут Валентайн въехал на свободное место на парковке. Заперев пистолет в бардачке, он вошел в блинную.
Дотти, официантка, к которой он менее всего был расположен, хозяйничала за кассой. На конце ее сигареты покачивался невероятно длинный столбик пепла. Валентайн так и не зашел за сдачей, а теперь остановился у прилавка.
– Припоминаете меня?
– Не-а.
– Я был тут на днях с сыном. Дал вам сотню за завтрак. А вы сказали, что у вас сдачи нет и чтобы я попозже заглянул.
– Это была не я, – отрезала Дотти.
– Нет, вы.
– Слушайте, мистер…
– Сдачу давайте, – рассердился он. – Мы поели на девять баксов. Плюс бакс вам на чай. Значит, вы должны мне девяносто.
– Я ж вам говорю, это была не я.
Валентайн понял, чем все это кончится. Ему следовало вернуться сразу, не дав Дотти списать его со счетов. В зеркале за прилавком он увидел, как подъехал «Сандерберд» Дэвиса. Инспектор вошел, бросая вокруг суровые взгляды, и погрузил в нагрудный карман дизайнерские солнцезащитные очки. На нем были джинсы, туго охватывавшие бедра, и черная кожаная куртка. Выглядел он так, словно только что ушел со съемочной площадки. Валентайн помахал ему.
– Дотти, это мой приятель Эдди.
– Привет, – буркнула она.
– Здравствуйте, Дотти, – ответил Дэвис.
– У нас тут с Дотти вышел небольшой спор, – пояснил Валентайн, – который вы можете разрешить, показав свое удостоверение.
– Простите?
– Ну, значок.
Дэвис раскрыл бумажник и сунул свой серебристый инспекторский значок под нос скаредной официантке. Дотти изменилась в лице. Ее восковые щеки заалели. Дэвис не убирал значка, и Валентайн почувствовал, что тот упивается происходящим. Может быть, он когда-то заходил сюда за кофе, и Дотти не спешила его обслужить. Или вообще не сочла нужным это делать. В Америке такое безобразие творится сплошь и рядом.
– Ну так что? – спросил ее Валентайн.
На табло кассы появилась надпись «НЕ РАБОТАЕТ». Дотти отсчитала девяносто долларов ему на ладонь. Валентайн вернул ей два.
– Два кофе, если вы не очень заняты.
– Надеюсь, она не станет на кухне писать в наши чашки, – заметил Дэвис, когда они сели за дальний столик в угол. – Такое случается.
– Может, у нее спросите? – предложил Валентайн.
– Да вы просто кладезь идей.
Дотти принесла здоровенные чашки и налила свежезаваренного кофе из кофейника, обращаясь с ними, как с обычными клиентами. Инспектор добавил в чашку сливок и сахара.
– Мне показалось, что вчера вы обещали принести извинения Кэт Берман.
Так вот, значит, в чем дело.
– Я отвлекся, – с облегчением ответил Валентайн.
– А она утром позвонила в участок. Ее переключили на меня. Я сказал ей, что говорил с вами и вы очень сожалеете. И обещал, что найду вас и вы извинитесь.
Дэвис нравился Валентайну все больше.
– Она не оставила номера, по которому ее можно найти?
– Так легко вам не отделаться, – заметил Дэвис.
– В каком смысле?
– Я позвонил ей минут десять назад и сказал, что встречаюсь с вами здесь. Она скоро придет. Так что извинитесь перед ней лично.
У Валентайна загорелись щеки. Как будто ему было шесть лет и его только что отругала мать.
– Я вам так благодарен, Эдди.
– Не сомневаюсь. А в обмен мне нужно следующее. – Достав из куртки листок, он развернул его и подтолкнул к Валентайну через стол. – Ребята из лаборатории пропустили вчера блокнот Дойла через электростатический детектор. И прибор обнаружил отпечаток страницы, которую вырвали. Это записка Дойла его брату Тому. Взгляните.
Валентайн надел бифокальные очки. Детектор сделал копию, которая походила на ксерокс плохого качества. Валентайну пришлось сощуриться, чтобы разобрать.
Том,
прости за перепалку вчера за обедом, это расследование в «Бомбее» превратило меня в комок нервов. Кажется, замешаны многие мои друзья. Я по-прежнему не представляю, что делать. Спасибо, что проявил сочувствие и выслушал.
Дойл
Дэвис подался вперед и понизил голос.
– Если я правильно понял, получается, что Дойл раскопал еще одну аферу в «Бомбее», и участвовали в ней служащие казино. В обычной ситуации я бы прижал Тома Фланагана и узнал, что ему сказал Дойл. Но раз уж вы были с Дойлом друзья, я подумал, может, вы разговорите его.
Валентайн снял очки и подвинул записку к инспектору.
– Афера, о которой упоминает Дойл, связана с автоматами. Тут замешана куча служащих, вероятно, целая смена. Но ее так и не осуществили.
Дэвис выпрямился.
– Откуда вы знаете?
– Я говорил с Лидди Фланаган об этом. По ее словам, Дойл разговаривал с аудиторами из Отдела надзора за азартными играми и с Комиссией по контролю над казино. Они проверяют доходы от игровых автоматов в «Бомбее» каждую неделю. Аудиторы сказали, что доходы в норме.
– И что дальше?
Валентайн старался тщательно выбирать слова. Он презирал гадание на кофейной гуще, но на этот раз другого выхода не было.
– Интуиция подсказывает мне, что Дойл случайно наткнулся на это мошенничество в тот момент, когда оно должно было начаться. Сотрудники испугались и отступились.
– То есть вы не допускаете, что сотрудники убили Дойла, чтобы закрыть ему рот?
Валентайн покачал головой.
– У Дойла в «Бомбее» было полно друзей. Но я вам так скажу: все они в штаны наложили, когда Дойла убили.
– Опасаясь, что их обвинят, – догадался Дэвис.
– Именно.
Инспектор помолчал, потом продолжил.
– Речь-то о чем? Есть сто служащих, которые наверняка что-то об этом знают.
– Как минимум.
– Кассиры, охранники, дилеры. Сколько жизней пойдет под откос, если я начну копать.
– Много.
Дэвис допил кофе. Сговор с целью обмануть казино считается в Нью-Джерси серьезным преступлением. Но что-то подсказывало Валентайну, что участники мошенничества усвоили урок. Как и у Дойла, у него было немало друзей в «Бомбее», и ему не хотелось видеть, как их отправляют за решетку из-за преступления, которое так и не было совершено.
– Не трогай их, Эдди, – сказал он детективу.
Им принесли чек. Дэвис полез в карман за бумажником, перевел глаза на окно и присвистнул сквозь зубы.
– Ну ты подумай! Кто это к нам приехал?
Валентайн проследил его волчий взгляд. Темно-синий «Сатурн» припарковался на стоянке у блинной, из машины вышла сногсшибательная женщина. Валентайн вернул на нос очки. Это была Кэт Берман.
– Это она, – подсказал он.
– Та самая женщина, которую вы избили?
Глаза Дэвиса загорелись, в них засверкали огоньки, которых дотоле не было. Они оба встали, когда Кэт подошла к их столику. Она сделала макияж и уложила гриву своих волос, так что у Валентайна от всей этой картины перехватило дыхание.
– Ну-ну, послушаем, – Кэт посмотрела ему в глаза.
– Я бы хотел извиниться, – пробубнил Валентайн.
– Ну так извиняйтесь! – огрызнулась она.
– Простите за то, что случилось. Я был не в себе.
Кэт скрестила руки на груди.
– Неубедительно.
– Мне правда ужасно неловко, – заверил Валентайн, чувствуя себя идиотом.
– Уже лучше, но ненамного.
– Я же от чистого сердца.
– Вот-вот, делаете успехи. – Она покосилась на Дэвиса. – Привет.
Инспектор ухмылялся, как мальчишка на своем первом танцевальном вечере в школе.
– Как поживаете? – соригинальничал он.
Кэт перевела взгляд на Валентайна.
– Вы не против?
– Не против чего?
– Представить нас друг другу.
Валентайн не привык к тому, чтобы его язык заплетался. Эта женщина производила на него странное действие.
– Кэт Берман, пожалуйста, познакомьтесь, это Ричард Раундтри.
– Приятно познакомиться, Ричард.
Дэвис смотрел на Валентайна как на умалишенного.
– Кто?
– А что я сказал?
– Ричард Раундтри…
Кэт захохотала.
– А вы и впрямь на него похожи.
– На кого? – изумился инспектор.
– На Ричарда Раундтри, – ответили они хором.
Дэвис кипел от злости, и перспектива волшебства рассыпалась в прах. Он ожег убийственным взглядом Валентайна, который делал вид, что занят разглядыванием пола.
– Мне пора, – выдавил из себя инспектор. – Рад был познакомиться, Кэт.
– И я рада, Ричард, – хихикнула она.
Валентайн проводил Дэвиса до «Сандерберда», положил руку ему на плечо, но встречной симпатии не обнаружил.
– Послушайте, ну извините. Наверное, это все возраст сказывается. Нейроны барахлят.
Дэвис промычал что-то оскорбительное себе под нос и сел в машину. Через секунду опустилось стекло, открыв его задумчивый профиль.
– Скрытный старикашка, – бросил он.
Но Валентайн не успел уточнить, что же инспектор имел в виду, потому что тот завел свой доисторический мотор и был таков.
24
Сделка
Валентайн вернулся к столику на свое еще теплое место. Кэт успела снять кожаную куртку. На ней была облегающая черная водолазка, подчеркивавшая все приятные округлости тела. Явилась Дотти с меню и самодовольным выражением лица.
– Удачно поменяли, – бросила она.
– Ваша подруга? – поинтересовалась Кэт, когда Дотти удалилась.
– Пыталась украсть у меня деньги.
– Знаете, вы такие странные вещи говорите.
Он пожал плечами.
– Можно задать вам вопрос? – Кэт не возражала, и Валентайн продолжил. – Как вас занесло в реслинг?
На всю историю у Кэт ушло десять минут. В сухом остатке она была достаточно проста. После того как ее выставили из «Бомбея», она стала искать работу и выяснила, что ни одно казино в городе не желает иметь с ней дело. Все, что ей предлагали, было унизительно: показывать стриптиз, делать массаж сексуально озабоченным придуркам или работать официанткой и флиртовать с клиентами за чаевые. Тогда Кэт пошла в реслинг.
– Как-то увидела объявление в газете, – продолжала она. – «Научись бороться, заработай денег». Ну, я пошла и записалась. У меня получалось. Ни одна из девчонок в группе не могла меня одолеть. Тренер предложил мне надеть дзюдоистскую форму. Он решил, что мне нужна своя фенька. А навороченный наряд был мне не по карману. В общем, я стала выступать в форме, так родилась Королева дзюдо. Все говорят, что это звучит очень по-японски. Как думаете, сойду я за японку?
Валентайн не сводил с нее глаз. Ей что-то было нужно. Такие красавицы не беседуют с пожилыми мужчинами, у которых в ушах волосы растут, если им ничего от них не нужно. Поэтому он сделал обманный бросок, чтобы посмотреть на ее реакцию.
– Полагаю, что в Японии найдется парочка женщин с таким телом, как у вас.
Она громко рассмеялась, потом наклонилась вперед и сжала его руку. Он вспомнил, как по телу пробежало электричество в тот день, когда они подрались. Сейчас Валентайн ощутил его снова.
– Вы всегда говорите что думаете?
– Кажется, это свойственно пенсионерам.
– Можно спросить, сколько вам лет?
– Шестьдесят два.
– А вы отлично выглядите для шестидесяти двух.
– Вы очень любезны, – ответил он.
Кэт прикрыла рот рукой, но смешок сдержать не смогла. Опять появилась Дотти, но они оба отказались от кофе. Потом помолчали какое-то время. Кэт мечтательно смотрела в окно. Валентайн догадался, что она разглядывает его «Мерседес».
– Хотите прокатиться с ветерком?
– Я уж думала, вы не предложите.
«Мерседес» произвел на нее впечатление. Но гораздо больше она была поражена тем, что он принадлежит Арчи Таннеру. Валентайн хотел сказать ей, что знает Арчи с тех времен, когда тот еще нелегально торговал сигаретами из багажника своей машины, но решил, что это не прибавит ему очков. Арчи был местной гордостью, и народ Джерси до исступления любил все свое. Он нашел по радио Синатру, певшего дуэтом с Хулио Иглесиасом. Кэт мурлыкала в такт.
– Я тут навела о вас справки, – призналась она, когда они остановились перед светофором. – Титулованный ученик Юня. Еще говорят, вы бывший полицейский. Завязаны в игорном бизнесе.
Валентайн не знал, насколько он завязан, но решил подыграть ей, чтобы понять, что у нее на уме.
– Все так.
– Мне нужна ваша помощь, – сказала Кэт.
Зажегся зеленый, он плавно нажал на газ.
– За мной следит один полицейский, – продолжала она. – Зовут его Вик Маркони. Прошлым летом, когда я работала в «Бомбее», я узнала про мошенничество, которое затевали сотрудники. Их главари были в Саудовской Аравии во время «Бури в пустыне». Настоящие романтики. Я тогда встречалась с Виком. Ну и рассказала ему. Вик с напарником узнали, кто эти сотрудники, и стали их запугивать.
– Это вам Маркони сказал?
Кэт кивнула.
– Он влюблен в меня.
– А-а, – понял Валентайн.
– А вскоре после того меня выгнали. Я не сразу увидела связь. Но потом до меня дошло: эти вояки решили, что я представляю для них угрозу. Вик посоветовал мне не переживать. Сказал, что они с Коулманом присоединились к шайке и зашибут столько бабок, что нам до конца жизни хватит. Я ответила, что не желаю иметь к этому никакого отношения, и порвала с ним.
Остров Атлантик-Сити насчитывал всего тридцать миль в длину, Валентайн достиг его северной оконечности и припарковался на стоянке пирса «Капитан Старн». Стапеля были пусты, сверкающие боками яхты и комфортабельные катера откочевали на зиму к югу.
– Тогда Вик начал вас преследовать.
– Да.
– Вы написали заявление?
– В полицию? Нет. Вик – опасный тип.
– В каком смысле?
– Помните, пару лет назад ограбили и убили нескольких наркоторговцев? Вик сказал, что это дело их с Коулманом рук.
Валентайн постукивал пальцами по рулю. Вполне могло оказаться, что тупоумный полицейский просто прихвастнул. Поскольку казино приносили такой доход штату Нью-Джерси, полицейские Атлантик-Сити должны были оставаться образцовыми гражданами. Валентайн не сомневался, что несколько звонков нужным людям приведут к тому, что Маркони либо понизят в должности, либо вовсе выгонят на улицу.
– Заключим сделку, – предложил он. – Я заставлю Маркони оставить вас в покое. Но и вы кое-что для меня сделаете.
Кэт тревожно заерзала на сиденье. Потом огляделась, словно ища пути к бегству на тот случай, если предложение Валентайна ее не обрадует.
– Я слушаю.
– Снимите священного журавля с вашей формы.
Она не сразу поняла, что он сказал.
– И это все, чего вы хотите? – удивилась Кэт.
– Все, – подтвердил Валентайн.
– Юнь стал мне как отец, которого у меня никогда не было, – объяснил он, катя по Пасифик-авеню, когда они возвращались к машине Кэт. – Взял меня под крыло и научил многому, а не только приемам дзюдо. Я тут на днях зашел к нему, увидел, в каком он состоянии, и понял, скольким я ему обязан.
– Понимаю, – кивнула Кэт.
Валентайн ехал мимо улицы мотелей. Показался «Голубой дельфин», тротуары утопали в сугробах. Перед входом стоял черный «БМВ» Джерри, хотя он говорил своему бестолковому сыну здесь ее не оставлять. Валентайн тихо чертыхнулся.
– Что случилось?
– Сынок мой. Я остановлюсь на секундочку, вы не против?
– Пожалуйста.
Валентайн затормозил на обочине, припарковавшись напротив офиса управляющего.
Кэт осталась в машине. Валентайн спустился по дорожке к номеру сына. В мотеле было пусто. Он уже хотел постучать в дверь, но увидел на снегу прозрачную обертку от пачки сигарет. Ни Джерри, ни его подружка не курили. В голове зазвучал сигнал тревоги.
– В чем дело? – спросил управляющий, выключив портативный телевизор на столе, когда Валентайн вошел в офис.
Он вытащил десятку.
– Пожалуйста, позвоните в номер моего сына и скажите, что его ждет посылка.
Спрятав деньги в карман, управляющий позвонил в номер.
– А теперь звоните в полицию, – продолжил Валентайн.
Управляющий нахмурился.
– Мне неприятности ни к чему.
– Тогда звоните.
Валентайн спрятался в заснеженных кустах у дорожки. Через несколько секунд перебинтованный Джоуи Молло прошагал мимо него в офис управляющего. Выйдя на дорожку, Валентайн подсек Джоуи ногой. Тот шмякнулся на землю. Валентайн предложил ему руку, тот потянулся к нему, и тогда Валентайн ударил его в лицо.
И пошел к номеру Джерри. Дверь была распахнута. Он сунул голову внутрь. Сын и его подружка сидели в центре комнаты, привязанные к паре стульев. Молло залепили им рты широким скотчем и привязали к их ногам кирпичи, словно намеревались их утопить.
Валентайн заслышал позади шуршанье, потом сдавленный женский крик. Он обернулся и увидел, что Большой Тони обхватил Кэт за шею. В другой руке он держал пакет из «Бургер Кинга».
– Какой удачный денек у меня сегодня, – сказал Большой Тони. – Пошел за жратвой и нашел в вашей тачке эту симпапулю.
– Помощь нужна? – спросил Валентайн Кэт.
– Нет, – процедила она сквозь стиснутые зубы.
Кэт лягнула Большого Тони в подъем ноги и выскользнула из его захвата. Потом схватила здоровяка за запястье, повернула, и он взвизгнул.
– Ой-ой, – заскулил Большой Тони, корчась от боли. – Я чего, я ничего, честное слово.
– Правда? – уточнила Кэт.
– Ага, – ответил он.
Кэт добавила ему между ног. Тони согнулся пополам, она впечатала ему колено в лицо. У него глаза вылезли на лоб, он упал на замерзшую лужайку с приглушенным стуком.
Валентайн вошел в номер сына. Малыш Тони выскочил из укрытия за дверью. Он сжимал что-то в руке – небольшой нож или дубинку. Валентайн двинул ему в челюсть, Малыш Тони полетел в ванную, выронив свое оружие. Валентайн поднял его. Это был синий контейнер от конфет «Пез».
Он развязал сына и его невесту. Иоланда жалобно вскрикнула, когда Валентайн отлепил скотч от ее рта. Он опустился на колени рядом с ней.
– Он трогал меня, – прошептала она.
Валентайн посмотрел на ее грудь. Блузка была разорвана, правая грудь оголена. На коже виднелись свежие царапины.
– Кто? – спросил он.
Она заплакала. Джерри обнял ее за плечо и сказал, что все будет хорошо.
– Кто это сделал? – настаивал Валентайн.
Сын поднял на него глаза. Ему тоже досталось: щеки опухли и побледнели.
– Большой Тони. Он приставал к ней у меня на глазах.
Валентайн открыл Джерри рот. Все зубы были на месте. Они с Лоис чуть не разорились на скобках для этих вот зубов. Он вышел на улицу.
Большой Тони стоял на четвереньках на лужайке, пытаясь восстановить связь с земным притяжением. Кэт нависала над ним.
– Привет, дурачок, – сказал Валентайн.
Большой Тони поднял голову и тупо посмотрел на него, как будто не мог понять, кто перед ним. Потом его бычьи черты осветила искра узнавания.
– Какого?.. – пробормотал он.
– Ты зачем это делал?
– Что?
– К девушке приставал?
Большой Тони презрительно сплюнул на землю.
– Потому что она шлюха.
Валентайн наступил ему на руку.