Текст книги "Фартовые деньги"
Автор книги: Джеймс Суэйн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
3
Спарки
Уже достаточно стемнело, зажглись фонари. Шагая к своей машине, Валентайн заметил, как мимо проехал черный «Мини-Мерседес», за рулем мелькнуло знакомое лицо. Фрэнк Портер, глава отдела наблюдения «Бомбея». Портер вышел из машины. Они пожали друг другу руки.
– Выглядишь отлично, – начал Портер.
– Ты тоже. Все анекдоты травишь?
– Ага. Вот как раз сейчас ищу слушателей.
Атлантик-Сити был набит несбывшимися мечтами. Портер работал в шоу-бизнесе. В свободное от ловли мошенников в казино «Бомбей» время он выступал с юморесками на открытых вечерах в клубах. Портер был тучным весельчаком и производил впечатление уморительно смешного человека. Проблема заключалась в том, что впечатление было обманчивым.
– Ты молодец, что на кладбище рассказал про тот случай, – заметил Портер. – А когда я копыта откину, ты какую историю вспомнишь?
Валентайн задумался.
– Может, про Супермена?
Портер улыбнулся. Когда азартные игры только-только пришли в Атлантик-Сити, в нескольких казино начал появляться какой-то чокнутый в костюме Супермена. Он вспрыгивал на стул и орал: «Я умею летать!» Потом начинал махать руками, пока его не выводили охранники. Однажды этот парень пожаловал в казино, в котором работал Портер. Почуяв неладное, Фрэнк задержал его. На допросе чокнутый сломался и признался, что, пока он «летает», его сообщники меняют шуз[6]6
Шуз – специальное устройство для раздачи карт в многоколодные игры казино (блэкджек, баккара и тому подобные).
[Закрыть] ничего не подозревающему дилеру. То дело натворило много шуму и привело к тому, что все шузы для блэкджека в Атлантик-Сити стали приковывать цепями к столам.
– Слушай, – продолжил Портер, – мне не следовало бы тебе это говорить, но Дойл выполнял одно мое поручение, когда его убили.
Валентайн открыл рот, чтобы сказать: «Я знаю», – но сдержался.
– Нас тут один тип обдирает на блэкджеке, – объяснил Портер. – Доит нас месяцами.
– И сколько?
Портер опустил глаза.
– Шесть лимонов.
Валентайн присвистнул.
– Полиции сообщили?
– Нет.
– А что так?
– Доказательств не было.
– Думаешь, он и убил Дойла?
– Ну мотив-то у него точно был.
– Хочешь, чтобы я взялся?
– Ты же не возвращаешься во Флориду?
– Не сейчас.
– Да, я бы хотел, чтобы ты взялся, – кивнул Портер. – Ты же лучше всех, когда дело касается шулеров.
Валентайн почувствовал, что пальцы ног коченеют. Он согласился зайти в «Бомбей» на следующее утро и посмотреть пленки видеонаблюдения. Пожал руку Портеру и пошел прочь. Потом вернулся и сказал:
– А Спарки Родос еще в городе?
– Конечно, – подтвердил Портер.
– И он живет все там же, на Джефферсона?
– Ага. Хочешь заглянуть к нему?
– А то, – ответил Валентайн.
Портер понимающе кивнул. Они еще раз обменялись рукопожатием.
– Знаешь, почему брак убивает страсть? – поинтересовался Портер.
Валентайн признался, что не знает.
– Потому что ты вдруг оказываешься в постели с родственницей.
– До завтра, – попрощался Валентайн.
Валентайн ехал назад к побережью на своей взятой напрокат машине. Атлантик-Сити похож на решетку, тут не встретишь изогнутых или кривых дорог. И вскоре он уже гнал по улицам, названным в честь первых двадцати шести штатов. Нью-Гемпшир, Вермонт, Род-Айленд. Интересно, думал он, сколько детишек выучили географию, как он, на задних сиденьях родительских машин.
Он миновал двухэтажный кирпичный дом на Фэрмаунт-авеню, где когда-то обретался местный мафиози. Будучи итальянцами, «братки» никогда не прятали лиц. Они ходили на дело в открытую. Национальная гордость вставала на пути старого доброго здравого смысла. К середине семидесятых большинство из них оказалось либо в тюрьме, либо в земле. Потом понаоткрывали казино, и его родной город заполонила новая порода преступников.
Тони припарковался в переулке рядом с домом Спарки и вышел. Спарки жил в трущобах. Весь квартал окружали многоквартирные муравейники, обнесенные закрытыми на цепи изгородями. Дом Спарки ничуть не изменился. Отваливающаяся краска, голая лужайка, шторы закрывают все окна. Валентайн трижды постучал в дверь. Через несколько секунд запор откинули, и дверь открылась внутрь. Спарки Родос сидел в инвалидной коляске в прихожей. Его длинные седые волосы были собраны в хвост. «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра торчал из складок камуфляжного жилета.
– Привет, Спарки. Как дела?
– Наслаждаюсь своей гребаной жизнью. А как там в солнечной Флориде?
– Отлично. Можно войти?
– Конечно. – Спарки немного повернул коляску и покатил по коридору. – Я так и думал, что ты забежишь.
– С чего вдруг? – удивился Валентайн.
Спарки ехал по плохо освещенному дому и кивал ему, чтобы шел следом. Во всех углах валялись груды оберток от гамбургеров и стопки пожелтевших газет. На стенах висели фотографии Спарки, когда он работал в полиции, до того как его парализовала пуля несовершеннолетнего правонарушителя. Снимки его жены исчезли уже давно.
– Вы же с Дойлом были напарниками, – вспомнил Спарки. – А напарники ведь как родные друг другу. Обещания там всякие дают иногда.
– Случается.
Двадцать лет назад Дойл подставился под пулю, чтобы Валентайн смог пристрелить подозреваемого в убийстве. В больнице он пообещал Дойлу, что когда-нибудь вернет ему долг. Хмельной от болеутоляющих Дойл сказал тогда: «Да уж, надеюсь».
– Есть какие-то конкретные идеи? – поинтересовался Спарки.
– Идей выше крыши, – отозвался Валентайн.
Выкатившись в коридор, Спарки толкнул желтую дверь. Скат уходил в подвал. Резиновые колеса инвалидного кресла ударили по настилу на удивление сильно. Валентайн последовал за Спарки, держась за поручень, чтобы не упасть.
Ожила голая лампочка, свисавшая с потолка. Спарки подъехал к двери с навесным замком, взял ключик, болтавшийся на цепочке у него на шее, и открыл ее.
Комната оказалась идеально квадратной. Здесь хранилась обширная коллекция огнестрельного оружия Спарки. На полу стояла спортивная сумка. Спарки открыл ее.
– Все стволы чистые. Ни тебе серийных номеров, ни тебе темного прошлого. Тут на любой вкус подобрать можно.
Валентайн опустился на колени и осмотрел богатства Спарки. Посеребренный «Мак II», «Кобрей», «Тек-9», «Кольт» сорок пятого калибра с лазерным прицелом как у Бака Роджерса,[7]7
Бак Роджерс – классический герой американской научной фантастики, капитан звездолета. Фильмы с Баком Роджерсом были оснащены всяческим фантастическим оружием, отсюда частое употребление этого имени в значении «суперсовременный».
[Закрыть] «Рейвен» двадцать пятого калибра, а на дне сумки – «Узи-9», укороченный и удобный в обращении вариант автомата «Узи».
– Мой любимец, – признался Спарки.
Валентайн поднялся.
– Мне нужен такой, который можно держать в кармане пиджака. Маленький, но убойный.
– А, ты про малютку «Глока», – догадался Спарки. – Выходное отверстие с кулак.
– Вот это мне подойдет, – согласился Валентайн.
Повернув кресло, Спарки взял «Глок» с полки и поднес к свету. Это был маленький пистолет с любовно отполированным стволом. Он повертел его в руках и протянул Валентайну. Тот потянулся за бумажником.
– Он твой, – отрезал Спарки.
Валентайн начал объяснять, что пришел не за милостыней, но Спарки перебил его:
– Он ведь и мне другом был.
Валентайн убрал «Глок» в карман.
– Он всем был другом, – напомнил Валентайн.
4
Джерри
Следующим утром Валентайн проснулся в семь часов. Солнечный свет бил в окна его номера в мотеле. Завернувшись в одеяло, он распахнул окно и уселся на стул, слушая, как волны бьются о берег, и вспоминая, как они с Дойлом часто после смены гуляли по пляжу. Иногда сбрасывали обувь и опускали ступни в воду – два полицейских расслаблялись после рабочего дня. Воспоминание обострялось оставшимся со вчерашнего дня привкусом сигареты во рту. Он отругал себя за то, что выкурил ее.
На завтрак Валентайн доел остатки еды, взятой накануне на вынос в китайском ресторане. Из чувства ностальгии он выбрал убогий мотель на Пасифик-авеню – «Дрейк». Удобства в номере, номера сдаются на сутки, на неделю, на месяц; «Эйч-би-оу»[8]8
Аббревиатура «Home Box Office», одной из первых компаний кабельного телевидения.
[Закрыть] и «Шоутайм»;[9]9
Платный кабельный телеканал, специализирующийся на показе фильмов и развлекательных программ.
[Закрыть] собак держать запрещается. Что еще нужно человеку?
В дверь постучали громко и яростно. Взяв «Глок» с тумбочки, Валентайн опустил его в карман пальто, висевшего в стенном шкафу. Потом пошел к двери в одеяле, свисавшем с плеч.
В глазок он увидел своего сына. Его волосы были припорошены серебряными снежинками. Внешне они очень напоминали друг друга, но на этом все сходство и заканчивалось. Валентайн отошел от двери и спрятался в туалете. Стук продолжался.
– Да ладно тебе, отец, – мычал за дверью сын. – Я ж видел, как ты в глазок на меня пялился.
– А кто это?
– Джерри.
– Какой еще Джерри?
– Джерри, твой гребаный сын. Кровиночка твоя. Плод чресел твоих.
Валентайн открыл дверь. Джерри улыбнулся, протянув руку. На нем был траурный костюм-тройка и галстук. Бесившая Валентайна маленькая сережка пропала, к тому же он сбрил щетину, которую называл бородой.
– Похороны прошли вчера, – сообщил ему Валентайн.
Джерри рыдал всю дорогу от Нью-Йорка. По крайней мере, он так сказал. Дойл был ему как родной дядя, Гай и Шон как братья, а Лидди – вторая мать. Послушать его, так он как будто все выходные проводил у них в доме, а не с обкуренным отребьем, столь ярко запечатлевшимся в памяти Валентайна.
– Так как же ты узнал, где я? – спросил он, когда они ели блины в «Айхопе»[10]10
IHOP (International House of Pancakes) – «Международный дом оладий». Фирменное название сети экспресс-блинных одноименной компании.
[Закрыть] на той же улице.
Сын скривился, с его губ упала капля кленового сиропа.
– Мне просто любопытно, только и всего, – пояснил Валентайн.
Джерри продолжал жевать, нахмурив лоб. В ресторане было пусто, все сидели дома из-за снегопада. В кухне по радио пел Синатра, любимый сын Нью-Джерси.
– Хочешь, чтобы я сам догадался? – уточнил Валентайн.
– Ну попробуй.
– Тебе Мейбл сказала. Я не дал Мейбл своего номера, но звонил ей. А поскольку у нее есть автоматический определитель номера, она наверняка его записала. Ты позвонил, она продиктовала его тебе. Вот так!
– Ну давай, возбуждай дело федеральной юрисдикции, – агрессивно огрызнулся сын.
– Мог бы мне на сотовый позвонить.
– Хотел сделать сюрприз.
– Ненавижу сюрпризы.
– Даже если это я?
«Особенно если это ты», – чуть не выпалил Валентайн.
– Знай я, что ты так любишь Дойла, я бы тебя позвал. Но если мне не изменяет память, в прошлый раз, когда к нам заходил Шон, ты расквасил ему нос.
– Но я все равно хотел бы выразить соболезнования, – настаивал сын. – Слушай, а ты этот бекон будешь есть?
Валентайн взглянул на отвратительные полоски на своей тарелке. Во время последнего медосмотра врач услышал свист у него в горле и заключил, что сонная артерия закупоривается. Когда-нибудь ее нужно будет прочистить. Что, в общем-то, не страшно, вот только у двух процентов пациентов на операционном столе случается сердечный приступ, и они не выживают.
– Ты что, еще не наелся?
Джерри снова нахмурился. Валентайну никогда не удавалось заставить его признать что-либо, даже сегодняшний день недели.
– Наелся, – буркнул сын.
– Тогда зачем тебе мой бекон?
– Просто не выбрасывать же его.
– Ты по-прежнему посылаешь деньги голодающим детям Африки?
– Ну, папа, ради Бога…
Официантка бросила чек на столик, потом зло зыркнула на Валентайна. Она топталась за кассой, подслушивая. Наверняка догадалась, что они отец и сын, и нарисовала себе портрет Валентайна как чокнутого папаши, издевающегося над отпрыском.
Валентайн достал бумажник.
– Сотню разменяете? У меня меньше нет.
– Эй, Гарольд, – заорала официантка в кухню, – не разменяешь сотку, тут к нам Дональд Трамп[11]11
Дональд Трамп – американский шоумен и миллиардер.
[Закрыть] заглянул.
Круглоголовый мужчина высунулся из кухонных дверей, протянул: «Не-а» – и исчез.
Валентайн положил кредитку «Виза» поверх чека.
– Мы кредитки не принимаем, – сказала официантка.
Он подвинул счет к сыну.
– Расплатишься, ладно?
Джерри вытащил бумажник, который был сделан из змеиной кожи и очень подошел бы «Крокодилу Данди».[12]12
Крокодил Данди – герой одноименных австралийских фильмов.
[Закрыть] Пошарил в нем и ответил:
– Нет.
– У тебя нет десяти долларов?
– Нет, – повторил Джерри.
– А где же твои деньги?
Встретившись взглядом с отцом, он сказал:
– Я потерял их, пап.
Джерри владел баром в Бруклине, а также активно подрабатывал букмекерством в задней комнате этого же бара. Он всегда носил с собой толстую пачку банкнот, свернутую трубочкой. «Лучше, чем член длиной двадцать пять сантиметров», – заявлял он отцу, который за всю жизнь спал всего с двумя женщинами.
– Сколько? – спросил Валентайн.
– Пятьдесят штук.
Официантка перестала делать вид, что не слушает, и ловила каждое слово. На ее значке было написано «Дотти».
– Дотти, вы не оставите нас одних?
Она не обратила внимания.
– Сынок, ты правда потерял пятьдесят штук?
Джерри пристыженно опустил глаза. Валентайн бросил сотню на чек.
– Я потом зайду за сдачей, – пояснил он.
Снег закрыл своим одеялом машины, и они пошли пешком на угол Джефферсона, где остановились у фонаря. Чуть поодаль прибой бился о безжизненный берег.
– Итак, – начал Валентайн, – рассказывай.
Джерри заговорил, глядя прямо перед собой.
– В прошлую субботу мне позвонил один тип, Рико Бланко – тебе лучше не знать, чем он зарабатывает на жизнь, – и пригласил меня в клуб «Шпанская мушка» в нижнем Манхэттене. Мы с Рико закорешились еще в старших классах, ну я и прикинул: почему бы и не пойти?
– Это случайно не тот клуб в Алфавитном городе,[13]13
Алфавитный город – часть Ист-виллиджа, района в южном Манхэттене, где авеню названы буквами алфавита: A, B, C, D.
[Закрыть] куда стекаются все наркоторговцы?
– Алфавитный город зачистили, – объяснил сын. – Квартиры-студии сдают по два штукаря за месяц, ванная в конце коридора. Ну, короче, встретились мы с Рико в «Мушке». Потом приперся этот картежник, Фрэнки Боунс. Он весь в шоколаде и при бабках. Я слышал, Фрэнки кто-то двигает, а по мне, он классный парень. Ну, ты понимаешь, о чем я?
– Посмотри на меня, – потребовал Валентайн.
Джерри повернулся и посмотрел отцу в глаза.
– Ближе к сути, черт побери. Я уже себе мозги отморозил.
– Так я и говорю, – парировал сын. – Сид включает телик. Потом мы смотрим футбол: Бостонский колледж против какого-то Мухосранска. Бостон побеждает, и Фрэнки начинает орать. Кажется, его выперли из Бостонского колледжа за наркоту. Так, по мелочи баловался. Марихуану по чуть-чуть толкал ребятам из своего студенческого братства. Только вот полиция пронюхала…
– Давай живее! – прорычал Валентайн.
– Ага. Ну, тут Фрэнки начинает ставить на Мухосранск…
– А ты – на Бостон.
– Ну разве мог я не поставить на них? Это ж как будто смотришь за дракой.
– И ты начал выигрывать, – констатировал Валентайн. – Дай угадаю. К перерыву ты поднялся до десяти штук.
Джерри помрачнел. Всю жизнь отец читал его мысли, зная в точности, где и как он облажался.
– До двадцати, – выдохнул он.
– Ты развел пьяного на двадцать штук? Стыдно.
– Пап, хорош, а?
Валентайн прикусил язык. Он пытался воспринимать все спокойно, чтобы Джерри мог закончить рассказ, но удавалось это с трудом. Валентайн любил мальчишку больше всего на свете, но это не мешало ему видеть, что за фрукт его сын.
– И что же случилось?
– Начался четвертый период. И разыгрывающего мухосранцев толкнули. Тренер выставляет какого-то слабака. Фрэнки вытаскивает вот такую огроменную пачку бабок и бросает на стойку бара. И говорит: «Семьдесят штук на то, что Бостон продует». А потом он уходит в сортир. Я спрашиваю Рика и Сида, что они думают…
– А они советуют принять вызов, – подсказал Валентайн. Он уже не чувствовал пальцев ног и решил закончить историю сына до того, как станет сосулькой. – И ты ставишь свой бизнес против этого поддатого крикуна, потому что игра – верняк. А потом происходит что-то жуткое. Этот слабак начинает пасовать как бог. Он обходит защиту Бостона, бегает взад-вперед по полю. Один тачдаун,[14]14
Тачдаун – гол в американском футболе. Засчитывается, когда мяч или игрок с мячом пересекает линию гола противника; при этом команда получает шесть очков.
[Закрыть] два тачдауна, три, потом четыре. Разумеется, твоим дружкам очень жаль тебя. А когда игра заканчивается проигрышем Бостона, они ужасно расстраиваются, что ты потерял все деньги. Так было?
– Я вижу, тебе это в кайф.
– Это же подстава, Джерри. Игра была записана на видео. Самый старый в мире способ развести на деньги. Ты что, не смотрел «Жало»?
Облака разошлись, как пух разорванной подушки. Снежинки липли ко всему вокруг. Двое мужчин превращались в снеговиков на глазах друг у друга.
– Так что случилось дальше? – спросил отец.
– Я дал Рико расписку, – продолжил Джерри. – Рико продал ее этим бандитам, братьям Молло. Они меня проследили до квартиры Иоланды. Изметелили меня, потом взялись за Иоланду. Прости, пап, но я сдался.
– В смысле?
– Я отдал Молло бар.
Чтобы купить этот бар, Джерри занял пятьдесят тысяч. Плюс уговорил отца записать заведение на свое имя, поскольку история его собственных взаимоотношений с законом не позволяла получить лицензию на продажу спиртного. По бумагам бар принадлежал Валентайну, хотя он заглянул туда всего один раз.
– Как же, черт тебя возьми, ты отдал им то, чем ты не владеешь?
– Они думали, что владею, пап.
Валентайн подумал о закупоривающейся артерии, прикинув, может ли поднимающееся внутри давление вынести кусочек холестериновой бляшки в мозг.
– И чего ты от меня хочешь?
– Я понимаю, это прозвучит глупо…
– Посмотрим…
– Одолжи мне еще пятьдесят штук, чтобы я мог выкупить бар.
– Что?
– Да ладно, у тебя ж есть деньги. Какой смысл сидеть на них, как курица на яйцах? В конце концов, все равно ведь их мне отдашь.
– Вот как?
– А то. Ты когда-нибудь видел фургон «Бринкс»[15]15
«Бринкс» – компания, специализирующаяся на производстве бронированных автомобилей для перевозки ценностей.
[Закрыть] на похоронах?
Валентайн сцепил зубы. Сынок приехал, чтобы выколотить из него деньги. Он положил руку на грудь Джерри и толкнул его.
Джерри упал навзничь на скользкий тротуар. Потом вскочил и бросился наутек. Перейдя улицу, завернул в лесопарк.
– А ну вернись.
Тяжело дыша, Валентайн вбежал в парк и пошел по следам сына, пока они не уперлись в каменную стену. Неужели Джерри думает, что он вчера только родился? Встав на цыпочки, Валентайн заглянул за стену. Джерри сидел на обледенелой клумбе, держа в руке телефон.
– Да выслушай ты. Папаша сказал «нет». Вот именно. Н-Е-Т. Ну чего, придется тебе переехать.
Он говорил с Иоландой, студенткой третьего курса мединститута, которую Валентайн ни разу не видел, но заочно был о ней невысокого мнения.
– Эй, паршивец…
Увидев, как отец карабкается через стенку, Джерри побежал. Его зад облепляли коричневая грязь и листья.
– Вернись!
– Я что-нибудь придумаю, – бросил Джерри в трубку Иоланде, несясь через лес к замерзшему пруду.
– Вернись, кому сказал!
Упав на колени, Валентайн голыми руками скатал снежок и бросил со всего размаху. Руки у него всегда были сильными. Снежок очертил изящную дугу в воздухе, потом направился вниз и ударил его сына в затылок. Джерри упал, как будто его подстрелили.
Невидимый нож вонзился в сердце Валентайна. Много лет назад Лоис взяла с него обещание, что он никогда не станет драться с сыном, даже в дурном настроении.
– Ты его покалечишь, – предостерегла она.
Валентайн в панике кинулся вперед. А вдруг он растряс Джерри мозги, и теперь этот гнус превратится в растение? Сможет ли он жить с этим? Нет, нет, конечно, нет. Он любил сына. И так было всегда. Добежав до опушки, он посмотрел на то место, где упал сын.
Джерри там не было.
5
Великий
Чертыхаясь, Валентайн сел в машину. Бар Джерри был оливковой ветвью, своеобразным способом восстановить мир. А теперь Джерри отдал его шайке шантрапы. Его сынок был способен испоганить что угодно.
Мотор заскулил, но не завелся. Это был «Форд» модели «Проуб».[16]16
Одно из значений слова «probe» – зондировать.
[Закрыть] Нелепо называть автомобиль в честь хирургической процедуры. Через заснеженное ветровое стекло он разглядел, как белый фургон с тонированными стеклами затормозил на перекрестке.
Зажегся зеленый, но фургон не двинулся с места. Открыв окно, Валентайн высунул голову, и ему вспомнилось, что убийцы Дойла приехали как раз на белом фургоне. Он полез в карман за «Глоком», но понял, что это глупо.
«Вылезай из чертовой тачки».
Валентайн открыл дверь и услышал выстрел. Пуля попала точно в центр ветрового стекла. Он больно ударился о тротуар, пытаясь выхватить пистолет, а фургон рванул прочь.
Валентайн поднял голову. Без своих бифокальных очков он не мог разглядеть ни зги, а номер фургона расплывался как клякса.
Голубоватый пороховой дымок висел в морозном воздухе. Он поднялся, потом откинул капот «Проуба». Главный провод к крышке распределителя свободно болтался. Валентайн подсоединил его, потом сел за руль и попытался завести мотор. Вскоре заработал обогреватель, и его зубы перестали стучать. Но сердце билось все так же быстро.
Валентайн ехал назад в «Дрейк» и ломал голову над тем, почему Европеец сел ему на хвост. Может, он был на похоронах Дойла и слушал панегирик Валентайна? Вот на Сицилии, откуда приехали предки Валентайна, убийцы обычно разделывались и с лучшими друзьями жертвы, чтобы в дальнейшем избежать мести. А стало быть, Европеец не отстанет. Пора стать осторожным. И переехать в другой мотель.
Перед «Дрейком» стоял с включенным мотором «Мини-Мерседес» Фрэнка Портера. Валентайн припарковался в боковой улочке, чтобы тот не заметил разбитого стекла, потом подошел к нему. Портер нажал кнопку разблокировки дверей.
– Как ты нашел меня? – спросил Валентайн, садясь.
– Позвонил в твой офис, – объяснил Портер. – Мейбл подсказала.
Валентайн подумал, что нужно попросить Мейбл больше этого не делать.
– Окажешь услугу? – спросил Портер.
– Какую?
– Я сказал Арчи Таннеру, что ты вызвался помочь. Он ответил: «Валяй, найми его». А я сказал, что должен спросить тебя. А он мне: «Тебе кранты, если он откажется».
Арчи Таннер, владелец «Бомбея», слыл одним из самых богатых людей в Нью-Джерси. Кроме того, он был беспринципен и не гнушался убийствами. Все, кто работал в игорном бизнесе, терпеть его не могли.
– Кранты – в смысле с работой? – спросил Валентайн.
– Ну да, – подтвердил Портер.
При обычных обстоятельствах Валентайн сразу согласился бы, просто чтобы помочь Портеру выпутаться. Только на этот раз речь шла об Арчи Таннере – человеке, которому он никогда не доверял.
– Сначала мне нужно поговорить с ним, – решил Валентайн.
– О чем?
– О моих условиях.
Портер надул щеки.
– Лады.
Вскоре они уже ехали на север по Пасифик-авеню. Валентайн заметил, что Портер бледен. Он недавно пережил тяжелый развод, бывшая жена отняла у него все, кроме дома.
– Ну как там твой юмористический бизнес?
Портер едва заметно улыбнулся.
– У меня есть шутка, которая отлично все это резюмирует.
– Расскажешь?
– Знаешь разницу между юмористом и пиццей?
– Нет.
– Пицца может накормить семью.
Через двадцать минут они сидели в пентхаусе над «Бомбеем», где располагался офис Арчи Таннера. Арчи знал толк в красивой жизни. Панорама, открывавшаяся из окна, была лучшей в городе. К востоку круизные лайнеры усеивали пенящиеся черные волны Атлантики; к западу частный реактивный самолет приземлился на «Бейдер-Филд»; пересекающиеся взлетные полосы аэропорта образовывали черный крест на снегу.
Ну и конечно, сам офис. Книжные полки полированного красного дерева, сверкающий паркет, персидские ковры, мраморный стол размером со спортивный автомобиль. На стенах фотографии Арчи, дурачащегося с Фрэнком Синатрой, боксирующего с Мохаммедом Али, целующего кольцо Папы Римского.
Портер поднял книгу с журнального столика. Это была автобиография Арчи, написанная неведомыми литературными неграми. «Великий: Жизнь и времена живой легенды Атлантик-Сити».
– Арчи тебе такую послал?
Валентайн кивнул. Арчи скупил несколько тысяч экземпляров и одарил ими всех в городе. Дарственная надпись на экземпляре Валентайна гласила: «Самому честному парню в Атлантик-Сити».
– Ну и что ты думаешь?
– Прочитал десять страниц и выбросил в мусорное ведро.
Портер округлил глаза. Было слышно, как в соседнем кабинете Арчи распекал кого-то. Градус оскорблений был велик. Но когда дверь распахнулась и вошел Великий, Валентайн, к своему удивлению, увидел трех прелестных девушек, следовавших вереницей за ним. Блондинка, брюнетка и афро-американка. Все три в стильных кожаных мини-юбках и черных колготках. Щеки блондинки были влажными от слез. Валентайн поднялся.
– Садись, садись, – разрешил Арчи, пожав ему руку. Для мелкого хулигана он выглядел шикарно. На нем был красивый синий костюм «Армани» и серебряный галстук, подчеркивавший темный загар. Валентайн остался стоять, и Арчи разозлился.
– Что за дела, у тебя геморрой, что ли?
– В комнате дамы. – Повернувшись к ним, Валентайн сказал. – Тони Валентайн. Очень приятно познакомиться.
Девушки представились. Джиджи, Брэнди, Моник. Минимум косметики, никаких драгоценностей. У Моник маленькая татушка в виде розы на голом плече. Они очень отличались от тех грубоватых и резких женщин, которые работали в казино лет двадцать назад. Арчи стоял за столом, бесясь оттого, что внимание сосредоточено не на нем.
– Зову их «Отряд „Стиляги“»,[17]17
Отряд «Стиляги» (Mod Squad) – голливудский боевик 1999 года, реж. Скотт Силвер.
[Закрыть] – встрял владелец казино. – Одна блондинка, одна брюнетка, одна черная. Дошло?
Валентайн посмотрел на него так, как посмотрел бы на любого безнадежного идиота.
– Слушай, Арчи, с твоими-то деньгами мог бы купить себе полк.
Арчи побагровел. Казалось, что ему очень хочется двинуть Валентайну в челюсть, но Валентайн знал, что он этого не сделает. Тридцать лет назад он оштрафовал Арчи за превышение скорости и нашел контрабандные сигареты в багажнике его машины. Валентайн отпустил Арчи, потому что был знаком с его отцом. И этот один-единственный акт доброй воли позволил Арчи позднее получить лицензию на открытие игорного заведения, «Бомбея», поскольку его досье в полиции было чистым, как у младенца.
– Дамы, если вы не против, нам нужно обсудить дела, – произнес Великий.
Отряд «Стиляги» вереницей покинул кабинет. Брэнди поймала взгляд Валентайна и подмигнула ему.
– Рад был познакомиться, – сказал он.
– Ну как чувствуешь себя на пенсии? – спросил Арчи, севший за стол и потягивавший «Эвиан» из уотерфордовского бокала.[18]18
«Уотерфорд кристал» – ирландская компания, производитель хрусталя, отличающегося особенным блеском и чистотой.
[Закрыть]
Валентайн гонял кубики льда в своей коле. На самом деле ему приходилось несладко, но он был уверен, что Арчи до этого нет дела.
– Открыл консалтинговое агентство. Отдыхать некогда.
– Все гоняешься за жуликами, да? Ты же у нас самый лучший, я прав, Фрэнк?
Портер кивнул.
– Тони – лучший.
– Вот и я говорю. Помню, как открылся «Бомбей». С блэкджеком просто беда была. Все нас обкрадывали, даже старушонки. А я ж тогда ни черта не рубил в нашем деле, ну и пожаловался владельцу другого казино. А он мне: «Позови Тони Валентайна. Он спец по жулью». А я ж Тони уже давно знал. Когда мы познакомились, Тони?
– Когда я тебя прищучил, – напомнил Валентайн.
Арчи заржал.
– Ну, ты даешь. Так вот, пришел, значит, Тони, прогулялся по залу блэкджека – и ко мне. Говорит: «Арч, ты вчера родился, что ли? Карты-то у тебя с несимметричным рисунком рубашки». А я говорю: «Ну и что с того?» А он: «Если карту перевернуть, любой игрок за столом может узнать ее». Тогда мы заменили карты, и проблемы не стало.
Валентайн сделал глоток колы. Он такого случая не помнил и списал это на то, что в те времена многие казино страдали от мошенников. Атлантик-Сити не ведал, что творит, и в него стекались жулики со всего света.
Встав, Арчи пересек просторный кабинет и остановился у окна во всю стену, выходившего на океан.
– Вы же с Дойлом были друганы, да?
– Да.
– А я был во Флориде, когда его убили. Я бы приехал на похороны, но дела не пустили.
– Покупаешь «Дисней Уорлд»?[19]19
«Дисней Уорлд» – увеселительный парк корпорации «Уолт Дисней».
[Закрыть]
Арчи достал из кармана длинную толстую сигару и закурил.
– Я покупаю гостиницы, Тони. Гостиницы, которые собираюсь превратить в казино. Не вечно же Флорида будет держать монополию за индейцами. Азартные игры дают неплохие налоги, а на налоги строят дороги и школы, как раз то, чего Флориде очень не хватает.
Валентайн с трудом удержался от того, чтобы встать и уйти. Он и переехал-то во Флориду, потому что там не было казино. Прикусив язык, он сказал:
– Ясно.
Арчи уловил сомнение в голосе Тони и посмотрел на его отражение в окне.
– Не хочешь довести до конца работу Дойла?
– Посмотрим, – ответил Валентайн.
Великий прищурился.
– Моя ставка – тысяча в день плюс расходы. Кроме того, мне нужен доступ в комнату видеонаблюдения. И в хранилище пленок видеонаблюдения.
Арчи повернулся к Портеру. Законы Нью-Джерси строго запрещали пускать посторонних в зону, откуда осуществляется видеонаблюдение. Арчи серьезно накажут и оштрафуют, если обнаружат Валентайна там, где ему быть не положено.
– Придется рискнуть, – заметил Портер боссу.
– Ладно, – согласился Арчи и повернулся к Валентайну. – Что еще?
Валентайн хотел было сказать: «Ничего», – но вдруг заметил что-то сверкающее на рубашке. Это был крошечный осколок, бывший когда-то частью ветрового стекла взятой напрокат машины.
– Машину, – сказал он. – А то мою прострелили.
Арчи подошел к столу, подхватил связку ключей и бросил ему.
– Эта свободна. Она в подвале. Сейчас позвоню охраннику, скажу, чтобы выпустил тебя.
Валентайн взглянул на ключи. От «Мерседеса». Он ведь все равно собирался разыскать Европейца. А теперь за это еще и заплатят. Да кроме того удастся прокатиться на машине богача.
Он поднял пальто с кресла, подошел к окну и протянул руку. Арчи пожал ее. Так всегда велись дела в Атлантик-Сити.
– Рад, что ты с нами, – сказал Арчи.
Валентайн посмотрел вниз. И увидел детишек, катавшихся на тротуаре, как когда-то Джерри. Два парня шагали по пляжу, это были они с Дойлом – шли съесть по гамбургеру после работы. «Тебя нет, – подумалось ему, – но ты всегда с нами».
– И я рад, – отозвался он.