Текст книги "Положитесь на меня"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Он не умер, насколько мне известно. А как поживает Ковски?
Это был шеф Малиха.
– Он тоже не умер, – сказал Малих.
Наступило короткое молчание.
– Вы немного опоздали, – сказал Малих. – Бордингтон ушел отсюда сегодня в десять часов утра. Потрудитесь передать мистеру Дори, что я займусь Бордингтоном. – Он слегка поклонился. – Вы можете его заверить, что Бордингтон не ускользнет от нас. Мне очень жаль, что вы проделали такое путешествие зря. Если вы согласитесь поехать вот с этим господином, то он вернет вам ваш паспорт на аэродроме.
Небольшой коренастый человек, который положил паспорт О'Брайена в карман, направился к двери. О'Брайен решил быть благоразумным и последовал за ним.
– До свидания.
Он прошел перед маленьким человеком и направился к лестнице. Проходя по коридору, услышал где-то в глубине квартиры рыдания женщины. Он подумал, что это, вероятно, жена Бордингтона. Он не хотел бы быть на ее месте.
Малих!
О'Брайен поморщился.
Глава 2
– Послушай, душечка, – сказал Гирланд, – мне нужно будет уйти через пять минут, так что допивай свой стакан и забирай свои игрушки, поняла?
Девушка, сидящая напротив него, слушала как звенит лед о стекло бокала. Гирланд подцепил ее в магазине Сен-Жермен. Ей было едва восемнадцать, но она была очень красивая и сексуальная. В ярко-красных эластичных брюках и в красной с белым блузке она привлекла внимание Гирланда, всегда замечавшего хорошеньких женщин. Но теперь, когда он привел ее к себе, он вдруг понял, что она слишком молода, слишком жадна и слишком предприимчива.
– То есть ты хочешь сказать, чтобы я убиралась? – спросила девушка, подняв брови и наклонив голову набок, как это делала ее любимая киноактриса.
– Огорчен, но это действительно так, – ответил Гирланд со своей очаровательной улыбкой. – Мне нужно выйти.
– Значит, мы ничего не будем делать? А я ведь способная, знаешь? Значит, нет огня, да?
Гирланд вздохнул.
«Почему я вечно влезаю в подобные ситуации? – подумал он. – Прямо беда. Вечно я не могу сказать «нет». У нее был такой восхитительный вид, правда, он у нее и сейчас такой же. Почему это, как только женщина открывает рот, то сразу становится такой скучной? Если бы только она помолчала, я с удовольствием провел бы с ней время».
– Я пригласил тебя выпить вина. Ты его выпила, а теперь тебе нужно уйти. – Он встал. – Ну, детка, бери свои игрушки.
Она сделала глоток, потом состроила гримаску и подняла голову, чтобы посмотреть на высокую фигуру Гирланда, на его широкие плечи, на его лицо, худое и жесткое, и на его черные волосы с несколькими нитями седины.
«Как он красив, этот тип», – подумала она.
– Тем не менее, ты ведь не говоришь об этом серьезно? Я-то думала, что мы с тобой хорошо позабавимся вдвоем. В моей стране меня называют волнообразной. Ты имеешь возможность проверить это, мой красавец. И в настоящий момент нас ничто не разделяет, кроме застежки брюк.
Гирланд рассматривал ее. Он чувствовал себя старым рядом с этой девушкой. Ее наглая и циничная манера предлагать себя действовала на него, как холодный душ.
– Возможно, в другой раз, – сказал он. – Застегнись, детка, и иди своей дорогой.
Раздался телефонный звонок.
– Ужасно! – сказала девушка. – Каждый раз, когда я предлагаю себя настоящему мужчине, сразу же начинает звонить этот несчастный телефон.
– Такова жизнь, – сказал Гирланд, снимая трубку. – Там выход. Ты спустишься по лестнице и слева будет метро. До свидания, детка.
– Гирланд? – спросили в трубке.
– Полагаю, что да, – ответил Гирланд, опускаясь в кресло.
– Говорит Гарри Мосс, – Гирланд услышал музыку джаза. – Вы меня не знаете. Это Фред дал мне номер вашего телефона.
Девушка подошла к Гирланду и вылила остаток из своего стакана ему на голову. Два кусочка льда упали на плечи и соскользнули на пол. Она старательно поставила стакан вверх дном на его темя и направилась к двери. Гирланд вздохнул, поставил стакан на стол.
– Фред… кто? – спросил он в трубку.
– У меня есть небольшое дело, которым вы могли бы заняться, если вас это заинтересует, – продолжал голос. – Будут деньги.
Гирланд стал внимательнее.
– Сколько?
– До самого пупа. Хотите поговорить?
Гирланд поднял глаза. Девица открыла входную дверь, улыбнулась ему, потом расстегнула молнию на брюках и сняла их. Затем сняла через голову блузку.
– Да, конечно, но я не могу говорить сейчас, – сказал Гирланд.
Может быть, его привратница как раз сейчас поднимается по лестнице. Он представил себе ее реакцию, когда она увидит то, что происходит на лестничной площадке.
Девица освободилась от рубашки и теперь стояла в одних мини-трусиках из черных кружев, приняв вызывающую позу.
– Я буду ждать в «Золотом кресте» до десяти часов. Вы знаете, где это? – спросил голос.
– Как все, – ответил Гирланд. – Я буду.
Он повесил трубку. Девушка изменила позу.
– Я тебе нравлюсь? – с хитрой улыбкой спросила она.
Она ему очень нравилась, но была слишком молода и слишком бесстыдна.
– Восхитительно, – сказал он. – Спасибо за спектакль. На углу есть прачечная, иди и немного промой свои мозги, детка. Они в этом очень нуждаются.
Он захлопнул у нее перед носом дверь и повернул ключ. С лестницы слышались проклятия и ругательства. Когда она, наконец, ушла, он подумал о том, что скажут соседи. Потом закурил сигарету. «Кто такой этот Гарри Мосс? – спросил он себя. – И Фред?». Единственный Фред, которого он знал, был бармен из «Брассана», куда он иногда заходил. Он позвонил в бар и вызвал Фреда.
– Говорит Гирланд. Ты знаешь парня, который называет себя Гарри Мосс?
– Этого-то типа? – неодобрительным тоном проговорил Фред. – Да, он был здесь часа два назад. Молодой, года двадцать три. Может, трепло, я не знаю. Он хотел предложить дело, точно не знаю какое. У меня смутное подозрение, что это контрабанда. Я не знал, где ты, и дал ему твой телефон. Я не должен был делать этого?
– Ничего, спасибо. Никогда нельзя пренебрегать шансом. Если что-нибудь из этого выйдет, я отрежу тебе кусок пирога.
Он повесил трубку и несколько минут оставался неподвижным, размышляя. Ему нужны деньги. Может быть, как никогда. Он напрасно задержался в Гонконге. Подумав о Фан Той, вздохнул. Какая девушка! Эти китаянки бесподобны! Он просадил на нее все до последнего гроша. Все деньги, которые выманил у Дори. Счастье, что не продал свой обратный билет на самолет. Вот бы обрадовался Дори. «Ну, во всяком случае, посмотрим, что этот Гарри Мосс сможет предложить мне», – пробормотал он, вставая. Кто знает? Жизнь полна сюрпризов. «Денег до пупа», – сказал Мосс. Гирланд улыбнулся. Забавная манера выражаться!
«Золотой крест» – кабаре с сомнительной репутацией около улицы Бак.
Гирланд заходил туда несколько раз. Это было прибежище гомосексуалистов. Там красивые блондины занимались поисками клиентов. Там можно было услышать черного трубача, игра которого напоминала игру Армстронга. Женщины там были редки и те, которые приходили, в большинстве своем были лесбиянками.
Гирланд спустился по темной лестнице, которая вела в подвальный этаж. Кивком приветствовал портье и вошел в прокуренный зал. Его сразу охватил запах пота и оглушил шум голосов, громких и пронзительных. Он остановился, осмотрелся и направился к бару.
Бармен подошел к нему:
– Да, дорогой! – проговорил он, положив свои белые, отечные руки на стойку. – Что я могу сделать для вас, чтобы вы почувствовали себя счастливым?
– Салют, Алис, – сказал Гирланд, пожимая ему руку. Он знал, что бармен любил, чтобы его называли военным именем. – Гарри Мосс здесь?
– Да, дорогой. Он тебя ждет. – Бармен возбужденно закатил глаза. – До чего он мил, этот мальчик. Он наверху, комната четыре.
– Он один? – спросил Гирланд.
– Разумеется, дорогой, он тебя ждет.
Гирланд улыбнулся.
– Послушай, Алис, будь немного серьезней. Ты сам не знаешь, что говоришь.
Он прошел через толпу, открыл дверь в глубине зала и поднялся по лестнице. Дойдя до комнаты номер четыре, он постучал и вошел в крошечное помещение. За столом сидел молодой человек, перед ним стояла бутылка виски и два стакана.
Гирланд закрыл дверь.
– Мосс?
У молодого человека были густые светлые волосы, которые закрывали воротничок рубашки-ковбойки, маленькие зеленые глаза, горбатый нос, тонкие губы. Он производил впечатление испорченного и злого мальчишки.
– Входите же, – проговорил Мосс, указывая на стул. – Да, это я, Гарри Мосс. – У него был сильный нью-йоркский акцент. – Рад вас видеть.
Гирланд сел. Он щелчком выбил из пачки сигарету и закурил.
– Вы мне звонили… и вот я здесь. Будем кратки.
– У меня есть работа, которую я не могу сделать сам. Чрезвычайно тяжелая, но стоящая. Тридцать тысяч долларов на столе. Это вас интересует?
– Возможно, – сказал Гирланд, – но прежде всего надо убедить меня, что тут нет западни.
– Я в этом уверен. Мне сказали, что вы самый подходящий для этого человек. А я очень нуждаюсь в помощи. – Он сделал глоток, затем, прищурившись, стал наблюдать за Гирландом. – Я вынужден рассказать вам это. Я не могу заставить вас молчать, но мне сказали, что вы честный человек.
– Кто сказал? – спросил Гирланд.
– Говорю, что наводил справки о вас. – Мосс снова посмотрел на свой стакан. – Я буду с вами откровенен. Я был мобилизован. Мой командир оказался до такой степени болваном, что с трудом мог написать свое имя. Мы развозили жалованье офицерам. Я сидел за рулем грузовика, а мой командир – на своей толстой заднице. Один мой приятель, Ферди Ньюмен, был сторожем. Короче, чтобы закруглиться, было решено стянуть деньги. Заманчиво? А? Итак, однажды, месяц тому назад, мы это сделали. Оглушили моего офицера, но не насмерть. У него был крепкий череп. Таким образом, мы оказались с пятьюдесятью тысячами долларов в мешке и со всей полицией за нашими спинами. – Мосс поднял на Гирланда задумчивый взгляд. – Старина, было очень горячо! Наконец, чтобы скрыться, мы убежали в восточный Берлин. У Ферди была гениальная идея: отправиться в Прагу и оттуда бежать в Каир, где у него были друзья. Вас это интересует, или вам скучно?
– Продолжайте, – сказал Гирланд. – Я никогда не скучаю, когда говорят о деньгах.
Улыбка растянула узкие губы Мосса.
– Я тоже. Хорошо. Наконец, мы прибыли в Прагу. Они шли по нашим следам. Служба Безопасности в Праге присоединилась к ним. И раньше было жарко, но теперь стало просто невыносимо горячо. – Мосс нахмурился и покачал головой. – Одна девушка из восточного Берлина дала нам адрес приятельницы. Хорошенькой же негодяйкой она оказалась! Спрятала нас в одной квартире и облегчила на двадцать тысяч долларов. Больше мы ее и не видели. Мы оставались в течение трех дней в этой квартире, подыхая с голоду. Вы когда-нибудь проводили три дня без еды?
– Это не имеет значения, – сказал Гирланд. – Продолжайте.
– Да-а… Короче, на четвертый день мы были готовы на все. Тогда мы стали тащить жребий и его вытащил Ферди. Он вышел, чтобы купить еду. Не прошло и трех минут, как я услышал свистки полиции. Я страшно испугался, подумал, что он сейчас приведет их всех и спрятался на крыше. Я даже деньги забыл захватить с собой. С крыши я увидел Ферди, который мчался как сумасшедший. Два флика мчались по его следам. Они бежали как слоны, и Ферди намного опередил их. Тогда один из фликов поднял оружие и сделал свое дело. Я видел лохмотья на спине Ферди и кровь. Все было кончено для Ферди. – Мосс налил себе новую порцию. – Я легко пугаюсь. Я быстро спустился по пожарной лестнице, совершенно позабыв о деньгах. Потом я удачно спрятался. Не дадите ли вы мне сигарету?
Гирланд бросил на стол пачку «Пелл-Мелл». Он задумался. История могла оказаться правдой, но могла быть выдумана от начала до конца.
– Не буду утомлять вас подробностями, – сказал Мосс, закурив. – Была одна девушка. – Легкая презрительная улыбка тронула его губы. – Что тип, вроде меня, может сделать с девушкой? Короче, она помогла мне выбраться из Праги, и вот я здесь. Я здесь и уже две недели ничего не делаю. Я ни о чем больше не могу думать, как о деньгах, оставленных в Праге.
– Это все? – спросил Гирланд.
– Все… И вот проблема. Деньги по-прежнему там. Я хочу, чтобы кто-нибудь поехал в Прагу, взял деньги и привез сюда. Мы разделим их пополам. Пятнадцать – вам, пятнадцать – мне.
– Откуда вы знаете, что они по-прежнему там? – спросил Гирланд.
– Они там, я в этом уверен. Они лежат в таком месте, где никому в голову не придет искать. Все в билетах по сто долларов… Триста сотен. Это занимает немного места.
– Почему вы сами не можете взять их?
– Меня ищут… Вас – нет. Может быть, вы не знаете, но Прага самый радушный город за «железным занавесом». Чехи нуждаются в иностранной валюте и обожают туристов. Вы поедете как турист, проведете там два-три дня, возьмете деньги и вернетесь. Это будет для вас нетрудно. Они даже не проверяют багаж туристов. Я вам говорю… они очень любят туристов.
Гирланд задумчиво раздавил сигарету. Он колебался. Потом спросил:
– А если я найду эти деньги, откуда вы знаете, что увидите их?
Мосс улыбнулся.
– У меня нет никакой надежды забрать их самому, так чем я рискую? К тому же, это будет не очень осторожно с вашей стороны надуть меня. Рано или поздно я вас найду, и у вас будут неприятности.
Гирланд улыбнулся.
– Неприятности скорее будут у вас, Гарри, – сказал он. – У меня в мешке имеются разные штуки, которые выпрыгивают на свет, когда маленькие мальчики, вроде вас, хотят доставить мне неприятности.
– О! Я знаю. Меня уведомили. Вы жестокий парень. Итак, что вы мне скажете?
– Я подумаю. Где спрятаны деньги?
– Я вам это скажу, когда мы будем находиться в аэропорту, и вы покажете мне билет на самолет.
– Кто оплатит путешествие? Нужно две тысячи долларов.
– Да, я думал об этом. Я могу достать две тысячи.
– Ладно, может быть, я соглашусь, – сказал Гирланд. – Позвоните мне завтра, около десяти часов. – Он встал. – У меня нет особой склонности к «железному занавесу». Меня не манит поездка туда.
– Вы не единственный, но успокойтесь. Кто угодно вам скажет, что для туриста там нет проблем.
– До свидания, – сказал Гирланд и вышел.
Мосс допил рюмку и спустился в зал клуба. Пробив себе путь к телефонной кабине, он закрылся там и набрал номер. Через несколько секунд сухой голос спросил:
– Кто?
– Это «я, как яблоко». Ваш клиент примет решение завтра утром. Похоже, он поедет.
– Так я и предполагал, – сказал Дори и повесил трубку.
В это время Гирланд тоже звонил по телефону. Напротив «Золотого креста» находилось кафе. Оттуда он позвонил Биллу Ламсону из «Нью-Йорк Геральд Трибюн».
– Салют, Билл, я вернулся, – сказал Гирланд. – Как жизнь?
– Это Гирланд? – спросил Ламсон. – Вот это да! А я считал тебя потерявшимся.
– Ну, не расстраивайся. Париж достаточно велик для нас двоих… Все хорошо?
– Пока ничего. А как было в Гонконге?
– Фантастично.
– А девушки?
– Фантастичны.
– Правда то, что говорят о китаянках?
– Если ты воображаешь то, что я думаю, то нет. Но тем не менее, они весьма интересны.
– Ты позвонил мне, чтобы заставить меня завидовать, или по другой причине? – спросил Ламсон.
– Только небольшая справка, Билл. Говорят, три или четыре недели назад, в Берлине украли жалованье военных?
Наступило молчание, потом Ламсон спросил:
– Ты что-нибудь знаешь?
– Это я задал тебе вопрос, Билл. Не тяни.
– Да, ты прав. Двое военных удрали с пятьюдесятью тысячами долларов.
– Ты знаешь, кто это?
– Гарри Мосс и Ферди Ньюман. Флики их повсюду искали. Ходили слухи, что они удрали за «железный занавес». Почему ты спрашиваешь об этом? Послушай, Гирланд, знаешь что-нибудь новенькое? Это может быть сенсационной информацией.
Гирланд тихо повесил трубку. Похоже на то, что Мосс сказал правду. Тридцать тысяч долларов! Мосс сказал, что оплатит расходы. Даже если деньги окажутся вне досягаемости, небольшое путешествие в Прагу может оказаться интересным. Он решил поехать. Следовало заняться визой, думал он, но это не займет много времени. Если повезет, он сможет уехать через три-четыре дня.
Гирланд поставил свой «фиат-500», потом поднялся к себе. Дойдя до седьмого этажа, он остановился.
Девушка в красных брюках сидела на полу, прислонившись к стене. Обхватив колени руками, она смотрела на него с радостной и насмешливой улыбкой.
– Привет, мой красавчик. Ты помнишь меня?.. А тебя навестил грабитель…
Гирланд сделал над собой усилие, чтобы сдержаться.
– Я сказал тебе, чтобы ты убиралась. Я занят. Когда ты подрастешь, мы с тобой немного позабавимся, но не сейчас… Итак, убирайся.
– У тебя что, уши залеплены воском? – спросила девушка. – Говорю, побывал грабитель.
– Хорошо, мне нанес визит грабитель. Спасибо. Теперь, моя детка, расправь крылышки и улетай.
– Высокий плечистый тип с красной рожей, – продолжала девушка, по-прежнему обхватив колени руками. – Он потерял когда-то кусочек правого уха. Это был профессионал. Если бы ты видел, как он расправился с замком! Я сидела на лестнице немного выше, – она указала где. – Он меня не видел. Это было, как в кино.
Гирланд неожиданно стал внимательно слушать. Высокий плечистый парень, у которого не хватало мочки правого уха… Это мог быть только Оскар Брикман, один из горилл О'Халлагана. Не существовало двух человек без мочки правого уха, которые могли бы заинтересоваться им до такой степени, чтобы проникнуть к нему со взломом.
– Вот как? Я начинаю тебя интересовать, – проговорила девушка. – Меня зовут Рима. Мы войдем и начнем с ноля. Согласен?
Гирланд открыл дверь и вошел в квартиру. Осмотревшись, он спросил:
– Сколько минут он тут оставался?
– Двадцать минут… я заметила время. Никогда бы не подумала, что в такой дыре может быть что-нибудь интересное.
– Я тоже.
Гирланд ходил по комнате. Девушка села на кровать.
После внимательного осмотра Гирланд убедился, что ничего не пропало. Посещение Брикмана интриговало его. Может, Дори хотел забрать у него свои деньги? Это маловероятно. Дори не дурак и не стал бы предполагать, что Гирланд оставит деньги дома. «Но должно же быть какое-то объяснение», – подумал он. Тут он увидел, что Рима, совершенно голая, уже лежит в постели, призывно улыбаясь.
– Ну, будь хорошим игроком! – сказала она. – Ведь не можешь же ты быть все время один.
«Ах, эти женщины, – подумал Гирланд. – Естественно, она права. Мужчины не могут быть одни все время… ни даже часто». Но чтобы доказать ей, что он не капитулирует, он вышел из квартиры, спустился по лестнице и выбежал на улицу. «Это ее научит, молодую развратницу. Немного неудовлетворенности полезно».
Он провел очень плохую ночь в каком-то третьеразрядном отеле. Образ девушки возбуждал его. Около семи часов, так как спать он все равно не мог, Гирланд оделся и спустился к машине. Десятью минутами позже он открыл дверь квартиры и вошел в большую комнату.
Постель была пуста.
Гирланд поморщился, потом пожал плечами. Подошел к кровати, сорвал с нее простыни и бросил их на пол, потом разделся, принял душ, растянулся на голом матраце и заснул.
Оскар Брикман стоял перед письменным столом Дори, держа шляпу за спиной.
О'Халлаган, непосредственный начальник Брикмана, стоял у окна и жевал погасшую сигарету.
Дори, сидя за столом, играл ножом для разрезания бумаг.
– Это странно, – ворчал Дори. – Я намечаю операцию, а непредвиденный случай мешает ее выполнению. Я читал рапорт О'Брайена. Он провалился. Бордингтон по-прежнему жив.
О'Халлаган отвернулся от окна.
– Мы ни в чем не можем упрекнуть О'Брайена. Сообщение Кена пришло слишком поздно.
– Теперь Малих настороже, О'Брайена выставили. Он не может вернуться туда. Если Малих наложит руку на Бордингтона, а я не удивлюсь, если это случится, мы потеряем двух ценных агентов.
О'Халлаган ничего не мог возразить.
– Кажется, Гирланд все же едет в Прагу, – продолжал Дори. – Я сам занялся этим. – Его глаза, увеличенные стеклами очков, остановились на Брикмане. – Что вы можете сказать?
Брикман был доволен собой, он неплохо справился с работой.
– Я ходил к Гирланду, – сказал он, – и я спрятал конверт, который вы мне дали, в его чемодан. Если он даже разорвет чемодан на куски, он не найдет его, но ОНИ его найдут.
– А вы уверены, что никто не видел, как вы входили к нему? – спросил сухо Дори.
– Абсолютно уверен, сэр.
Дори немного помолчал.
– Может быть, будет лучше, если я объясню вам, в чем заключается эта операция, – сказал он, раскачиваясь в своем кресле. – Мы хотим отправить в Прагу Латимера и воспользоваться Гирландом, как дымовой завесой. Малих там, и он в курсе деятельности Гирланда. Он вообразит, что Гирланд наш заменяющий. Поэтому мне необходимо, чтобы Гирланд поехал в Прагу. – Дори опять взял нож для бумаг и стал рассматривать его. – Месяц тому назад двое военных, – продолжал он, – Гарри Мосс и Ферди Ньюмен, украли офицерское жалование в Берлине. Они удрали в Прагу. Ньюмен был убит пражской полицией, а Мосс посажен в тюрьму. У меня есть племянник, который учится на драматических курсах. Я удостоверился, что он сможет сыграть роль Гарри Мосса. Он встретился с Гирландом, и рассказал историю, которую я придумал. Похоже на то, что Гирланд попался в ловушку. Он поедет в Прагу, чтобы достать украденные деньги. Необходимо, чтобы он нашел эти деньги, это часть операции. – Он выдвинул ящик письменного стола и вынул конверт в коричневой бумаге, запечатанный сургучом. – Тут тридцать тысяч долларов. – Он посмотрел на Брикмана. – Вы отправитесь в квартиру Малы Рейд и положите этот пакет в такое место, где она не сможет его обнаружить. Сделав это, вы сообщите мне, где его спрятали, и мы тогда скажем Гирланду, где он их найдет. Как только Гирланд возьмет деньги, вы позвоните в полицию и скажете им, что у Гирланда есть крупная сумма денег, чтобы оплатить сведения, которые он надеется получить от Бордингтона. Весьма возможно, что они немедленно отправятся в его отель и найдут деньги, а также и конверт, который вы положили в его чемодан. Бумаги, находящиеся в конверте, подтвердят, что Гирланд наш агент. Полиция передаст его в руки Малиха, который решит, что Гирланд – заместитель Бордингтона. В это время прилетит Латимер. – Он протянул листок бумаги Брикману. – Вот ваши инструкции. Операция должна быть проведена очень тщательно. Теперь идите. Когда я узнаю, что Гирланд едет в Прагу, я вас предупрежу.
– Хорошо, сэр, – ответил Брикман, взял пакет и инструкции и покинул комнату.
Дори поднял глаза на О'Халлагана.
– Я предпочел бы, чтобы Бордингтон был мертв. Он может нам сильно усложнить дело.
– Хотя вы и не спрашиваете мое мнение, но я позволю себе сказать, что считаю операцию очень рискованной, – холодно заявил О'Халлаган. – Я всегда считал, что вы недооцениваете Гирланда. Он может причинить большие неприятности. Мы даже не уверены, что он поедет в Прагу.
– Наоборот, я совершенно уверен, – сказал Дори. – Он поедет.
– Хорошо, предположим, что он поедет. Он может удрать с деньгами.
– Что заставляет вас так думать? – возразил Дори. – Он совсем не так умен. Я готов потерять деньги… это чехи их получат, но не Гирланд. В сущности, это деньги государства. Поверьте мне… он совсем не так хитер, как вы думаете.
О'Халлаган вспомнил те случаи, когда Гирланд вытягивал из Дори основательные суммы денег.
– Ну что ж, увидим, – сказал он.
Дори, который был очень доволен своим планом, подвинул к себе бумаги и О'Халлаган понял, что беседа закончена.
Бордингтон достал фотоаппарат, чтобы зарядить его.
– Не беспокойтесь, – сказал он. – Я уеду через два дня.
Мала теперь была согласна держать его у себя. Она даже была готова помочь ему, если это ускорит его уход. Она сделала несколько снимков, и глядя на его худое осунувшееся лицо, испытала некоторую жалость.
– Я не знаю, как мы из этого выкрутимся, – сказала она печально, – но, надеюсь, что выкрутимся.
Он улыбнулся.
– Ну да, разумеется… два дня… я вам это обещаю… не больше, – он протянул кассету с пленкой и свой британский паспорт. – Вы можете отнести это Карелу Власту? Он живет на улице Селента. Скажите, что это срочно. Он стар, но знает свое дело. Вы знаете где это? Поезжайте на трамвае.
– Пройдите в ванную комнату, мне нужно вдеться.
– Да, конечно.
Бордингтон вошел в ванную комнату и закрыл дверь.
Слушая, как она ходит по комнате, он вспомнил день, когда познакомился с ней. Кен предупредил, что теперь у них будет еще агент-женщина в Праге, в «Альгамбре». Кен решил, что будет лучше, если Бордингтон будет передавать сведения через молодую женщину. Таким образом Бордингтон и Кен не должны больше встречаться.
Бордингтон вспомнил свое первое посещение Малы. Как только он ее увидел, – сразу влюбился. Она была полной противоположностью Эмили. Эмили – толстая, злобная. Мала – тонкая, очаровательная. Но он никогда не намекал о своих чувствах Мале. Он помнил, что намного старше ее и женат.
В течение двух лет, что он работал с ней, чувства его стали сильней. Он страдал от ее безразличия. Теперь близкое присутствие молодой женщины тревожило его. Он знал, что при малейшем намеке все будет кончено. С того момента, как они оказались запертыми в одной квартире, она ничего другого, кроме желания поскорей освободиться от него, не высказывала.
Огромным усилием воли Бордингтон переключил свои мысли на Власта. Они познакомились на собрании антикоммунистов. Власт почувствовал к нему симпатию. Он сказал, что англичанам можно доверять. В свое время Власт был известным гравером, а теперь работал ночным лифтером в одном из лучших отелей города. Днем бывал свободен. Понизив голос, он предложил свои услуги Бордингтону, если тому понадобится паспорт. «Никто не знает, но я специалист в таких делах».
В то время Бордингтон не имел ни малейшего повода для беспокойства, но не забыл об этом предложении. Он знал, что может настать день, когда ему понадобится покинуть Прагу по фальшивым документам.
Еще две недели назад у Бордингтона все шло хорошо. Вежливый и внимательный, он был приятен людям. Умел хорошо слушать. Время от времени его ученики – профессора, политические деятели, государственные служащие – проговаривались о чем-нибудь важном, и он отправлял эти сведения Кену, который в свою очередь передавал их Дори. Доллары скапливались на счете в швейцарском банке.
И вдруг светловолосый гигант Малих появился на горизонте.
Бордингтон знал, что это самый опасный сотрудник органов госбезопасности чехов. При появлении Малиха он сразу же стал готовиться к бегству. Повидался с Властом. Тот согласился сделать ему фальшивый паспорт, но не даром. Бордингтон несколько дней собирал нужную сумму, убедив своих учеников заплатить ему вперед. В течение этих дней Бордингтон понял, что за ним следят и догадался, что Малих его подозревает. Он также сделал еще одно страшное открытие. Если его задержат, он будет вынужден предать Малу и Кена. При одной мысли о том, что с ним произойдет в тюрьме, что с ним могут сделать, чтобы заставить его говорить, ему становилось плохо. Он знал, что сразу же скажет все. Дори, безусловно, тоже знал это. Дори… он его ненавидел. Он видел его только один раз и знал, что не внушил Дори доверия. Дори благоволил к Кену и Мале. Что же сделает Дори? Дори пришлет кого-нибудь, чтобы ликвидировать его. Мертвые не говорят. Так что теперь по его следам шел не только Малих, но и посланный Дори убийца.
Раздался легкий стук в дверь ванной комнаты.
– Я ухожу, – сказала Мала.
На ней было синенькое, очень простое платье. Бордингтон нашел ее восхитительной. Он достал из кармана пакет.
– Это деньги для Власта. Я вас умоляю, не потеряйте его. Вы взяли пленку и паспорт?
– Да, – она сунула конверт в сумочку. – Если вы захотите есть, в холодильнике лежит кое-что.
– Спасибо. Убедитесь, что за вами не следят.
– Я буду осторожна, – сказала она и вышла.
Ей понадобилось двадцать минут, чтобы добраться до места. Власт жил на пятом этаже. Она начала подниматься по лестнице. На третьем она остановилась и бросила взгляд на лестничную клетку. Удостоверившись, что никто за ней не следит, она бегом поднялась выше и позвонила в дверь Власта. Довольно долго пришлось ждать, чтобы дверь открылась. На пороге стоял старик внушительного вида, одетый в серую фланелевую блузу и бархатные брюки. Седые волосы спускались ему на уши.
– Входите, – сказал он, слегка отстраняясь. – Я не помню, чтобы меня когда-нибудь посещала такая очаровательная особа. – Он повернулся и пошел впереди нее в гостиную, серую от пыли. На полу лежал изношенный ковер. – Я потерял жену. – Он похлопал по креслу, и из него поднялось облако пыли. – У вас очень красивое платье, будет жалко его запылить. – Он пошел за газетой и расстелил ее на кресле. – Вот так, теперь вы ничем не рискуете. Пожалуйста, садитесь.
Мала села. Достала из сумочки деньги, снимки и паспорт. Потом посмотрела на правую руку старика, на которой была повязка.
– Вы поранились?
– Это не очень серьезно, я порезался. Но в моем возрасте порез может быть опасен. Теперь скажите мне, чем я обязан удовольствию видеть вас?
– Я пришла по поручению мистера Бордингтона, – ответила она, стараясь подавить охватившую ее панику. Протянула деньги, снимки и паспорт. – Он рассчитывает, что вы сможете быстро сделать это.
Власт рассмотрел паспорт, потом покачал головой.
– Как глупо. Всегда бывает, что такие вещи случаются в неподходящий момент. Как только поправится моя рука, я сделаю это. – Он посмотрел на конверт. – Это деньги? – Он сосчитал их и удовлетворенно кивнул. – Я очень люблю мистера Бордингтона, и я обещал ему помочь. Это недолго.
– Но… сколько времени? – спросила Мала.
– О… безусловно не более двух недель.
Мала умоляюще взглянула на старика.
– Это невероятно срочно. Они уже ищут его.
Толстые пальцы Власта стали тереть небритый подбородок. Лицо омрачилось.
– Это очень неприятно и я опечален… но я не смогу работать раньше, чем через пятнадцать дней. Я вас уверяю, что сделал бы это сейчас же, если бы мог.
«Пятнадцать дней! – подумала Мала, – я не могу его держать у себя пятнадцать дней»!
– А вы действительно не можете попробовать начать раньше?
– Нужно все сделать отлично. Если я сделаю плохо, я приговорю Бордингтона к смерти. Через две недели я смогу работать, и сделаю все отлично.
Мала в отчаянии встала.
– Я извещу его об этом.
– Скажите ему, что я в самом деле очень огорчен. – Старик с удовольствием смотрел на молодую женщину. – Не хотите ли чашку чая?
– Нет… нет, спасибо.
Она направилась к двери. Он смотрел ей вслед, опечаленный тем, что его жилище покидает такое очаровательное существо. Потом он положил все, что она принесла, в ящик и запер на ключ. Затем подошел к окну посмотреть на молодую женщину, удаляющуюся по улице.
«Ну что ж, ему везет», – подумал он, сожалея, что ему не на сорок лет меньше. Интересно, спят ли они вместе? Со вздохом он вернулся в свое пыльное кресло и почувствовал боль в пораненной руке. Надо будет сходить сегодня в госпиталь, после полудня. Нужно сделать все, чтобы скорее поправиться, если он хочет сдержать данное Бордингтону обещание.