Текст книги "Все имеет свою цену"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава 10
Хотя Эрл Дестер был пьяницей, но в глазах полицейских он по-прежнему оставался важной персоной.
Как только я рассказал дежурному сержанту об исчезновении супругов Дестер, он немедленно заявил, что сейчас же пришлет к нам детективов.
– Тебе лучше одеться, – сказал я Мариан, – скоро у нас появятся визитеры.
Мариан вышла из гостиной, а я позвонил адвокату Эдвину Бернету. Он был поражен этой новостью и просил меня позвонить в десять часов утра ему в контору, чтобы решить вопрос о дальнейших действиях.
Вдруг я услышал звук приближающейся сирены… Меня охватила дрожь.
Один из детективов был полный краснолицый мужчина лет сорока пяти с рыжеватыми волосами. Его холодные светло-голубые глаза были похожи на шарики льда.
Второй детектив был выше и моложе. У него было продолговатое лицо и внимательные глаза.
– Лейтенант Бромвич, – сказал толстяк, ткнув себя пальцем в грудь. – А это – сержант Льюис, – указал он пальцем на более молодого детектива. – А вы кто такой?
Я объяснил, что вожу машину мистера Дестера.
Бросив на меня подозрительный взгляд, Бромвич прошел в гостиную, а Льюис остался в холле. Я последовал за лейтенантом, который уселся в кресло и, сдвинув шляпу на затылок, оглядел комнату.
– Так вот как живут богачи! – воскликнул он удивленно.
Он вытащил из кармана блокнот и пристально посмотрел на меня.
– Что ж, начнем. В какое время ваши хозяева выехали из дома?
Я рассказал ему когда и зачем Дестеры выехали из дома, как я провозился со сломанным «бьюиком» и опоздал к их отъезду, хотя должен был помогать им. Затем я рассказал лейтенанту, как был разбужен среди ночи звонком Мариан, которая была взволнована тем, что ее хозяйка до сих пор не возвратилась. Как только мы с Мариан поняли, что с Дестерами что-то случилось в дороге, мы сразу позвонили в полицию…
Бромвич выслушал меня с непроницаемым видом.
– Что это за Мариан? – спросил он, когда я замолчал.
– Это горничная миссис Дестер, – ответил я.
– Где она?
– Через минуту будет здесь. Она одевается.
Бромвич положил ногу на ногу.
– Мистер Нэш, предполагается, что ваш хозяин сейчас в Нью-Йорке, не так ли? Я сам читал в какой-то газете, что он должен занять какой-то крупный пост на коммерческом телевидении.
Я ответил, что не имею представления о том, как возник этот слух, и что он совершенно не соответствует действительности.
– Он ведь пьяница, верно? – спросил Бромвич.
– Можно сказать и так.
– Каково его финансовое положение?
– Его долги составляют сумму где-то около тридцати тысяч долларов.
– Они взяли с собой какой-нибудь багаж?
– Мистер Дестер взял с собой чемодан, – ответил я.
– А миссис Дестер?
Я чуть было не попался в расставленную ловушку, но спохватился в самый последний момент.
– Я… не видел. Я знаю только то, что мистер Дестер взял с собой чемодан, так как я сам его упаковывал…
В этот момент вошла Мариан. Я представил их друг другу, и Бромвич пригласил ее сесть в кресло.
– Миссис Дестер взяла с собой что-нибудь из багажа? – спросил он ее.
– Нет.
Затем Бромвич попросил Мариан подробно описать, как миссис Дестер и мистер Дестер выходили из дома.
– Миссис Дестер пришлось повозиться со своим мужем, – сказала Мариан. – Он наткнулся на столик и разбил лампу и стакан… Мистер Дестер очень нетвердо стоял на ногах и из-за боли в глазах попросил выключить свет. С лестницы он спускался очень медленно, опираясь на руку миссис Дестер.
– Как он был одет? – спросил Бромвич усталым тоном.
– На нем была широкополая шляпа и пальто из верблюжьей шерсти, а также темно-коричневые ботинки, – быстро ответила Мариан.
Бромвич поднял голову.
– У вас неплохая память.
– Мне было очень интересно рассмотреть мистера Дестера, так как до этого я его не видела.
– Сколько времени вы служите здесь?
– Ровно неделю.
– И впервые увидели его?
– Да.
Я почувствовал, что мои руки стали мокрыми от пота.
– Дело в том, что мистер Дестер чувствовал себя очень плохо и все время лежал в постели, – вставил я.
Бромвич посмотрел на меня и спросил:
– Кто его врач?
Сердце у меня оборвалось… Вопрос с врачом мы с Элен совершенно не предусмотрели… Лишь каким-то чудом мне удалось сохранить самообладание и сказать:
– Мистер Дестер отказался от врача.
Бромвич размышлял с минуту, потом спросил у Мариан о том, как была одета миссис Дестер и подробно записал все это в блокнот.
– У них есть дома деньги? – спросил он меня, окончив делать записи.
– Не больше двухсот долларов.
– Вам известно, сколько денег на банковском счету Дестера, мистер Нэш?
– Около трех-четырех тысяч.
Бромвич задумчиво почесал щеку и обратился к Мариан с вопросом, от которого мне чуть не стало плохо.
– Как вы думаете, когда Дестер садился в машину, он действительно еле держался на ногах или разыгрывал это? Как он выглядел?
– Я не видела его лица, – сказала Мариан, – так как он поднял воротник пальто и надвинул шляпу на глаза.
Я почувствовал, как струйка пота стекает у меня по шее, но не решился вытереть ее.
Бромвич опять задумался… Потом позвал второго детектива и сказал:
– Поднимись с этой девушкой наверх и осмотри комнаты миссис Дестер, проверь, какие платья взяты, каких личных вещей недостает… Мне кажется, что они могли удрать от кредиторов.
Льюис кивнул и вышел вместе с Мариан из гостиной. Бромвич повернулся ко мне.
– Как вы думаете, Нэш, что с ними могло произойти? Ведь за последние восемь часов не поступило ни одного сообщения о каком-либо дорожном происшествии, так что автомобильная катастрофа исключается.
– Не знаю. Может быть, Дестеру стало плохо, и они были вынуждены остановиться в таком месте, где нет телефона… и не могут дать знать о себе.
Бромвич пожал плечами, и некоторое время мы сидели молча. Когда мы услышали, как с лестницы спускаются сержант Льюис и Мариан, Бромвич встал и вышел в холл. Я пошел следом за ним.
– Кажется, все вещи миссис Дестер на месте, лейтенант, – сказал Льюис. – Она не забрала даже драгоценности.
Бромвич почесал нос. Было заметно, что ему тяжело отказываться от своей идеи, будто Дестеры сбежали от кредиторов… Он повернулся ко мне и сказал:
– Мистер Нэш, если вы узнаете что-то новое, сразу звоните мне в полицейское управление! А пока я уведомлю все полицейские патрули, чтобы Дестеров искали как следует.
Он направился к выходу, но вдруг остановился и внимательно посмотрел на меня, потом на Мариан.
– Вы спите здесь, мистер Нэш? – неожиданно спросил он меня.
– Нет, я живу в квартире над гаражом.
Еще раз взглянув на Мариан, он резко повернулся и вышел вместе с сержантом Льюисом.
Не надо было обладать даром ясновидения, чтобы догадаться, какая именно мысль пришла в голову Бромвичу. Я лишний раз убедился, что правильно выбрал место жительства для себя. Эти копы всегда ищут сексуальную подкладку…
Оставшуюся часть ночи я почти не спал. Лишь около семи утра я погрузился в неглубокий сон. Проснулся я в восемь тридцать. Встал и принял душ. Меня удивило, что до сих пор нет известия от Бромвича. Служащие лесной станции приступают к работе в шесть утра, а сейчас уже половина девятого…
Я нервничал, руки у меня противно дрожали, но я пытался убедить себя, что семьсот пятьдесят тысяч долларов стоят такого напряжения. Через пару месяцев, говорил я себе, мы с Мариан отправимся в Рим…
Зазвонил телефон. Вот оно, подумал я, началось… Но это была лишь Мариан, приглашавшая меня выпить кофе.
– Сейчас приду, – ответил я и повесил трубку.
За кофе мы с Мариан долго обсуждали вопрос, что же могло случиться с Дестерами, но так ни к чему и не пришли. Я подошел к телефону, набрал номер полицейского управления, попросил лейтенанта Бромвича. Мне ответили, что он уехал вместе с сержантом Льюисом.
«Может быть, они поехали на лесную базу?» – подумал я, вешая трубку.
– Бромвича нет, – сказал я Мариан.
– Глин, а ты не думаешь, что Дестеров могли похитить?
– Не спеши с выводами. Это дело полиции, – ответил я, – а пока пусть все идет в доме так, как и при миссис Дестер.
– Я не могу больше оставаться в этом доме, Глин. Я уеду.
– Сейчас тебе нельзя уехать, Мариан. Ты можешь понадобиться полиции как свидетель. Но если тебе неприятно находиться в доме, ты можешь перебраться в мою квартиру над гаражом, а я перееду в твою комнату.
– Я согласна.
– О'кей. Тогда иди и уложи свои вещи, я помогу тебе их перенести.
Мне хотелось удалить Мариан из гостиной, чтобы свободно говорить с Бернетом. Как только она вышла, я набрал номер телефона конторы адвоката. Эдвин Бернет сказал мне, что сам связался с шефом полиции, который был его другом, и попросил его принять энергичные меры к розыску Дестеров.
– Репортеры у вас уже были? – спросил он меня.
– Пока нет, – ответил я.
– Если появятся, пошлите их ко мне, мистер Нэш. Я сам с ними справлюсь.
Это было для меня большим облегчением. Я сказал ему, что так и сделаю, поблагодарил за помощь и повесил трубку.
В этот момент я посмотрел в окно и увидел, что к дому подъезжает полицейская машина, из которой вышли Бромвич и Льюис.
У меня во рту пересохло. Почему они не привезли с собой Элен? Неужели она уже арестована?
Сделав над собой невероятное усилие, я пошел им навстречу. Они поднялись на крыльцо. У Бромвича был усталый вид. Похоже, что он не спал в эту ночь. Он кивнул мне, вошел в гостиную и уселся в кресло. Льюис остался в холле.
– Эта пара разыграла настоящий спектакль, и будь я проклят, если понимаю его смысл, – сказал Бромвич, пристально глядя на меня.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы нашли «роллс-ройс» Дестера в городе. Не кажется ли вам, мистер Нэш, что это не совпадает с вашим рассказом об их отъезде в санаторий Вельвью?
Я был потрясен. Значит, служащие лесной базы не сообщили в полицию о том, что нашли Элен? А может быть, она все еще лежит на полу связанная в ожидании, что кто-нибудь найдет ее? При этой мысли я похолодел… Большим усилием воли я заставил себя продолжать разговор.
– Только сейчас мисс Темпл высказала предположение, что Дестеров могли похитить, – сказал я.
Бромвич был удивлен.
– Похитить? Но требований о выкупе пока не поступало!
Было видно, что эта идея ему не нравится. Он встал и начал расхаживать взад и вперед.
– Эдвин Бернет, адвокат мистера Дестера, разговаривал с шефом полиции, – сказал я, – и тот обещал принять меры.
Бромвич резко остановился.
– Разговаривал с шефом?
– Да, кажется, они друзья.
– Великий боже! Значит, это одно из самых неприятных дел! Слушайте, Нэш, посоветуйте этой девушке помалкивать насчет похищения. Стоит только репортерам пронюхать об этом…
Бромвич повернулся и начал опять расхаживать по гостиной взад и вперед.
– Да, похищение возможно, – произнес он. – Брошенная машина говорит в пользу такого предположения. Лучше мне срочно отчитаться перед шефом, пока он сам не потребовал меня к себе.
Он вышел в холл, кивнул Льюису, и они уехали.
Только я успел выпить виски, как приехали репортеры в сопровождении фотографа. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы избавиться от них… Перспектива разговора с Бернетом их не прельщала. Им была нужна информация из первых рук. Но я не впустил их в дом, сославшись на полученные инструкции. Они уехали, но фотограф все же успел сделать мой снимок.
День так и не принес известий от Элен. Это молчание могло объясняться тремя причинами: ее задержала полиция, ее еще не нашли и, наконец, она сбежала, освободившись от веревок…
Я решил после наступления темноты проехаться на лесную базу и разобраться во всем.
Вечерние газеты под большими «шапками» поместили на своих страницах историю об исчезновении Дестеров. Там же была фотография, которая изображала меня вместе с репортерами. Под ней была надпись: «Глин Нэш, секретарь Эрла Дестера, делает все, чтобы помешать репортерам узнать правду об исчезновении своего хозяина».
В статье не упоминалось о долгах Дестера. В интервью с репортерами шеф полиции заявил, что, по его мнению, Дестер похищен, хотя требование о выкупе еще не поступало. Он сообщил, что организованы интенсивные поиски пропавших супругов.
Около семи часов мне позвонил Бернет.
– Я приеду к вам завтра утром, часов в одиннадцать, Нэш, – сказал он. – Похоже, Дестеры действительно похищены, и мне нужно поговорить с вами и мисс Темпл. Кроме того, я хочу посмотреть бумаги мистера Дестера. Приготовьте их для меня. Хорошо бы также составить список долгов…
Я сказал, что все приготовлю для него.
– Нет никаких известий? – спросил я его.
– Ничего. Это в высшей степени странно. Не отходите от телефона, Нэш. Возможно, позвонят в отношении выкупа. В таком случае немедленно уведомьте полицию и меня.
Я ответил, что непременно сделаю это, и повесил трубку.
Мне-то было хорошо известно, что никакого звонка на этот счет не будет. Я должен поехать на лесную базу, но сначала мне необходимо было избавиться от Мариан.
До десяти часов мы с ней сидели в гостиной, слушали радио и вели бессвязный разговор.
Наконец, после десяти я не выдержал и предложил ей пойти спать.
– У меня кончаются сигареты, – сказал я. – Я возьму машину и съезжу куплю себе пачку. Я долго не задержусь.
– Мне не хочется надоедать тебе, Глин, – сказала Мариан, – но я так боюсь оставаться здесь одна. Что, если позвонят похитители?
– Ладно, тогда я не поеду, – сказал я, – до утра мне хватит сигарет. Я посмотрю, как ты устроилась в моей квартире, а потом лягу сам. Я очень устал сегодня.
Мы поднялись в квартиру при гараже. Мне понадобилось десять-пятнадцать минут, чтобы успокоить девушку и убедить ее еще несколько дней не покидать этот дом…
Я поцеловал Мариан и, выйдя на улицу, побежал к подъездной аллее, где стоял «бьюик». Хорошо, что я не завел его в гараж! Сев за руль, я отключил ручной тормоз, и машина бесшумно покатилась по пологому скату… Зажигание я включил только за воротами, где Мариан уже не могла услышать шума мотора.
Я хорошо понимал всю опасность задуманного мною: если Элен арестована, то я приеду прямо в расставленную мне ловушку, так как полиция наверняка сделала засаду на лесной базе…
За четверть мили до поворота на грунтовую дорогу я увидел небольшую площадку для стоянки машин и решил припарковать здесь «бьюик». Если на лесной станции меня поджидает полиция, то лучше не предупреждать ее о своем появлении шумом мотора…
Оставшуюся часть пути я с большой осторожностью проделал пешком и через минут пятнадцать-двадцать достиг ворот. Они остались точно в том положении, как я оставил их вчера ночью… Я стоял и смотрел. Что это означает? Неужели с прошлой ночи здесь никого не было? Или это просто хитрый ход полиции, чтобы усыпить мои подозрения и заманить внутрь?
Я вглядывался в темноту, прислушивался и еле различал смутные очертания бараков. Вокруг была тишина.
Затаив дыхание, я стал продвигаться к бараку, где вчера ночью оставил Элен. Я толкнул дверь, и она, к моему удивлению, со скрипом отворилась. Почему замок не починен? Неужели здесь до сих пор никого не было?
Я зажег фонарик и прошел по коридору к той комнате, где оставил Элен, избитую, связанную и беспомощную.
Дверь была приоткрыта. Мне не хватало храбрости войти в комнату. Я спросил:
– Есть там кто-нибудь?
Ответом было молчание. Я включил фонарик и шагнул в комнату. Луч света вырвал из темноты светло-зеленую юбку Элен, ее стройные длинные ноги, обнаженные до бедер, в рваных нейлоновых чулках… Я стоял и смотрел на нее, не веря своим глазам. Она по-прежнему была связана. Я подошел ближе и дрожащей рукой осветил ее лицо…
Она была похожа на сломанную куклу. По пепельно-восковому оттенку ее кожи я безошибочно определил, что она мертва.
Глава 11
Не знаю, как долго я стоял, оглушенный смертью Элен… Опомнился я только тогда, когда услышал шум подъезжающей машины и увидел в окно свет фар… Судя по красному прожектору сверху, вне всякого сомнения, это была полицейская машина. Я понял, что через несколько секунд полицейские будут здесь и захватят меня на месте преступления рядом с трупом!
Бежать через входную дверь было уже поздно. Я попытался поднять раму на окне, но ее заклинило! Я был заперт здесь, как в ловушке!
Я огляделся в поисках спасения. Справа от меня стояли четыре деревянных ящика. Один из них оказался пустым и был без крышки. Быстро развернув его открытой стороной к стене, я влез в него, согнувшись в три погибели. Это, конечно, не бог весть какое укрытие, но выбора у меня не было…
Я услышал, как мужской голос сказал:
– Останьтесь возле машины, Джексон, а мы с сержантом осмотрим это место!
Я сразу узнал голос Бромвича, и мое сердце сжалось. Они вошли в первую комнату барака. Я услышал, как Льюис сказал:
– Смотрите – окно разбито…
– Это еще ни о чем не говорит, – отрезал Бромвич, – это место уже целый месяц выставлено на продажу и пустует. Вероятно, какой-то бездельник забрался сюда в надежде чем-нибудь поживиться.
– Прошлой ночью здесь кто-то был, – проговорил Льюис. – Огни фар видел с шоссе один автомобилист. И патрульный Мак-Тэвин докладывает о том, что обогнал машину Дестеров почти перед поворотом на эту лесную станцию. Так что вполне возможно, что похитители привезли Дестеров именно сюда.
– Мы только зря теряем время, – возразил Бромвич. – Дестеры удрали от своих кредиторов, а машину бросили, чтобы сбить нас со следа. Мне кажется, что они давно уже плывут в Европу.
– Шеф думает совершенно иначе, – сказал Льюис.
– Его не пугают хлопоты, – раздраженно сказал Бромвич. – Если бы я сидел за его столом и только отдавал приказания, возможно, тогда я тоже остановился бы на версии о похищении.
– Ну, хорошо, проверим последнюю комнату, раз уж мы здесь, лейтенант! – настаивал Льюис на своем.
Услышав, как открывается дверь, я затаил дыхание и весь сжался. Комнату осветил луч сильного фонаря.
– Великий боже! – воскликнул Бромвич. – Да это же миссис Дестер. Она мертва!
– Значит, их действительно похитили, – сказал Льюис. – Может быть, и тело Дестера тоже где-нибудь здесь?
– Откуда мне это знать?! – огрызнулся Бромвич. Нужно срочно вызвать сюда экспертов! Я взгляну, работает ли телефон в соседней комнате, а вы, сержант, оставайтесь здесь!
Бромвич вышел в коридор, а сержант закурил сигарету и стал расхаживать по комнате. Остановившись около одного из ящиков, он стукнул по нему ногой. Я замер ни жив, ни мертв…
Мне было слышно, как по телефону Бромвич отдает приказания, но слов разобрать не мог… Через час, а, может быть, и раньше, лесная станция будет вся кишеть полицейскими. Если я хочу удрать отсюда, то лучшего момента, чем сейчас, уже не представится!
Минут через пять Бромвич вернулся и уселся на ящик, служивший мне укрытием. Мне показалось, что мое дыхание слышно всем.
– Меня поражает, – заговорил Бромвич задумчиво, почему ее оставили здесь связанной. Вроде бы мертвую связывать незачем? Такие действия совсем не похожи на похитителей!
– Да, – согласился Льюис, – это больше смахивает на любительскую работу. Знаете, лейтенант, этот Нэш подозрителен мне. Что-то уж больно хорош.
– Вы правы, сержант. Над этим стоит подумать. Последнее время Нэш работал на Джека Солли, которого мы арестовывали пару раз, но отпускали за недостаточностью улик. Видно, одного поля ягоды!
Услышав все это, я испугался еще больше. После некоторого молчания Бромвич заговорил опять:
– У меня появилась одна идея. А что если Дестер сам убил свою жену, а потом связал, чтобы инсценировать похищение? Вероятно, по дороге в санаторий он понял, что если миссис Дестер засадит его в лечебницу, то выбраться оттуда ему будет нелегко. Они поссорились и он избил ее, а потом свернул с центрального шоссе на эту заброшенную лесную базу. Здесь он обнаружил, что перестарался и решил связать ее, чтобы инсценировать похищение… Да, черт возьми, в этом что-то есть! Пойду сейчас же позвоню шефу и предложу разрабатывать эту версию. – Бромвич поднялся с ящика. – А вы, сержант, идите и внимательно осмотрите два других барака! Может быть, вы обнаружите там что-нибудь интересное.
Мне было слышно, как они вышли в коридор… Я понял: теперь или никогда!
Соблюдая величайшую осторожность, я вылез из ящика и, подойдя к двери, выглянул в коридор. Никого… Но дверь комнаты, из которой звонил Бромвич, была приоткрыта. Мне надо было пройти мимо этой двери к выходу… Затаив дыхание, я прокрался по коридору до этой двери и услышал, как Бромвич говорит:
– Мы нашли миссис Дестер, шеф. Да, на ньюмарской лесной станции. Да, она мертва, шеф. Похоже на убийство…
Я заглянул в контору. Бромвич стоял спиной ко мне, наклонившись над столом, и держал в руке телефонную трубку… Я больше не колебался. Два быстрых шага мимо двери! Пронесло… Подойдя к выходу из коридора, я внимательно вгляделся в темноту. Мне были видны очертания полицейской машины, но Джексона и Льюиса не было. На мое счастье, они осматривали бараки. Раздумывать дольше у меня не было времени, и, набрав в грудь побольше воздуха, я стал медленно продвигаться к воротам. Услышав сзади какой-то звук, замер на месте. Это Бромвич вышел из двери и уставился в темноту. Где-то неподалеку раздавались голоса Джексона и Льюиса… Медлить было опасно и, согнувшись в три погибели, я стал продвигаться дальше. Только через пять минут я оказался за воротами и быстро зашагал по грунтовой дороге.
Когда я добрался до шоссе, мои нервы не выдержали, и я бросился со всех ног к стоянке автомашин. И тут я услышал вой полицейской сирены… Не раздумывая, я нырнул в кусты и распластался на земле.
Мимо меня промчались три полицейские машины в направлении лесной базы. Когда они исчезли в темноте, я поднялся на ноги и побежал к «бьюику».
Только после того, как я вернулся в дом Дестеров, я смог понять, какой страшный удар нанесла мне смерть Элен…
Только теперь я осознал, что совершил убийство! Кто мне поверит, что я не хотел убивать Элен?! Видимо, я ударил ее слишком сильно или она умерла позже, от кляпа во рту, но так или иначе это убийство!
Я проклинал тот день, когда мне в голову взбрела мысль начать все это дело. Теперь уже не могло быть и речи о получении семисот пятидесяти тысяч долларов… Не до жиру, быть бы живу!
Я попал в чертовски трудное положение. На нижнем этаже, в кухне лежит тело Дестера. Очень скоро дом и все имущество будет распродано за долги. Но прежде, чем это произойдет, я должен вынуть из холодильника труп Дестера. При очень благоприятном стечении обстоятельств и при некоторой доле везения я еще смогу спастись!
Кажется, Бромвич считает, что Дестер сам убил свою жену. Если я выну тело Дестера, вложу в его руку револьвер, из которого он застрелился, то Бромвичу не останется ничего другого, как подумать, что убив жену, Дестер застрелился от угрызений совести…
В конце концов, ведь Дестер действительно застрелился! Вложив пистолет в его руку, я только как бы верну время на несколько дней назад… Полиция будет не в силах доказать, что Дестер умер уже давно! Ведь тело лежало в холодильнике! Эта часть плана остается прежней. Преимущество сейчас заключается в том, что уже нет необходимости куда-то вывозить труп и инсценировать сцену «убийства», которую мы с Элен планировали для получения страховки. Застрелиться можно и в своем доме. Мне надо будет только выстрелить в воздух, чтобы Мариан услышала, потом вложить револьвер в руку Дестера и быстро убежать в свою комнату… Когда Мариан позвонит или придет ко мне, чтобы выяснить, что за выстрел раздался несколько минут назад, мы вместе с ней найдем тело Дестера… Таким образом, девушка будет клясться полиции, что слышала сама, как застрелился мистер Дестер.
Я твердо решил завтра же вынуть револьвер Дестера из сейфа, чтобы ближе к ночи инсценировать картину его самоубийства. Для этого с утра мне надо будет отключить холодильник, чтобы труп за день оттаял…
На душе у меня стало немного легче, и я лег в постель. Было два часа ночи. Только бы мне удалось выкрутиться из этой истории! Я получил хороший урок, вот к чему может привести желание быстро и не совсем честно обогатиться… С этим покончено навсегда! Теперь я займусь рекламной работой в какой-нибудь солидной фирме. А когда Мариан вернется из Рима, мы поженимся.
Я так увлекся этими приятными мыслями, что крепко заснул и проснулся только в восемь утра.
Мы позавтракали вместе с Мариан, после чего я попросил девушку пройти в кабинет Дестера, чтобы помочь мне составить список его долгов к приезду адвоката.
Мы разложили на столе все бумаги Дестера, которые нам удалось обнаружить в его кабинете. Мариан мне называла цифры счетов, а я записывал их на листке бумаги… Мы работали уже целый час, когда Мариан неожиданно протянула мне длинный конверт с сургучной печатью, попавшийся только что ей в руки. Я взял его и прочитал надпись: «К сведению мистера Эдвина Бернета. Последняя воля и завещание Эрла Дестера. 6 июня 1956 года.»
Я долго смотрел на этот длинный конверт. Не знаю почему, но вид его вызывал во мне какую-то смутную тревогу. Мне неудержимо захотелось тут же распечатать его, но мешало присутствие Мариан.
– Продолжим разбор счетов, – сказал я девушке и отложил этот конверт в сторону, стараясь подавить свое смущение. – Адвокат вот-вот должен приехать, а у нас еще полно работы.
Постепенно картина начала вырисовываться: долгов у Дестера накопилось приблизительно тысяч на тридцать, и еще кое-что мы не разобрали.
А в активе две тысячи долларов в банке, дом, две машины, вещи и обстановка. Продав все это на аукционе, можно было расплатиться со всеми кредиторами…
Вскоре к дому подъехала машина адвоката, из которой вылез крупный краснолицый мужчина с холодными, близко посаженными глазами. Я узнал комиссара полиции Мэдвига. Затем из машины вышли Бромвич, Льюис и еще какой-то незнакомый мне мужчина в штатском.
Он сразу привлек мое внимание. У него был торс атлета и ноги карлика. Рост не превышал пяти футов. Дорогой костюм он носил как-то неряшливо: воротник рубашки был смят, галстук съехал набок. И все же, несмотря ни на что, чувствовалось, что это самый важный член группы.
Бернет поздоровался с ним раньше, чем с комиссаром полиции Мэдвигом…
Пятеро мужчин постояли некоторое время, беседуя, и двинулись к подъезду. Я пошел открывать входную дверь.
Бернет сказал коротконогому человеку:
– Познакомьтесь, это секретарь Дестера, Глин Нэш.
Я взглянул в холодные серые глаза и ощутил крепкое рукопожатие. До меня донесся голос Бернета:
– Нэш, представляю вам мистера Меддакса из страховой компании «Национальная верность».
Я сразу вспомнил, что говорил Дестер об этом человеке: умен, тверд, компетентен. За милю чувствует подлог. За долгие годы своей работы в компании разоблачил множество мошенников, а восемнадцать из них отправил в камеру смертников.
По его виду чувствовалось, что он вполне способен на это.
– У меня совсем мало времени, – сказал Меддакс, обращаясь ко всем. – Давайте сядем и поговорим.
Я провел их в гостиную. Стола здесь не было, но это обстоятельство нисколько не обеспокоило Меддакса. Он сразу же занял господствующую позицию у камина, а остальные расселись в креслах лицом к нему. Льюис, как и подобало его рангу, остался в холле.
– Садитесь и вы. – Меддакс указал мне и Мариан на два свободных кресла. – Нам обязательно потребуется ваша помощь.
Как только мы сели, Меддакс повернулся к шефу полиции Мэдвигу.
– Мне известны только те факты, которые я почерпнул из газет, – сказал он ему. – Как вы знаете, Дестер является клиентом нашей компании. Открою вам, что он застрахован на очень крупную сумму: три четверти миллиона долларов. Значит, нашу компанию крайне интересует его судьба. Мне бы хотелось выяснить все факты его исчезновения. Не согласится ли кто-нибудь из вас ввести меня в курс дела?
Мэдвиг кивнул Бромвичу, который откашлялся и, приняв при этом глубокомысленный вид, начал:
– В ночь на двадцать пятое июня мистер Нэш уведомил нас об исчезновении Дестера и его жены, которые пропали, по словам Нэша, не доехав до санатория Вельвью, куда миссис Дестер везла своего мужа. И действительно, патрульный Мак-Тэвин видел их в половине двенадцатого ночи на шоссе у отметки 101, но в санаторий они так и не приехали…
– Почему Дестер поехал в этот санаторий? – спросил Меддакс, внимательно глядя на Бромвича.
– Он был алкоголиком, – ответил за Бромвича Эдвин Бернет. – За несколько дней до этого я разговаривал с миссис Дестер, и она сообщила мне, что у ее мужа появились частые галлюцинации и даже буйство, во время которого с ним мог справиться только мистер Нэш. Поэтому миссис Дестер и уговорила своего мужа лечь в санаторий.
Маддакс взглянул на меня.
– Дестер очень буйствовал?
Я недаром провел полночи без сна… Если они хотят думать что Дестер убил Элен, то я должен обязательно натолкнуть их на мотивы убийства. Поэтому я ответил Меддаксу:
– Мне всегда казалось, что мистер Дестер находится под действием наркотика.
– Вы мне этого не говорили, – вмешался Бромвич.
– Но я же говорил вам, что он все время спал, – сказал я.
– А как по-вашему, Нэш, – нетерпеливо спросил Меддакс, – Дестер охотно ехал в этот санаторий?
– Не знаю, – ответил я, – когда бы я ни зашел в его спальню, он все время находился в каком-то забытьи. Мне не приходилось с ним разговаривать о поездке в санаторий.
Меддакс кивнул Бромвичу.
– Продолжайте, – сказал он лейтенанту, достал свой кожаный кисет, и стал набивать трубку табаком.
– Так вот, – продолжил рассказ Бромвич. – Когда я узнал, что Дестеры не доехали до санатория, то первой моей мыслью, учитывая их долги, было то,что они сбежали от кредиторов. И вскоре мы действительно нашли «роллс-ройс», который видел наш патрульный на шоссе у отметки 101 в Лос-Анжелесе…
– Как патрульный опознал их? – опять перебил лейтенанта Меддакс.
– Миссис Дестер патрульный опознал по белой шляпке, а ее мужа – по пальто из верблюжьей шерсти. О том, как они были одеты, мы знали от мисс Темпл. – Бромвич кивнул в сторону Мариан.
Меддакс взглянул на девушку, как будто видел ее впервые.
– Вы сами видели, как уезжал Дестер?
– Да.
– Вы его до этого видели?
– Нет. Это был первый случай, когда я видела его.
– Он показался вам больным?
– Да, он шел очень неуверенно и, кроме того, попросил миссис Дестер выключить свет из-за того, что у него болели глаза, – ответила Мариан.
– Выходит, что вы не могли хорошо разглядеть его лицо?
– Нет, я видела только спину.
Меддакс повернулся к Бромвичу:
– Продолжайте, лейтенант.
Было ясно, что Бромвичу не нравится то, что его постоянно перебивают. Он помрачнел, но все-таки продолжал:
– Один автомобилист заявил в полицию о том, что видел в день исчезновения Дестеров, как раз в полночь, огни фар на ньюмарской лесной станции, это показалось ему подозрительным… Мы с Льюисом сразу поехали туда и нашли там миссис Дестер. Она была уже мертва.
Я почувствовал, как бледнею, и отвернулся.