Текст книги "Легкие деньги"
Автор книги: Джеймс Гриппандо
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 33
У них кончился салат. Вот уже девять дней, как поздний завтрак Сары состоял из одного и того же весьма оригинального бутерброда: арахисовое масло, бананы, майонез и сверху лист салата, все на кусочке ржаного хлеба и поджарено до закипания майонеза и размягчения салата. Вкуснятина! Но без салата уже не то.
Стоя у открытого холодильника и разглядывая его содержимое, Сара совсем отчаялась. Заставила свое неповоротливое тело еще раз согнуться и осмотрела отделение для овощей. Определенно никаких признаков салата. Гормоны давали о себе знать – она была на грани слез.
Зазвонил телефон. Она задумалась, решая, стоит ли разговор тех страданий, которые ей предстоит перенести, добираясь до телефона. Аппарат висел на противоположной стене кухни. Ее опухшие лодыжки болели сильнее, чем вчера, а от прохладного воздуха из холодильника было так приятно!
Телефон продолжал звонить. Семь, восемь раз. Кто-то очень хотел с ней поговорить. Она отошла от холодильника и медленно пересекла кухню, морщась после каждого шага. Ответила, еле ворочая языком:
– Да.
– Сара, это Лиз. Где Брент?
– Здесь его нет.
– А я думала, он дома. Где он?
Сара посмотрела на часы на микроволновке:
– Скорее всего едет домой из Денвера. Лиз замялась.
– Я ценю твою искренность. – Что?
– Я не думала, что ты признаешь это. Что он был здесь.
– Лиз, ты о чем? Он поехал в Денвер, чтобы увидеть тебя.
– Меня?
– Он уехал в два часа ночи. Сказал, что хочет поймать тебя до того, как ты уйдешь на работу. Не мог уснуть. Все думал о даче показаний под присягой. Он хотел поговорить с тобой об этом.
– Но я его не видела!
– Интересно. Тогда я не знаю, где он.
– И я тоже. Но у меня есть соображения по поводу того, где он был. Кто-то сегодня задал жару моему адвокату. Набросился на него в гараже, когда тот собирался на работу.
– Боже мой! Он серьезно ранен?
– Настолько серьезно, что сейчас в больнице.
– Господи, Лиз! Это так ужасно. Мне очень жаль!
– Правда?
Сару насторожил ее тон.
– Подожди-ка. Ты же не думаешь, что Брент… Ты что задумала?
– Слушай. Вчера Бренту доставили повестку. Он так взбесился, что не смог уснуть. Сел в машину в два часа ночи и поехал в Денвер, предположительно, чтобы поговорить со мной. Следующее, что нам известно, – мой адвокат в больнице, и ему зашивают лицо!
У Сары задрожали руки.
– Успокойся. Я понимаю, о чем ты говоришь, но не нужно делать поспешные выводы!
– Вряд ли они поспешные. На этот раз Брент попал, Сара. И серьезно. Я могу сказать только одно: надеюсь, ты к этому не причастна.
Сара собиралась ответить, но Лиз повесила трубку. Ее затрясло сильнее. В смятении она сжимала трубку, та гудела ей в ухо.
Лиз на проводе не было. Брент пропал. Сара осталась совершенно одна.
Райан настоял на конфиденциальной беседе со своим адвокатом. Агент Форсайт предложил телефон посольства, но разговор по нему казался Райану еще менее конфиденциальным, чем звонок в вечернее ток-шоу. Единственной альтернативой был телефон-автомат на улице. Форсайт не слишком обрадовался такому выбору, но и не был готов к тому, чтобы арестовать Райана. Тот мог спокойно выйти на улицу. Полиция Панамы больше не представляла опасности, так как, по всей видимости, «фигурант» только помог им в доставке самого себя в посольство. Райан нашел телефон-автомат на улице Бальбоа. Машины и автобусы с грохотом проносились по оживленной улице. Райан закрыл одно ухо ладонью, набирая номер Норма.
– Ты где? – спросил его адвокат.
– Примерно в квартале от посольства. Я звоню по телефону-автомату, они ждут, пока я поговорю с тобой. Здесь ФБР, они хотят меня допросить.
– Что?! – Голос прозвучал так, будто Норм уже выползал из трубки телефона на этом конце провода.
– Ты меня слышал. – Райан дал ему подумать с минуту, рассказывая о том, что произошло со вчерашнего вечера.
– Для начала, – сказал Норм, – скажу тебе вот что: хорошо, что это ФБР, а не отдел по борьбе с наркотиками. ФБР, конечно, тоже занимается такими делами, но все же если бы власти решили, что твои три миллиона – деньги за наркотики, тебя бы допрашивало не ФБР.
– То есть им известно, что отец вымогал эти деньги?
– Ну, этого они, может, и не знают, хотя… Меня удивляет другое – почему они устроили всю эту беготню и допрос в Панаме, если могли просто подождать, когда ты вернешься в Америку?
– Вчера вечером я купил билет на Каймановы острова. Хочу проверить, что это за корпорация переводила деньги на счет моего отца. Может, эти парни из ФБР не были уверены, что я вернусь в Штаты.
– Возможно. Но у ФБР нет курицы, которая несет золотые яйца, и они не могут позволить себе преследовать людей по всему свету. Если эти агенты живут в Панаме, тогда – да.
Но если они прилетели из Штатов, чтобы поговорить с тобой, то дело пахнет жареным. Может быть, все гораздо серьезнее, чем думал твой отец.
Пешеходы торопливо шли мимо по тротуару. В какой-то момент Райан подумал, нет ли среди них агентов ФБР.
– Давай не будем торопиться. Что мне делать теперь?
– Иди и получи свой новый паспорт. Он должен быть уже готов, и они не имеют права не выдать его тебе.
– Что потом?
– По закону, они также не имеют права заставлять тебя говорить с ними. ФБР не может допрашивать тебя. Но давай подумаем о том, как это будет выглядеть. Они запишут себе в тетрадочку, что Райан Даффи, посоветовавшись с адвокатом, отказался с ними разговаривать. Это выглядит так, будто ты действительно что-то от них скрываешь. Ты должен всем своим видом показывать, что готов к сотрудничеству, понимаешь? Поэтому делаешь следующее: идешь в посольство и говоришь агентам, что готов сотрудничать, но, мол, сейчас не лучшее время. Твою сумку украли, вместе с ней украли и паспорт. Ты расстроен и устал. Попроси у них визитки. Это очень важный момент. Мне нужно знать, что это за агенты, в какой сфере работают. Скажи, что твой адвокат договорится с ними о встрече с тобой в Денвере, как только ты вернешься в Штаты.
– То есть ты хочешь, чтобы я летел прямо в Денвер? Никаких остановок на Каймановых островах?
– Ни в коем случае. Мой дознаватель сам проверит этот вариант. И еще: все, что ты делаешь, теперь на виду у ФБР.
– Но это же просто безумие!
Норм почувствовал, что Райан упал духом:
– Друг, успокойся. Ты действовал правильно. Если преступление и было совершено, это сделал твой отец. ФБР не может посадить тебя за то, что совершил он.
– Похоже, ФБР – самая мелкая проблема из всех. Кто-то следит за мной в Панаме, возможно, следил от самого Денвера. Я все никак не могу понять, почему та женщина, что стащила мою сумку, предупредила меня о приближении полиции.
– Ты уверен, что это она?
– Голос в точности такой же. А если это не она, то тогда все еще запутаннее. И страннее. Вообще с чего бы женщине, ограбившей меня, становиться на мою сторону?
– Не факт, что она на твоей стороне. Просто в некоторых аспектах ваши интересы совпадают.
– Что ты имеешь в виду?
– В чем суть шантажа? В секрете, в некой тайне. Ни одна из сторон не хочет, чтобы ее открыли. Если это случается, шантажист теряет дойную корову, а жертве приходится нести ответственность за свой проступок, о котором узнает весь мир.
– Ты думаешь, она покрывает человека, которого шантажировал отец?
– Я думаю, она знает, кто заплатил деньги. И ее работа – сделать так, чтобы больше никто не узнал.
– Тогда почему бы ей просто не убить меня? – нервно спросил Райан.
– Видимо, по той же причине, по которой она не убила твоего отца. Похоже, он подготовился к этому – секрет раскроется, если что-то плохое произойдет с ним или с кем-то из его семьи. Обычная уловка в любом деле с шантажом.
– И как же это произойдет?
– Предположим, у твоего отца были фотографии известного религиозного проповедника, занимающегося сексом со своей немецкой овчаркой. Такие вещи обычно не помогают проповедникам продвигаться по службе. Твой отец шантажирует его, но боится, что он наймет плохих парней, чтобы убить его, вместо того чтобы заплатить. Он отправляет фотографии третьей стороне, прилагая к ним соответствующие инструкции. Если Фрэнк Даффи умирает при подозрительных обстоятельствах, фотографии отправляются прямиком в «Нэшнл инкуаиерер». Поэтому убийство шантажиста ни к чему не приводит. Выхода нет – остается только заплатить.
– В моем случае третьей стороной будет… кто? Мать?
– Вряд ли это член семьи. Может, друг. Может, человек, не имеющий прямого отношения к твоему отцу.
Райан замолчал, размышляя. Это могла быть Эми Паркенс. Поэтому она и отшила его, когда их отношения начали переходить границы деловых.
– Ты все еще там? – поинтересовался Норм.
– Да, я здесь. Я просто думал. Эта третья сторона, о которой ты говорил… Она ведь не стала бы участвовать в этом бесплатно?
– Обычно выплачивается часть полученных денег.
– Например, двести тысяч долларов?
– Ну да. Как уж договорились. А к чему ты клонишь?
– Может, и не нужно ехать на Каймановы острова. Мне надо кое-что проверить в Денвере.
Норм насторожился:
– Слушай, у тебя в голосе опять эти нотки. Что ты задумал?!
Райан улыбнулся:
– Похоже, ситуация начинает проясняться.
ГЛАВА 34
Приемные часы в Денверском медицинском центре начинались в семь вечера. Лиз подошла к палате Фила Джексона в одну минуту восьмого.
Ей не терпелось увидеть его и узнать, как дела. Поэтому сначала она шла быстро, но внезапно сбавила шаг. Путь по оживленным коридорам больницы заставил ее вспомнить те дни, когда Райан учился в медицинской школе, а Денверский медицинский центр назывался проще: главная клиника Денвера. Она вспомнила тот вечер, когда он решил стать хирургом. И все последующие вечера, когда ей приходилось жертвовать сном ради его учебы. Райан работал по двадцать четыре часа в сутки, но получал за это настолько смешные деньги, что их не хватало ни на что. Они жили на зарплату Лиз. Виделись раз в день, когда на десять минут ее отпускали перекусить между дневной и ночной сменой. Райан так много вложил в их семейный быт. Но она вложила не меньше. И все ради бесплатных приемов в клинике Пайдмонт-Спрингс!
Для Лиз это было возвращение к бедности, а не падение в нее. Она выросла в нуждающейся семье, где, кроме нее, было еще шестеро детей. Они жили в полуразрушенном фермерском домике с четырьмя спальнями. Лиз единственная из них осталась в Пайдмонт-Спрингс. Горькая ирония судьбы! Ее сердце было разбито, когда Райан уехал в Денвер учиться. Она осталась одна и кормила шестерых младших – этот жизненный опыт заставил ее дать себе обещание: никогда не заводить собственных детей. Но четырьмя годами позже пришла очередь всех вокруг завидовать: Райан сделал ей предложение и пригласил в Денвер. Студент-медик. Будущий хирург. Он был для нее как свет в конце туннеля. Но никто не сказал ей, что в туннель придется вернуться. Они жили вместе пять лет, прежде чем смогли наконец пожениться.
– Тук-тук, – сказала Лиз, появляясь в дверях палаты.
Джексон сидел на кровати. Выглядел он не ахти, но все-таки лучше, чем она ожидала. Правая сторона лица опухла и была покрыта черными и багровыми синяками. Повязка закрывала одиннадцать швов над бровью. В руке торчала игла капельницы с обезболивающим и глюкозой. На коленях Джексона стоял поднос с ужином. Почти нетронутым. Рядом на кровати лежали желтый блокнот и папка, которую принесла ему секретарь из офиса.
– Фил? – мягко окликнула она.
Он помахал ей и попытался улыбнуться, но каждое движение, казалось, причиняло ему невыносимую боль.
– Бедный!
– Ничто не помогает лучше, чем хорошая работа!
– Ты вообще никогда не прекращаешь работать?
– Не волнуйся. Я над твоим делом работаю.
У Лиз внутри что-то дрогнуло, она была ему благодарна.
– Ты не представляешь, какое это облегчение – услышать, что ты не бросаешь мое дело! Я этого так боялась!
– А почему я должен его бросить? Она озорно повела плечами.
– Я говорила с твоей помощницей о нашем разговоре с Сарой Лангфорд. Она тебе не сказала?
– Сказала. Честно говоря, я знал, что это Брент, еще до того, как ты позвонила туда.
– И все равно ты согласен работать со мной?
Он отложил блокнот и взял Лиз за руку. Посмотрел ей в глаза.
– Позволь мне кое-что объяснить тебе. Я брал показания у всех – от грузчиков до гангстеров – и каждого обирал до нитки! Шины моих машин прокалывали несчетное количество раз, в мой дом вламывались, мне угрожали. Если бы меня было так легко запугать, сейчас я бы сидел в офисе какой-нибудь безвестной фирмы и получал гроши. Твоему делу я отдался всей душой. Никто не может запугать Фила Джексона. И меньше всех на это способен такой ублюдок, как Брент Лангфорд.
Она сжала его руку, затем стыдливо убрала ее.
– Не надо стесняться. Ты ничего не можешь с этим поделать. И почему только женщины находят мужчин с избитыми лицами особенно привлекательными?
– А что, очень милый оттенок. Он улыбнулся, затем посерьезнел.
– Знаешь, я не единственный, кому надо подготовиться к серьезной схватке. Тебе тоже это необходимо.
Она кивнула:
– Я сделаю все, что от меня потребуется.
– Хорошо. Потому что дело становится крайне неприятным. Я говорю не только о Брейте. Все семейство Даффи почувствует это. ФБР уже на подходе.
– ФБР?!
– Одна из моих бывших клиенток, очень довольных мной, – специальный агент ФБР в периферийном отделении полиции Денвера. Я позвонил ей сегодня утром из больницы и попросил немного порыскать в округе. Нападение Брента – федеральное преступление, называется «препятствование отправлению правосудия». Обычно ФБР не занимается такой мелочью, но когда у тебя есть друг-агент да еще талант приукрашивать вещи, можно возбудить их интерес. Эти счета Райана из клиники. Разговор с Фрэнком о деньгах. Слова Брента о «семейном деле». Возможно, расследование ни к чему не приведет, но попытка не пытка, пусть ФБР позанимается этим и допросит Райана, подозревая его в рэкете.
Лиз нервно заморгала:
– Довольно грубо, тебе не кажется?
– Ты хочешь выиграть это дело или нет?
– Да, хочу… Но…
– Никаких «но»! Сделай мне одолжение. Возьми это. – Джексон передал ей клочок бумаги. На нем было два номера.
– Что это?
– Сегодня моему секретарю позвонили из фирмы Нормана Класмира. Он новый адвокат твоего мужа. Верхний номер – его пейджер. Когда поедешь домой, остановись у телефона-автомата и набери этот номер. Только пусть это будет именно телефон-автомат – чтобы никто не мог отследить твой звонок. Потом введи второй номер и повесь трубку.
– Чей это номер?
– Домашний телефон судьи, который будет заниматься нашим делом. Старый пердун кипятится и пускает газы каждый раз, когда адвокаты звонят ему домой. Он даже не даст Класмиру рта раскрыть, чтобы объяснить, что ему на пейджер пришел вызов с неизвестным номером. Такая глупость, казалось бы, но старик Новак будет пердеть всю дорогу до здания суда. Это научит лихого специалиста по уголовному праву Нормана Класмира подумать дважды, прежде чем лезть в дело о разводе.
– Умно! – сказала она, убирая бумажку в кошелек.
– Можешь не петь мне дифирамбы. Не моя идея – я украл ее у одной из моих клиенток. Всякий раз, когда она подозревала мужа в очередной измене, она просто звонила ему на пейджер и набирала домашний номер раввина.
– Ты всегда крадешь что-нибудь у своих клиентов?
– Иногда.
– И что ты собираешься украсть у меня? – спросила она застенчиво.
Джексон приподнял одну бровь, насколько позволяла повязка:
– Посмотрим.
ГЛАВА 35
Эми брала дочь в Денвер всего несколько раз за недолгую жизнь малышки. И каждый раз их местом назначения был JIo-До, сокращенное название центральной части города. Тейлор любила его за две вещи: известные всему миру «американские горки» в парке развлечений «Эллитч гарден» и профессиональная бейсбольная команда «Колорадо рокис». Последняя играла в этот вечер на бейсбольном стадионе «Коре филд» и устраивала там «кепочный» вечер: первые десять тысяч зрителей бесплатно получат бейсболку. Тейлор была уверена, что фанаты приедут со всего мира и даже с Плутона – за таким-то соблазнительным подарком! Мамочка просто должна была отвезти ее туда. Да и после разгрома квартиры им обеим не мешало развеяться.
Построенный из красного кирпича и незакаленной стали, «Коре филд» был одним из новомодных стадионов Лиги, предназначенных только для бейсбольных матчей. Кроме того, стадион сохранял атмосферу старых добрых полей для игры в бейсбол. Настоящая, неискусственная трава на поле и особая расстановка сидений для болельщиков напоминали, что бейсбол появился еще до того, как стали популярны крытые стадионы и искусственные покрытия. Но даже любители поностальгировать оценили такие приятные нововведения, как большие табло, систему скидок и достаточное количество туалетов – теперь поход с Тейлор в уборную не означал, что матч безнадежно пропущен.
Стоял чудесный прохладный летний вечер, идеально подходящий для игры в бейсбол. Они заняли места подешевле в правой части стадиона. Тейлор принесла с собой бейсбольную перчатку – с явным намерением не пропустить ни одной сильной подачи. Подаренная бейсболка оказалась велика и все время лезла на глаза, совершенно закрывая обзор. Каждые двадцать секунд раздавался вопрошающий крик: «Что там, мамочка?» – и Эми приходилось играть роль спортивного комментатора до тех пор, пока Тейлор не осознала всю глупость своего поведения и не сняла кепку.
К шестой подаче веки Тейлор начали тяжелеть. Она буквально сползала с сиденья. Да и Эми отвлеклась от игры, думая о разговоре с Мэрилин Гаслоу. Отсюда был виден небоскреб, где располагалась штаб-квартира фирмы. В окнах на сорок втором этаже горел свет. Эми задумалась: до сих пор ли Мэрилин на работе? И говорила ли она кому-нибудь об их беседе?
Она быстро отбросила все сомнения. Разговор с Мэрилин – это все равно что разговор с Грэм. Только без одолевающего чувства вины.
И все-таки тот факт, что Мэрилин как будто не поверила ей, волновал. Эми не знала, что именно в ее истории могло вызвать неприятие. Может, Мэрилин не поверила ни слову из всего рассказа. Может, лишь тому, что Эми никак не была связана со стариком, пославшим ей деньги. Хуже того, Мэрилин могла догадаться о ее скрытых чувствах, когда заявила, что другие назовут ее шлюхой.
Хорошо еще, она не сказала, что Райан оказался настоящим сердцеедом. Это только подтвердило бы подозрения Мэрилин.
– Устала! – сказала Тейлор. Она сидела на коленях матери.
Эми погладила лобик дочери, затем взяла ее на руки.
– Нам пора домой.
– Но я еще не поймала мяч!
– В следующий раз поймаешь.
Они шли, держась за руки, по бетонным ступеням. Тейлор изо всех сил старалась успевать за мамой, которая шла быстро и целенаправленно, находясь на грани принятия важного решения. Настало время для смены жизненной позиции. Мечты об астрономии остались мечтами. Она опоздала к крайнему сроку, обещанному Марии, и потеряла деньги, которые так или иначе помогли бы мечте сбыться. Теперь предстояло вернуть доверие Мэрилин и доказать, что она ничего не выдумала. Здесь ей наверняка помог бы Райан Даффи. В последний раз, когда они разговаривали, Эми дала ему неделю на поиски законного основания денег. Крайний срок – пятница. Эми решила все-таки встретиться с ним, хоть деньги и украдены. Запишет на пленку их разговор и даст Мэрилин послушать. Это, конечно, не вернет денег, но по крайней мере вернет ее доверие.
Рев толпы прервал размышления Эми. «Рокис» выигрывали. Они с Тейлор продолжали идти, вышли за турникет к северной автостоянке.
Эми прежде никогда не брала Тейлор на вечерний матч. И теперь чувствовала себя иначе – уезжать в темноте было как-то странно. Свет прожекторов заливал стоянку жутким желтоватым сиянием. Мусорные контейнеры у входа были переполнены банками и бутылками, конфискованными у фанатов. Тут и там на дороге валялись корешки билетов. Рев зрителей чуть долетал до забитой машинами парковки. Ни души вокруг. Впечатление гнетущее – будто сорок тысяч человек испарились с последними лучами солнца, оставив Эми и Тейлор одних в море машин.
Эми подняла спящую на ходу дочь и быстрее зашагала к «пикапу».
Путь до машины на стоянке всегда казался ей длиннее, нежели до стадиона. Теперь, держа на руках спящую малышку, она особенно чувствовала это. Ряд за рядом она проходила мимо пустых автомобилей. Эми была уверена, что поставила машину в секцию «Е», но все ряды казались одинаковыми. Уже второй раз она прошла мимо одной и той же красной «хонды». Потом свернула в другом направлении, выискивая взглядом «пикап». Тейлор спала на ее плече. Руки Эми уже начинали уставать, спина болела. Дочка подросла и не была уже той крошкой, которую легко таскать на руках. Наконец показалась их машина.
Эми срезала путь, обогнув два автомобиля, и похлопала карманы в поисках ключей. Открыла заднюю дверцу одной рукой, другой посадила Тейлор на сиденье. Затем захлопнула дверцу и пошла к своему месту. Вдруг резко остановилась, напуганная неожиданным шумом. Мелькнула тень. Кто-то прыгнул и схватил ее сзади. Эми хотела закричать, но огромная ладонь закрыла ей рот. Холодное лезвие ножа было в миллиметре от ее горла.
– Не дёргайся, – предупредили ее.
Эми тряслась от страха, не в состоянии пошевелиться. Незнакомец говорил ей прямо в ухо, стоя сзади:
– Мы видели отчет полиции. Ты не сказала им о деньгах. Умница!
Она даже не осмеливалась дышать. Кошмар сбывался – бандиты вернулись за деньгами.
– Правильно делаешь, леди. Никому ни слова о деньгах. И держись подальше от копов. – Он схватил ее руку и вывернул, причиняя боль. – Теперь быстро в машину и проваливай отсюда. Если закричишь или хоть раз поговоришь с копом, заплатит твоя дочь!
Он сбил ее с ног и бросился прочь. Эми поднялась как можно быстрее и оглянулась, переводя дыхание. Но на стоянке было уже пусто. Тот, кто напал на нее, исчез. Эми достала свисток, поднесла к губам и замерла. Предупреждение до сих пор звенело в ушах.
Она села в машину и завела двигатель. Тейлор спала на заднем сиденье. Вид крошки заставил ее забыть о разумных решениях, глаза наполнились слезами. Одной рукой она гладила дочь, пока другой крутила руль, выезжая со стоянки. Ее трясло.