Текст книги "Легкие деньги"
Автор книги: Джеймс Гриппандо
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 64
Они ехали, укрытые ветвями елей, стоящих вдоль узкой дороги к дамбе Чизман, с выключенными фарами, что делало их практически невидимыми в ночи. Фургон Джеба медленно полз по серпантину дороги наверх. Месяц то и дело прятался за облаками, яркие звезды блестели из разрывов между ними.
Водохранилище Чизман было самым старым в Денвере и протянулось на добрые шестьдесят миль с юга на юго-запад. Долгое время доступ к нему был закрыт. Построенное еще в начале века, водохранилище находилось на территории заповедника, окруженное горами высотой от девяти до тринадцати тысяч футов. Дугообразная дамба, облицованная гранитом, была первой подобной постройкой в стране. На крутых склонах водохранилища образовалась удивительной формы V-образная стена, имеющая основание шириной в двадцать пять футов и верхушку раз в тридцать шире. Дамба поднималась ввысь на двести двадцать один фут и была по тем временам, когда ее строили, высочайшей в мире. Теперь она лишилась этого почетного звания, но осталась самой старой во всей системе водоснабжения Денвера.
Уши Эми заложило, когда фургон взобрался на высоту шести тысяч восьмисот футов – уровня воды в водохранилище. Она молча сидела на заднем сиденье машины, где лежала аппаратура для слежки. Мэрилин ехала впереди, рядом с водителем.
– Когда луна справа, – сказал Джеб, – вы можете полюбоваться самым прекрасным видом, какой бывает здесь ночью.
Эми выглянула в окно. Сразу за ограждением начинался крутой гранитный склон, а за ним, далеко впереди, в темной воде отражалась луна; на водной глади сиял мягкий свет, будто далеко на равнине догорали последние угольки костра. Эми молча согласилась.
Джеб продолжал:
– Во времена моей молодости парни привозили сюда своих девушек. Здесь можно было здорово провести время, если вы понимаете, о чем я, – подмигнув, добавил он.
Мэрилин взглянула на Эми, затем ответила:
– Да, я очень хорошо понимаю, о чем ты.
Джеб свернул к обочине. Фургон остановился в наклон под углом двадцать градусов, грозя съехать вниз. Стоктон поставил машину на ручной тормоз и заговорил о деле:
– Дамба примерно в пяти минутах ходьбы отсюда. Иди прямо, никуда не сворачивай. Если подъехать ближе, шум двигателя выдаст нас.
– И так достаточно близко, – сказала Мэрилин. – Я не хочу, чтобы они знали, что я приехала сюда с кем-то. Тем более с тобой.
Джеб вылез из-за руля и перебрался в заднюю часть фургона. Пулы прослушивания передатчика был встроен в стену. Рядом с Эми лежала небольшая коробка. Джеб открыл ее и вытащил клубок проводов и микрофон. Разбираясь с ними, он продолжал говорить:
– Все это время мы будем рядом, Мэрилин. Эми и я услышим все, что ты скажешь, и запишем на пленку.
– А как вы будете говорить со мной?
– Через наушник. Спрячем его в волосах, так что никто ничего не заметит.
– Ладно, – сказала Мэрилин. – Как насчет аварийной кнопки или чего-то в этом роде?
– Просто кричи. Я оставлю двигатель включенным. Приедем через тридцать секунд.
Мэрилин посмотрела на часы. Было полвторого ночи. Оставалось тридцать минут до назначенной встречи.
– Пора нацеплять микрофон. Я должна увидеться с Рашем до того, как приедет Даффи.
Эми беспокойно посмотрела на нее. Она заметила то выражение, которое появилось на лице Мэрилин после слов Джеба о былых временах.
– Ты уверена, что справишься? – спросила она.
– Конечно. Все будет хорошо.
Эми сжала ее руку. Мэрилин ответила тем же, но ее пожатие было очень слабым.
– Надеюсь, что так, – взволнованно произнесла Эми.
Райан и Норм сидели в «рэнджровере» по другую сторону каньона и ждали. Зазвонил телефон. Норм включил громкую связь.
В салоне загремел голос Демброски.
– Привет, это Брюс. Я закончил анализ почерка. Норм выключил громкую связь и хотел уже ответить, но Райан быстро выхватил у него трубку и зажал ее ладонью, так чтобы Брюс их не слышал.
– Норм, – с упреком сказал он, – о чем он?
– Брюс специализировался и на анализе почерков, когда работал в ЦРУ. Я попросил его сравнить те два письма.
– Отлично! Теперь он знает, что замешана Мэрилин Гаслоу.
– Нет. Я зачеркнул ее имя в письме.
– На кой черт ты это сделал?
– Потому что не хотел смотреть, как тебя убивают, ясно?! Я надеялся, что Брюс сможет сказать, подлинное ли письмо, и ты успокоишься.
– Я не для того сюда притащился, чтобы развернуться и поехать домой.
– Успокойся, ладно? Давай послушаем, что скажет Брюс. Райан сдержал возмущение и кивнул. Отдал трубку. Норм снова включил громкую связь.
– Ты все еще там, Брюс?
– Здесь.
– Ну и что ты думаешь о письмах?
– Ну, времени было маловато, можно и получше изучить их.
– А что подсказывает твой внутренний голос?
– Мой внутренний голос говорит, что письмо подлинное. То есть кто бы там ни написал письмо Эми Паркенс, он же черкнул и Фрэнку Даффи.
Райан и Норм переглянулись.
– Зато, – продолжал Демброски, – я кое в чем не уверен касательно второго письма, к Фрэнку.
– В чем? – спросил Райан.
– Во-первых, немного другой выбор слов. Любой человек письменно всегда выражается определенным образом. А тут другие обороты речи, слова.
– Одно письмо было написано моему отцу, взрослому человеку, а другое – восьмилетней девочке.
– Да, я тоже так подумал. Но как тогда объяснить прыгающий, неровный почерк во втором письме?
– А ты как думаешь? – спросил Норм.
– Ну, тут всякое может быть. Например, она напилась или устала. Или… еще что-нибудь.
– Например?
– Конечно, дикая версия… Берем неровный почерк плюс другую манеру выражаться, и моя теория почти готова. Дебби Паркенс написала письмо твоему отцу. Но не по своей воле.
– То есть?
– То есть кто-то диктовал ей. Принуждал писать, понимаешь?
– Ты хочешь сказать, она писала это с пушкой у виска?
– Да, – ответил Брюс, – в общем, так. Повисла тишина. Райан посмотрел на Норма.
– Спасибо, Брюс. Если можно, оставайся всю ночь у телефона, хорошо? На всякий случай.
Норм положил трубку.
– Это открывает новые возможности, не так ли?
– Не совсем. Мне кажется, теория действительно сумасшедшая. Даже если кто-то и заставил Дебби написать письмо, это еще не значит, что все в нем – чистая ложь. Именно этого я боялся – само письмо ни о чем не говорит. Только Мэрилин Гаслоу может сказать, насиловал ли ее мой отец.
– Бери выше.
– В каком смысле?
– Предположим, Дебби Паркенс заставили написать, что твой отец невиновен. Значит, он действительно насильник. Предположим также, что она не покончила жизнь самоубийством, а кто-то просто захотел избавиться от нее. Только одному человеку могло понадобиться это письмо. И только он может быть подозреваемым в убийстве.
Райан был парализован этой мыслью. Его отец – убийца?!
– Ты все еще хочешь пойти туда? – спросил Норм.
– Теперь даже сильнее, чем прежде. – Райан открыл дверцу машины и вышел.
Норм остановил его.
– Возьми, – сказал он, протягивая мобильный телефон. – Если что, звони.
Райан притворно бодро отсалютовал и направился к дамбе.
ГЛАВА 65
Натан Раш лежал на земле и ждал. Несколько валунов скрывали его, служа укреплением. Благодаря черному костюму он сливался с темнотой. Устроившись на выступе, Раш мог обозревать всю территорию: парковку и оба входа на дамбу. Между обоими концами дамбы было шестьсот семьдесят футов – тысяча сто, если считать и водослив. Она соединяла две противоположные стороны каньона, ставшего результатом тысяч лет выветривания породы. Под дамбой лежало водохранилище Чизман, искусственный водоем, вмещающий семьдесят тысяч кубофутов воды. Раш мог слышать, как сотнями футов ниже вода низвергается в реку Саут-Платт. Вода проходила не через дамбу. Предусмотрительные инженеры, дабы не нарушать целостность этого рукотворного чуда, проделали тоннели в скалах. Самый верхний располагался на высоте ста пятидесяти футов, и когда клапан открывался, вода выстреливала из него, как из брандспойта, и каскадами низвергалась в реку. Но с высоты дамбы этот грохот казался лишь успокаивающим журчанием ручейка в лесу.
Оружие Раша – винтовка «AR»-7, легкая и точная, – не предусматривало ночного прицела, но он, проявив изобретательность, установил его сам. Тридцатизарядный магазин укомплектован полностью. Глушитель тоже был творением Раша, он сделал его из десятидюймового куска трубки автомобильной тормозной системы, пластикового переходника, стекловолокна и еще кое-каких материалов, которые можно приобрести в любой скобяной лавке. Дешево и сердито, как и должно быть, если приходится избавляться от пушки после окончания работы.
Раш посмотрел на часы. Первая часть его плана уже должна быть выполнена. Чемодан с бомбой – гениальный ход. А установка той же комбинации, о которой говорила в суде жена Даффи, – особенно убедительный штрих. Единственное, чего боялся Раш, – как бы у стен не появились уши или глаза, когда Лиз и ее жадный адвокат будут открывать чемоданчик.
Ну а до выполнения второй части плана оставалось всего несколько минут.
Он поднял к глазам прибор ночного видения и осмотрел парковку. В поле зрения оказалась только одна машина. «Мерседес» Мэрилин, примерно в сорока ярдах от него. Небольшое расстояние для ночного прицела. Раш опустил бинокль и взглянул на стоянку через прицел. Дело казалось ему заранее успешным. Нет, не просто казалось. За несколько минут до убийства Раш смаковал это чувство.
Он прямо-таки видел, как все произойдет. Мишень приближается к машине, заглотив наживку. Перекрестие прицела останавливается в точке позади его уха. Одно нажатие на курок – и голова дергается в сторону, колени подгибаются. Безжизненное тело падает наземь.
После этого Раш подойдет к трупу и доведет дело до конца при помощи пистолета двенадцатого калибра. Босс хотел, чтобы все выглядело как самоубийство – Даффи отправляет на тот свет свою жену и ее адвоката, а потом вышибает себе мозги. Раш засунет ствол ему в рот, так что после выстрела ни один судмедэксперт не определит, что смерть произошла в результате прямого попадания из снайперской винтовки. Потом он уедет на «мерседесе». Нужно постараться и сделать так, чтобы кровь и ошметки мозгов не забрызгали машину. Но это не обязательно. Тачку все равно придется сдать в мастерскую, где разбирают на запчасти угнанные машины.
Раш увидел, как кто-то пошел к машине. «Хватит мечтать, пора приступать к делу». Он принял удобную позу и сжал винтовку. Посмотрел в прицел. Мишень, приближающаяся к «мерседесу», была видна очень хорошо. Шестьдесят ярдов, пятьдесят… Его палец ласкал курок. Сорок. Все. Можно жать. Чистый выстрел! И тут он буквально врос в землю. В смятении опустил винтовку и схватил бинокль. Рефлекс его не подвел, прицел не соврал.
Но это был не Райан Даффи.
Мэрилин осторожно приближалась к «мерседесу». Галька скрипела под ногами. Внизу под дамбой глухо шумела вода, напоминая радиопомехи. Мэрилин так нервничала, что не была уверена, работает ли ее микрофон.
– Джеб, ты там? – Мэрилин говорила, как чревовещатель, не двигая губами.
В ухе раздался его голос:
– Спокойно, Мэрилин. Не волнуйся.
– Я почти у машины.
– Тогда перестань разговаривать. Если он поймет, что у тебя микрофон… тогда добра не жди.
Она занервничала сильнее. Джеб умел успокоить.
Мэрилин остановилась в нескольких ярдах от машины. Тонированные стекла не позволяли заглянуть внутрь. Она проверила, есть ли следы на гальке. Их не было, и это могло означать две вещи: либо кто-то старательно их замел, либо человек сидел в машине и ждал ее. Она тоже ждала. Посмотрела на водохранилище, раскинувшееся за дамбой. Деревья выросли, но очертания скал навевали воспоминания. Сначала они были ненавязчивыми, но потом будто плотину прорвало.
«Мерседес» был припаркован в том же месте, где ее изнасиловали сорок пять лет назад.
Ей стало казаться, что это произошло совсем недавно. Руки затряслись, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Мэрилин понимала: машину поставили так не нарочно – никто не собирался ее дразнить. Раш вообще не мог знать, что она будет здесь. «Мерседес» должен был одурачить Даффи, дать ему понять, что в машине сидит Мэрилин. Но подобные мысли не успокаивали ее. Для нее этот спектакль или нет, прошлое вернулось. И хотя Мэрилин не помнила всех подробностей, возвращение сюда вскрыло старую рану. Все это время ее насиловали – начиная с той ночи и заканчивая сегодняшним днем. Коузелка изнасиловал ее, заставил обвинить невиновного, сделал своей женой и с тех пор ежесекундно контролировал ее.
И если предчувствия не обманывали Мэрилин, убил ее лучшую подругу.
Страх сменился гневом. Дикая мысль терзала Мэрилин. Ее переполняло ощущение, что в машине сидел не Раш, а Джо Коузелка.
В порыве гнева она рванулась к «мерседесу» и дернула дверцу. Но та была заперта. Мэрилин порылась в кармане: у нее остался пульт управления. Нажала кнопку, и замок открылся. Она потянула дверцу.
Переднее сиденье пустовало. А от того, что лежало на заднем, у Мэрилин екнуло сердце.
На сиденье раскинулось бездыханное тело молодой женщины. Рука свесилась на пол. Струйка крови стекала на коврик из отверстия в левом виске.
Мэрилин хотела закричать, но не могла, парализованная ужасом. В мозгу замелькали картинки: она без сознания на заднем сиденье «бьюика» Даффи; мать Эми на смертном ложе с пулей в голове. Мэрилин отступила. К ней вернулся голос.
Дикий вопль пронзил ночь. Она побежала к дамбе.
Крик Мэрилин сотряс фургон Джеба, датчики аппаратуры зашкалило. Джеб яростно заорал в микрофон, но не получил ответа.
– Черт побери, Мэрилин, что с тобой?!
– Не теряй ее! – закричала Эми.
– Сплошные помехи.
– Раш поймал ее и сорвал микрофон!
– Не паникуй. Возможно, она просто наткнулась на ветку или еще что-то и потеряла микрофон.
– Слушай! – крикнула Эми, забираясь за руль. Двигатель не был выключен.
– Ты сможешь вести? – спросил Джеб.
Она надавила на педаль. Галька полетела из-под колес. Машина рванула вперед, взвизгивая на поворотах, едва удерживая сцепление с землей.
– Да уж, – пробормотал он, хватаясь за стены, чтобы не свалиться.
Эми проехала последний поворот, который оказался чуть круче, чем она ожидала. На секунду машина вышла из-под контроля, ее закрутило, наконец фары высветили «мерседес». Впереди стоял мужчина. Эми резко повернула руль и ударила по тормозам. Фургон вильнул, едва не сбив мужчину.
Джеб, достав пистолет, выпрыгнул из машины.
– Стоять! Руки вверх!
Мужчина повиновался. Эми включила аварийные огни, чтобы лучше разглядеть его. В оранжевом свете стоял Райан Даффи.
– Что ты сделал с Мэрилин? – заорала она.
Райан смотрел одновременно на пистолет Джеба и на Эми.
– Я не видел Мэрилин. Я только услышал крик и побежал сюда. Тело уже лежало в машине.
– Тело?! – Эми в панике бросилась к «мерседесу».
– Не смотри, – предупредил Райан.
Но, увидев женщину, Эми, казалось, взяла себя в руки.
– Кто это?
– Женщина, которая обокрала меня в Панаме. Мы должны были встретиться с ней сегодня. Но похоже, кто-то встретился с ней раньше.
Джеб подошел к «мерседесу» и заглянул внутрь.
– Ты лжешь! Ты убил ее! – Он навел пистолет на Райана и взвел курок.
– Какого черта вы делаете? – крикнул Райан.
– Обыщи его, Эми. У него должен быть ствол.
– Он у меня в куртке. Из него не стреляли. Я не убивал эту женщину.
Эми осторожно подошла к Райану, расстегнула карман и достала пистолет.
– Неси его сюда, – велел Джеб.
Не опуская своего оружия, Джеб понюхал дуло и проверил магазин. Тот был полон.
– Возможно, он говорит правду.
Со стороны дамбы раздался крик. Все трое замерли, пытаясь определить направление. Крик был испуганным и резким – такой Эми не раз слышала в своих кошмарах, когда во сне находила тело матери.
Раздался еще один крик, более громкий, чем первый. Казалось, он шел со стороны входа на дамбу.
– Это Мэрилин! – Эми выхватила пистолет Райана из рук Джеба, развернулась и побежала к деревьям у края парковки.
– Эми, стой!
Райан видел, как она исчезла в темноте, затем в отчаянии посмотрел на Джеба:
– Если кто-нибудь из нас не побежит следом, с ней будет то же самое, что с женщиной в машине.
Но Стоктон лишь усложнял задачу:
– Не двигайся!
Райан лихорадочно соображал. Даже в плотной куртке он скорее всего будет быстрее старика. Повинуясь импульсу, он повернулся и побежал за Эми.
– А ну стой!
Он не оглянулся, наоборот, лишь ускорил бег.
ГЛАВА 66
Натан Раш злился от того, что его смогла обогнать женщина десятью годами старше. В считанные секунды он спустился из своего укрытия и рванул по тропинке, ведущей на дамбу. В начале погони она была в шестидесяти ярдах от него, теперь – в двадцати. Он попытался заговорить с Мэрилин, но его хрипение на бегу лишь напугало ее и вынудило закричать.
Легкие начинали гореть. Неровная дорога и разреженный высотный воздух сделали свое дело. Раш подумал, не продолжает ли действовать тот наркотик, который подсыпала ему Шейла. Повезло еще, что ей не хватило духу прикончить его. Ну а у него сомнений не возникало никогда, и этот раз не исключение.
Раш остановился на развилке, не зная, куда бежать дальше. Кроны деревьев не пропускали лунный свет. Мэрилин исчезла из виду. Раш прислушался, но было тихо, если не считать шума воды внизу.
– Стоять! – за спиной раздался голос мужчины, который был явно старше его.
Раш мгновенно развернулся.
Джеб Стоктон целился в него, стоя за валуном.
– Бросай оружие! – сказал он. – Руки за голову!
Раш медленно подчинился. Пистолет упал на землю. Руки поднялись за голову. Джеб плохо видел в темноте, особенно мешал черный костюм Раша. Он вышел из-за камня и приблизился на пять шагов. Теперь Раш был в десяти ярдах от него.
– Лечь на землю, лицом вниз. И без выкрутасов!
Раш опустился на одно колено, не сводя глаз с Джеба. Стремительное движение – и в воздухе промелькнул титановый нож из ножен, крепившихся на запястье. Лезвие вошло точно в цель, меж ребер Джеба. Бывший полицейский сделал два выстрела и упал наземь.
Раш схватил свой пистолет и быстро подошел к нему, проверил пульс. Хотел было прикончить старика пулей, но передумал – пусть помучается. Он вытащил нож из тела, вытер о рубашку Джеба и вложил обратно в ножны на запястье.
– Ты просчитался, старина, – злорадствовал Раш. – Никто не помнит о ноже, когда в ход идут пистолеты.
Левая рука Стоктона дернулась, раздался оглушительный выстрел. Пуля пронзила грудь Раша, и он свалился на землю.
Стоктон обмяк.
– Это ты просчитался, подонок! Никто не помнит и о втором пистолете.
Выстрелы эхом разнеслись над каньоном, когда Эми и Райан подбежали к развилке. Эми была первой, следом примчался Райан. Запыхавшаяся и испуганная, она замерла, увидев на земле человека. По ботинкам она поняла, что это Джеб. Тело другого мужчины, одетого в черный костюм, она заметила не сразу. Он лежал не двигаясь. Эми почувствовала невероятное облегчение. Потом, заметив на лице Джеба кровь, подбежала к нему и опустилась на колени.
Он уже терял сознание и смотрел на Эми стекленеющими глазами.
– Этот ублюдок ударил меня ножом.
– Кто он?
– Черт его знает!
Эми бросилась к телу мужчины, проверила пульс. Ничего.
– Готов. – Она стянула маску с его головы. Лицо было ей незнакомо, но Эми догадывалась, что это и есть Раш.
– Ты видел Мэрилин? Джеб потряс головой.
– Откуда он появился?
– Дамба…
Эми вскочила и подняла пистолет, когда услышала за спиной шаги. Райан тут же замер.
– Спокойно, – сказал он. – Я, кажется, на твоей стороне.
Эми показала на лежащих:
– Тот мертв. Он ранил ножом Джеба. Ты врач, помоги ему!
Райан подошел к Стоктону и осмотрел рану. Она была оставлена невероятно острым ножом. Кровавая пена выступала на краях с каждым вздохом.
– Слава Богу, сердце цело. Хотя налицо признаки пневмоторакса.
– Пневмо – чего?
– Попадания воздуха в полость плевры. Возможно, нож поранил легкое. Нужна плевральная трубка, вызови «скорую».
– Я не могу бросить Мэрилин! Что, если у этого мерзавца есть напарник? На ней микрофон, они убьют ее, если узнают.
– Кто – они?
– Люди, которые убили бы тебя, не вмешайся Мэрилин. Возможно, они убили мою мать.
Райан почувствовал облегчение, когда услышал, что кто-то другой, а не его отец, убил Дебби Паркенс. Джеб застонал. Райан достал из кармана сотовый телефон Норма.
– Я вызову «скорую». Кто-то должен остаться с ним.
– Ты врач, – ответила Эми. – Я найду Мэрилин.
Джеб поднял руку, он хотел что-то сказать. Эми нагнулась к нему, но ничего не разобрала.
– Что он говорит? – спросил Райан.
– Не знаю. Кажется, бредит.
– Я не могу оставить его. У него шок. Но и ты не должна брать все на себя. Это опасно!
– Прости, – сказала Эми. – Не я давала клятву Гиппократа.
Прежде чем он успел ответить, Эми бросилась вниз по тропинке, туда, откуда в последний раз донесся крик. Ветви деревьев хлестали по щекам. Несколько минут она бежала прямо, потом свернула в сторону и резко остановилась. Она стояла на краю поляны, с которой открывался вид на дамбу. За сооружением простирался залитый лунным светом каньон. Снизу доносился шум мощных струй воды, падающих в реку. Эми сделала еще шаг и едва не оступилась: тропинка уходила вниз. Потом начинались ступеньки, ведущие к смотровой площадке.
– Не заблудилась? – раздался громкий мужской голос. Эми застыла на месте. Из-за валуна вышел Джо Коузелка.
Он дал задание Рашу, но в таком важном деле не мог до конца положиться на помощника. Коузелка решил, что должен быть на месте и все увидеть сам. Его моторная лодка сейчас стояла у берега водохранилища, раскинувшегося на многие мили.
Дуло пистолета Коузелки было прижато к щеке Мэрилин. Он стоял сзади нее, как за живым щитом. Эми направила на него свое оружие, однако выстрелить, не попав в Мэрилин, не могла.
– Бросай пушку! – скомандовал он.
Эми только вытянула руки, сжимая пистолет. Он вдруг показался ей невероятно тяжелым, но выпускать его она не собиралась.
– Я сказал, бросай!
Эми еще крепче сжала рукоятку.
– Не слушай его! – крикнула Мэрилин.
– Заткнись! – Коузелка вывернул ей руку. Мэрилин сжалась.
– Не бросай оружие, Эми. Он убьет тебя!
– Бросай! – заорал Коузелка. – Или я пристрелю ее! Эми не шевельнулась. Попыталась прицелиться – руки не слушались ее. Она страшилась оружия после смерти матери, хотя стрелять умела. И теперь не могла сделать одного-единственного выстрела.
Мэрилин извивалась в руках Коузелки.
– Он блефует, Эми! Он не может убить меня, я слишком нужна ему!
– Бросай!!! – проревел Коузелка. – Клянусь, я прикончу ее прямо здесь, на твоих глазах!!! Хочешь увидеть еще одну бабу с пулей в башке?
Слова подействовали словно взорвавшаяся бомба не только на Эми, но и на Мэрилин. В порыве гнева она изо всех сил толкнула Коузелку и упала вместе с ним. Кувыркаясь, они покатились к смотровой площадке.
Эми поспешила вниз по ступенькам, но они катились слишком быстро, набирая скорость. В конце концов они со всего размаху ударились о перила смотровой площадки, и основной удар принял на себя Коузелка. Деревянные поручни треснули, и обломки полетели вниз, в бушующую воду. Мэрилин уцепилась за одну из уцелевших опор. Джо схватил другую, но та не выдержала его веса. Тело соскользнуло вниз, но отчаянным рывком он успел схватиться за край площадки. Его руки слабели. Коузелка пытался подтянуться, но безуспешно. Посмотрев вниз, он с трудом разглядел реку – смотровая площадка находилась слишком высоко над водой.
Эми подбежала к ним и схватила Мэрилин.
– С тобой все нормально? Та вытерла кровь с лица.
– Да, кажется.
Мэрилин посмотрела на Коузелку. Он болтался в воздухе, как рыба на крючке, силясь подтянуться. С такой высоты падение было бы смертельным. Прямо под ними тонны ревущей воды выстреливали из тоннеля, прорубленного в стене каньона.
Эми протянула Мэрилин пистолет:
– Держи его на мушке. Если попытается что-нибудь выкинуть…
Мэрилин прицелилась.
– Что ты собираешься делать?
Эми взялась одной рукой за остатки перил, другую протянула Коузелке, но так, чтобы он не мог ухватиться. Голос Мэрилин задрожал:
– Эми, уходи оттуда! Он убьет тебя! Та не обратила внимания на ее слова.
– Мистер, ты вот-вот сорвешься. Я помогу тебе, если скажешь мне правду.
Коузелка отчаянно потянулся к ее руке. Он задыхался, с трудом выговаривая слова:
– Какую… правду…
– Говори, сволочь, это ты убил мою мать?!
– Нет.
– Ты заказал ее, разве нет?
– Нет. Я ничего такого не делал.
– Врешь! Не играй со мной. Скажи правду, и я вытащу тебя.
– Это правда! Я не убивал твою мать. И не заказывал ее. Я не лгу!
Эми едва не взорвалась от злости. Она хотела, чтобы Коузелка признался, но и позволить ему упасть не могла. Неохотно она протянула руку.
Коузелка вдруг изменился. Его глаза превратились в две узенькие щелки.
– Не оборачивайся, детка. Мэрилин сейчас пристрелит тебя!
Эми вздрогнула и повернулась. Коузелка освободил одну руку и схватил обломок перил размером с бейсбольную биту. Он уже собирался опустить его на голову Эми, точно был уверен, что его бывшая жена не нажмет на курок. Но она нажала. Дважды. Выстрелы прогрохотали, разнесясь эхом над каньоном.
Голова Коузелки дернулась назад. Сердце Эми ушло в пятки, когда она смотрела, как он падает. Кровь черной струей ударила из раздробленного виска. Эми отвернулась, когда тело разбилось о камни. Дрожа от переполнявших ее чувств, она отошла от края. Мэрилин бросила пистолет, шагнула к ней и крепко обняла.
Несколько минут они стояли так, пытаясь оправиться от пережитого ужаса. Мэрилин гладила голову Эми.
– Все хорошо. Этому мерзавцу давно пора на тот свет. Голос Эми дрожал.
– Он сказал, что не имел отношения к смерти матери.
– Я слышала.
– Но это наверняка он! Кто же еще?
– Если он сказал, что ни при чем, это еще не значит, что он невиновен.
– Я смотрела ему в глаза, Мэрилин! Он цеплялся за жизнь и был напуган! Так напуган, что не мог лгать. Вряд ли это он убил маму.
Они снова обнялись. Эми смотрела мимо Мэрилин, в ясное ночное небо. Облака ушли. Звезды были повсюду, точно как в ту ночь, когда умерла ее мать. Неожиданно в черноте неба закружились цифры и узоры, складываясь в цельную картину. Эми похолодела, вдруг разгадав мучившую ее столько лет загадку.
– Не знаю, что и думать, – сказала Мэрилин.
– И я не знаю, – тихо ответила Эми. – Это слишком невероятно.