Текст книги "Произнеси её имя (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Доусон
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Девушки были из младших классов, они откуда-то услышали, что якобы в здание пробрался какой-то сбежавший бородатый лунатик, который и похитил Сэди. Будучи старше и мудрее, Бобби заверила их, что это вовсе не так, однако не посчитала нужным упомянуть, что она всерьез считала, что к исчезновению может быть причастен призрак. Через десять минут ожидания из душа вышла девушка в соответствующих друг другу платье-халате и тюрбане и объявила, что душ свободен.
Оказавшись внутри, Бобби стянула с себя халат и шагнула в душевую кабинку. Когда ее соседка громко выругалась из-за попавшего в глаза шампуня, Бобби не могла не почувствовать себя спокойнее. Впервые за шесть лет она была рада, что рядом принимал душ кто-то еще.
Бобби расслабилась. Она вспомнила свою жизнь до Пайпер Холла: множество вечеров, проведенных с няней, в то время пока ее мама работала. Она засыпала крепким сном только после того, как слышала, что мама пришла домой. Чувство было похожим – она могла расслабиться, зная, что рядом за стенкой моется ее соседка. Бобби вымыла волосы и даже нанесла на них кондиционер на положенные пять минут. Напряжение и скованность в плечах постепенно отпускали.
Только выключив душ, она поняла, что из соседней кабинки больше не раздавалось никаких звуков. Должно быть, девушка уже помылась и потихоньку вышла, пока она предавалась воспоминаниям под струями воды. Бобби собралась с духом, не желая чувствовать страх. Все было в порядке. Она находилась в ярко освещенной комнате в окружении десятков других людей. Ничего не могло случиться.
Кап, кап, кап.
Она слышала это звук раньше. Звук тяжелых, отзывающихся эхом капель, казалось, шел ниоткуда и в тоже время – отовсюду. Бобби вытерлась так быстро, как только могла, избегая смотреть в длинное зеркало. Оно запотело, и ей не хотелось ничего в нем увидеть. Она помнила, как отражение растянулось подобно черному туннелю.
Кап, кап, кап.
Лампочки замерцали, загудели и потускнели. Свет заколебался, чуть не потухнув. Бобби скользнула на влажную плитку, в спешке потянувшись за халатом. Ей хотелось выбраться из этой комнаты как можно скорее. Завязав пояс на халате, она потянулась к двери.
Кап, кап, кап.
Она замерла. Тонкая пластиковая шторка на правой кабинке была задернута, но она не была пустой. И хотя душ был выключен, за занавеской стоял силуэт. Его руки свисали по бокам, голова слегка склонена влево, гладкие волосы спадали на плечи.
Как, кап, кап.
– Эй? Пенелопа, это ты? – У Бобби перехватило горло. Силуэт ничего не ответил – даже не шелохнулся.
Голос в ее голове отчаянно кричал: «Прочь! Беги!» Но ноги двигались в сторону душа. Бобби было достаточно игр в прятки с загадочной фигурой.
– Что тебе нужно? – голос Бобби был тончайшим шепотом. – Мэри? – Она протянула влажную, дрожащую руку к душевой шторке.
Дверь за ее спиной захлопнулась, заперев ее внутри.
Глава 10
Незваный гость
Бобби никогда не понимала девушек, которые громко визжали. Это вызывало у нее презрение, и в душе она посмеивалась над ними. Но тут она обнаружила, что на самом деле, просто никогда не имела для этого повода. Она завизжала. Еще раз. По крайней мере, во второй раз она прокричала какое-то бранное слово, а не просто проскулила что-то нечленораздельное – хоть какое-то присутствие разума. Она развернулась как раз в тот момент, когда знакомая фигура закрывала дверь и возвращала задвижку замка на место.
– Какого …?
Кейн прислонился спиной к двери, переводя дыхание.
– Боже, это было напряженно.
Бобби снова повернулась к душевой кабинке, пряди мокрых волос свисали вокруг ее лица. Она отдернула шторку в сторону. Почему-то она знала, что так и будет – кроме выпавших волосинок и остатков мыльной пены в кабинке было совершенно пусто. Следующая мысль была: «Видны ли мои соски?» К счастью, их не было видно, но она плотнее затянула халатик на груди.
– Ты что, сдурел? Какого черта ты делаешь?
Лампы загудели и загорелись своим обычным светом.
– Мне нужно было увидеть тебя. – На нем была черная толстовка с накинутым на голову капюшоном. Он тщательно спланировал свое проникновение, одевшись, как городской ниндзя. – Я должен был тебя увидеть. – Что бы это могло значить? Ей нужно успокоиться. Конечно же, это не… В животе она почувствовала ощущение, граничащее где-то между мультяшными бабочками и вызывающей тошноту паникой.
– Ты хоть представляешь, что произойдет, если тебя поймают здесь со мной?
– Тебя могут исключить? – пожал он плечами.
– Я не о докторе Прайс, я о Грейс. Она вырвет мне руки и использует их, чтобы забить тебя до смерти. – Кейн было рассмеялся, но подавил смех. – Что тебе нужно, Кейн?
Он напрягся, став серьезнее, чем она когда-либо видела.
– Брось, ты же была на кладбище. То, что тогда случилось, было только началом. Происходит какое-то серьезное паранормальное дерьмо.
Рот Бобби приоткрылся, когда одновременно миллионы предложений пытались вырваться из нее – он тоже что-то видел; она совершенно забыла, что он тоже был там; что он видел? Торнадо в ее голове остановилось, потому что если он был здесь, говоря это, то значит все происходящее было действительно реальным. Нереальное стало реальным.
– Ты тоже ее видел.
Он ничего не сказал, но поджал губы и глубоко вдохнул через нос. Слова были не нужны, его глаза сами говорили, насколько ему было страшно.
– Что мы наделали? – наконец пробормотал он.
Кровавая Мэри была реальна. В это невозможно поверить. Это одновременно было и ошеломляющим, и ужасающим. «Призраков не существует[8]8
Прим. ред.: В оригинале «There’s no such thing as ghosts» – песня, исполняемая австралийской кантри-группой «Graveyard Train» http://musicforsmartgirls.blogspot.com/2012/06/graveyard-train.html
[Закрыть]». Песенка, в прошлом часто помогавшая ей уснуть по ночам, когда ей было страшно из-за скрипа труб или шума ветвей, царапавших окно, больше не работала. Призраки существовали, и они оба видели их. В этот момент, в душевой комнате, Бобби вдруг почувствовала себя в другом мире – там, где фантазия была реальностью.
– Что? Где? – Она взяла себя в руки. – Извини, я должна была связаться с тобой. Я… я могла бы спросить у Грейс твой номер.
– Ага, – одарил Кейн кривоватой ухмылкой. – Она была бы рада помочь тебе.
Бобби улыбнулась ему в ответ, и настроение в душевой улучшилось.
– Боже, как ты вообще пробрался сюда? Ты, наверное, самоубийца.
– Тем же путем, как мы пробрались в субботу. Я увидел тебя в очереди в коридоре с другими девушками и подождал, пока ты не осталась одна.
Потайной проход.
– Что ж, я уважаю твой стиль камикадзе, но мы не можем прятаться в душевой. Нет необходимости говорить, что будут вопросы. Тебе придется пойти ко мне в комнату.
Еще одна полуулыбка.
– Это будет менее подозрительно?
Бобби приподняла бровь.
– Не выдумывай. – Как будто бы он это делал. – Там Ная.
– Опять же… это лучше?
– Выбросьте это из головы, молодой человек, – с упреком проговорила Бобби, чуть приоткрыв дверь. В коридоре никого не было, но двери некоторых спален были открыты. Голос миссис Крэддок эхом раздавался откуда-то издалека. – Нам придется бежать. Знаешь ли, я только что потратила пять минут, убеждая девочек из младших классов, что в нашей школе надежная служба безопасности, и сюда ни за что не проберется ни один посторонний.
– Я не посторонний.
– Если кто-то нас поймает, ты – посторонний, понял?
Он усмехнулся.
– Понял.
Из одной комнаты вышла девушка и зашла в другую. Бобби сразу же захлопнула дверь, давая ей время уйти из коридора.
– Готов?
– Да.
– Хорошо. – Бобби высунула голову в коридор. – Бежим. – Она рванула со своей сумочкой с банными принадлежностями, свисавшей на боку, и Кейном, бежавшем следом за ней. В коридоре было шесть дверей и поворот, которые нужно было преодолеть. Пульс стучал в висках. Она не спускала взгляда с конечной цели, не решаясь снизить скорость даже на секунду. Почти бросившись на дверь, она опустила ручку, заваливаясь внутрь.
Она затащила Кейна через порог и, проверив, не видел ли их кто-нибудь, захлопнула дверь. Ей даже в голову не пришло, что Ная вполне могла быть голой. Тем временем, та подстригала ногти на ногах над мусорной корзиной.
Сначала на ее лице отразился шок, который затем сменился выражением чистой непристойности.
– Роберта Роу, ты – маленькая распутница.
Бобби закатила глаза.
– Он здесь насчет призрака.
Ная сразу же стала выглядеть менее заинтересованной.
– О!
– Да. Правильно, «О!». Кейн… располагайся. – Он выдвинул стул, а Бобби расположилась на кровати так скромно, как только могла. В банном халате было всего две позиции, в которых она могла сидеть, не сверкая перед ним наготой. Это было совсем не идеально. Она достала из прикроватной тумбочки очки и надела их. Кроме того, ей срочно нужно было сделать что-нибудь со своими волосами до того, как они превратятся в дреды.
Кейн расстегнул толстовку и повесил ее на спинку стула. На нем была белая хлопковая футболка, которая, казалось, точно знала, где облегать. При иных обстоятельствах, если бы она не чувствовала, что ее голова готова взорваться, все это было бы довольно сексуально. Но в данной ситуации губы Кейна, его бицепсы, плечи и ямочки на щеках (даже будучи прямо в ее спальне), волновали ее меньше всего. Плюсом было то, что она больше не чувствовала себя неловко и не лишилась дара речи. Вся эта застенчивость казалась совсем несущественной, даже незрелой.
– Итак, что происходит? – спросил он.
– Твои догадки недалеко ушли от моих. – Бобби расчесывала спутавшиеся в узлы волосы. – Ты первый. Что ты видел?
– По-настоящему я заметил это только сегодня. Сначала я думал, что мне показалось – как будто это какой-то обман зрения или типа того, да?
Услышав, что уже два человека говорили, что видели что-то странное, Ная внезапно стала выглядеть более обеспокоенной.
– Ты, правда, это серьезно? Что ты видел?
– У вас есть зеркало? Я покажу вам.
– Конечно. – Ная поднялась с кровати. – В шкафу. – Она открыла шкаф, чтобы показать зеркало с внутренней стороны дверцы. Во всех комнатах стояли одинаковые шкафы – громоздкие деревянные конструкции, достаточно большие, чтобы уместить одежду двух или трех девушек.
– Идите сюда и смотрите. – Кейн пересек комнату, и Бобби последовала за ним. Втроем они смотрели на свое отражение, как и тогда, в ночь на субботу.
– На что мне смотреть? – Ная не выглядела впечатленной. Кейн повернул дверцу, сменив угол обзора, захватывая другую часть комнаты.
– Хмм, – протянул он. – Можете немного приоткрыть дверь?
– Нет! Что, если кто-то увидит тебя? – Бобби вспомнила, как в последний раз девушка протащила тайком парня в Пайпер Холл. Доктор Прайс разве что не выжгла клеймо греха на лбу бедняжки.
– Всего на секунду.
Ная с шумом выдохнула, но сделала, как он сказал. Она приоткрыла дверь. Теперь в зеркале также отражался коридор Дома Бронте. Там было темно, но свет из комнаты отбрасывал слабую полоску на лестничную площадку. В зеркале Бобби могла видеть две последние комнаты и пожарный выход.
– Вот, – прошептал Кейн не двигаясь – так, как делают, когда не хотят спугнуть робкого лесного зверька. – Вы это видите?
– Что – это?
– Посмотрите на самый край зеркала. Там, в углу.
Бобби прищурилась. На первый взгляд ничего не было видно, но потом она присмотрелась внимательнее. В самом темном углублении коридора рядом с пожарной лестницей, так далеко, насколько было возможно, стояла девушка. Совершенно неподвижная, она ждала снаружи их спальни. Тонкий луч света освещал ее кожу. Бледные руки переплелись спереди, волосы обрамляли лицо. Бобби ахнула и резко повернулась, натолкнувшись на Кейна. В настоящем коридоре никого не было. Она снова повернулась к отражению. Словно испугавшись, девушка с черными волосами медленно отступила дальше в темноту.
– О боже!
Кейн крепко держал Бобби, его теплые пальцы обхватили ее плечо. Он сжимал ее так, как будто нуждался в том, чтобы ему поверили.
– Она в каждом зеркале. Если вы присмотритесь, вы будете видеть ее. – Его глаза широко распахнулись. – Серьезно. Я вижу ее на обочине дороги в боковых зеркалах, когда еду на машине. Она в витринах магазинов, когда я прохожу мимо них. Она везде.
– О боже. – По-видимому, это было все, что могла выговорить Бобби. Она почувствовала слезы во рту – не печали, а страха. Девушка в зеркале все еще ждала.
– Что это значит? – Ная протопала обратно к зеркалу. Она развернула его внутрь, увеличивая вид вглубь коридора. Мэри, если это была она, шарахнулась от света, отступая в темноту. Словно обжегшись, Ная отпустила дверцу шкафа. – Не может быть! Этого, блин, не может быть! – Ная вцепилась пальцами в волосы, словно пытаясь выцарапать образ из головы.
– Успокойся, Ная, – твердо сказала Бобби, закрывая дверь в комнату.
– Но это невозможно! Как она может быть в зеркале, но не…? – Девушка еще сильнее потянула волосы, растягивая лицо в тревожную маску. – Я спрашиваю, как? Как это может быть реальным?
Бобби взяла ее за руки и повела к постели. Если она не успокоится, миссис Крэддок будет у их двери через секунду. Глаза Наи расширились и метались по комнате, не в состоянии сфокусироваться.
– Не знаю, – ответила Бобби. – Мы все выясним… мы уже выяснили кое-что, помнишь?
Ная глубоко вдохнула и подняла идеально наманикюренный палец, призывая к вниманию. Она выглядела немного не в себе.
– В зеркале призрак. – Бобби кивнула. Ная продолжила. – Кажется, я до сих пор не очень верила в это. Я и в самом деле думала, что это Сэди разыгрывает нас.
– Это не розыгрыш. Все происходит на самом деле. Она наблюдает за нами. – Бобби повернулась к Кейну. Их глаза встретились, и у нее, наконец, появилось чувство, что она не одинока в попытках забраться на спасательный плот. – Похоже, она следит за нами.
Кейн глубоко вздохнул. Облегчение.
– По крайней мере, мне это не привиделось. Я уж подумал, что у меня окончательно крыша поехала.
Бобби засмеялась слабым дрожащим смехом.
– Хотелось бы, чтобы было так.
– Что, черт возьми, происходит? Этого не должно быть. Такого не бывает. Я не верю в призраков.
Бобби сообщила Кейну то немногое, что им с Наей удалось узнать после обеда. Оказалось, что говорить было практически нечего. Она закончила, рассказав, что Бриджит Хорн была заключена в «Королевскую больницу Сихейвен».
– Я еду с вами, – сказал Кейн, услышав о намерении навестить ее.
– Ты не можешь, – ответила Бобби без какой-либо причины.
– Почему нет? Во вторник утром у меня только физкультура. Никто даже не заметит, что меня нет. Я могу заехать за вами.
– У тебя есть машина?
– Ага – ну, она моей мамы. А у вас нет? Я думал, что вы тут все набиты кучей денег.
– Леди Пайпер Холла не позволяется иметь автомобили на территории школы, – проговорила Ная, выразительно копируя английский акцент. Она сидела на краю своей постели так же неподвижно, хотя краска уже вернулась к ее лицу.
У Бобби в голове родился план.
– Слушайте. Ная, если мы обе завтра тайком ускользнем, то нас, скорее всего, поймают. Если я поеду с Кейном, то ты сможешь прикрыть меня, если кто-нибудь спросит. Ты не против?
– Не против ли я не ехать в психбольницу и расспрашивать о призраках? Что ж, дай-ка подумать… – Она уставилась на Бобби равнодушным взглядом.
– Ты действительно – самая лучшая.
– Хотя это ничего не решает – тебе по-прежнему придется сбежать из этого места, а оно кишит полицией.
– Я что-нибудь придумаю. Кейн, ты сможешь забрать меня на дороге к утесу, скажем, в девять?
– Конечно.
Тут раздался легкий стук, и все трое застыли с раскрытыми ртами, уставившись на дверь.
– Девочки, это миссис Крэддок. Я могу войти?
Глава 11
Девичий разговор
– Прячься, – выдохнула Бобби. Она бросилась к двери. – Одну секунду!
– Почему? – Голос по другую сторону двери сразу же стал настороженным. Ручка двери задергалась. Бобби удерживала ее закрытой. – Пожалуйста, дайте мне войти.
– Залезай в шкаф, – прошипела Ная.
– Ни за что, блин! Там зеркало!
– Девочки! Что происходит? Мне сегодня не до шуток, у меня начинается мигрень.
– Бобби голая! – прокричала Ная.
– О, спасибо тебе, Нэй.
– Я все это уже видела! А теперь, пожалуйста, впустите меня.
– Кейн, тебе придется – больше некуда, – шепотом взмолилась Бобби. Их матрасы крепились к тем секционным кроватным блокам, под которыми места для хранения не предусматривались, так что других явных вариантов спрятаться не было.
Он стиснул зубы и нахмурил брови. Извергая поток ругательств, он открыл шкаф и шагнул внутрь, становясь среди нагромождения обуви.
– Прости… – Ная заперла его внутри. Кейн плотно закрыл глаза, когда темнота поглотила его. Бобби всем сердцем сопереживала ему – сама бы она ни за что не смогла бы быть там одна, лицом к лицу с ней.
Бобби тряхнула головой и открыла дверь.
– Что за чушь, – возмутилась миссис Крэддок, входя в спальню. – Сегодня общее освещение будет погашено раньше обычного, леди. Приказ доктора Прайс. – Ная застонала, но она продолжила: – Воспользуйтесь ванной комнатой сейчас, потом можете почитать, но вы должны оставаться в своей комнате. Надеюсь, мне не нужно объяснять причину.
Шкаф слегка покачнулся. Ная сделала вид, что споткнулась на пустом месте, чтобы врезаться в него – и это не получилось таким случайным, как хотелось бы Бобби. Крэддок не выглядела убежденной. Бедный Кейн – что происходило внутри шкафа? Что он мог видеть, стоя в сантиметрах от зеркала?
Однако перед тем, как вытащить его оттуда, нужно было сделать еще одну вещь. Бобби откинулась назад на своей кровати со вздохом.
– Все в порядке, Роберта?
– Я чувствую себя ужасно… У меня очень сильная диарея. – Будучи еще очень юной, Бобби узнала, что никто не ставил под сомнение диарею – как бы, кто будет проверять туалет после тебя? Это недомогание было железным поводом увильнуть с уроков. – Должно быть, что-то не то съела.
Миссис Крэддок хватало забот и без рвоты с диареей, поэтому она не казалась озабоченной.
– О, дорогая. Это было больше одного раза?
Бобби знала, как это преподнести.
– Ага. Я сходила, а потом вновь пришлось идти, почти сразу же.
– И тебя тошнило?
– Нет. Но я чувствую себя плохо. – Она была осторожной, чтобы не казаться слишком неестественной.
– Бедняжка, должно быть, кишечная инфекция. Пей побольше воды. Ная, присмотри за ней и, если ей станет хуже, позови меня.
– Да, мисс. – Управительница повернулась к выходу. – Конечно, если тебе понадобится в туалет, то сходи, в противном же случае – с этого момента оставайтесь в комнате, пожалуйста.
– Да, мисс.
Как только дверь спальни захлопнулась, шкаф распахнулся, и Кейн, спотыкаясь о свои ноги, вырвался наружу.
– Тише! – Ная поймала его.
– Ты в порядке? – Бобби спрыгнула с кровати.
– Я видел ее. В шкафу, прямо у себя за спиной. – Его глаза были дикими и на темной коже блестели капельки пота.
– Она не настоящая, – проговорила Бобби, хотя сама была далеко в этом не уверена. – Это всего лишь отражение.
Устыдившись своего страха, он опустил глаза.
– Все выглядело настоящим. – Кейн схватил свою толстовку, сжимая крепче, чем следовало. Его губы были бледными. – Она придет за нами.
Они подождали около десяти минут. Убедившись, что миссис Крэддок закончила обход, они тайком вывели Кейна из своей комнаты. Бобби провожала его обратно до потайного прохода, пока Ная караулила коридор.
К счастью, либо предупреждение Прайс сработало, либо страх перед сбежавшим психопатом с топором заставил всех девушек Пайпера оставаться в своих комнатах – никто не потревожил их осторожный путь.
Кейн открыл дверь в проход и повернулся к Бобби.
– Если бы все не было так мерзко, то было бы реально круто.
– Что? Проходы?
– Ага. У нас в Рэдли таких нет!
Бобби ответила тихим шепотом:
– В театре тоже есть такой – раньше, когда он был бальным залом, прислуга могла приносить и уносить напитки. А еще, проход был убежищем для священников.
Кейн нахмурился.
– А что такое «убежище для священников»? Звучит странно.
– Разве вас в Рэдли не учат истории? – улыбнулась Бобби.
– Я больше по части географии.
– Когда-то давно быть католиком было незаконно. Первые владельцы здания были сторонниками католичества, поэтому они построили небольшие потайные места для беглых священников. По крайней мере, так говорят. Доказательств этого я сама не видела. – Она пожала плечами.
– Боже, твоя школа намного круче моей.
Сливочный лунный свет залил лестничную площадку, захватывая скулы и губы Кейна. И внезапно Кровавая Мэри начисто исчезла из головы Бобби.
– Ну ладно. – Она плотнее затянула поясок своего халатика. – Уверен, что найдешь выход?
– Я подпер кухонную дверь камнем, чтобы она не закрылась.
– Вас учат этому в Кройдоне? – Не смогла удержаться Бобби, и Кейн засиял в ответной улыбке.
– Ой! Только не намекай на великолепие Кройдона! – усмехнулся он. – Пфф. Это помойка. Здесь в глуши намного лучше.
Наступило долгое молчание. Вероятно, не такое уж и долгое, но ей оно показалось вечностью. Бобби знала, что такие минуты – прощания – необходимо заполнять. Она не знала, что делать. Она не знала, что сказать. Если бы это был один из ее рассказов, то главная героиня – девушка-неформалка-в-беспорядке-и-с-проблемами, которую парни хотели бы спасти – сказала бы что-то проникновенное или умное, или даже просто милое. Но нет. У нее не было ничего, что, как она догадывалась, означало, что настоящая Бобби Роу не была ни сексуальной красоткой, ни очаровательной-эксцентричной-забавной. Здорово.
– Полагаю, тогда увидимся с тобой утром. – Лучшее, что она смогла выдать.
– Ага. – Кейн выдохнул, словно он тоже застрял в полном анабиозе. Или же это просто оптимистичный плод ее чрезмерного воображения? – Сладких снов, да?
– Ох, это вряд ли, – скривилась Бобби.
Кейн скользнул в проход, используя свой телефон, чтобы освещать дорогу.
– Думай о хорошем. Или, у тебя теперь есть мой номер, просто позвони мне.
Хотя Бобби не могла знать наверняка, она была почти уверена, что испытала свой первый обморок. То есть, если обморок ощущается, как цунами из клубнично-молочного коктейля, начинающегося в ногах и разливающегося повсюду на своем пути, пока не попадает в голову. Ей на самом деле пришлось опереться о дверь для равновесия.
– Я оставлю телефон включенным на случай, если тебе станет страшно, – ответила она. «Неплохой ответ», – подумала Бобби. Кейн усмехнулся и исчез на лестнице для слуг, ведущей вниз.
Она действительно думала о хорошем. Весь путь обратно она думала об их прощании, проигрывая сцену снова и снова, выжимая из памяти все до последней капли – за то время, пока она возвращалась в комнату, она смогла придумать около пятидесяти забавно-милых-сексуально-остроумных прощаний. Черт побери.
Когда она пришла обратно в комнату, Ная нервно сидела на кровати. Как только Бобби вошла внутрь, она соскочила и схватила ее.
– Боже, почему ты так долго – не оставляй меня одну!
– Прости, мне пришлось удостовериться, что Кейн благополучно выбрался.
Ная надула губки.
– Ох, уверена, что ты это сделала! Всю дорогу держала его за руку?
Бобби внезапно стало трудно смотреть ей в глаза.
– Нет… это не… так.
– Слушай, при обычных обстоятельствах я была бы не против встречи с парнем хоть на всю ночь, но, привет – женщина-призрак-в-зеркале!
Бобби глубоко вздохнула.
– Я знаю.
– Боб, можно я сегодня буду спать с тобой?
Страх ярко горел в ее глазах; Ная расползалась по швам, готовая вот-вот развалиться.
– Конечно. И мы оставим свет включенным. На всю ночь, если хочешь.
Слезы поблескивали в уголках глаз Наи.
– Спасибо.
Некоторое время они отвлекали друг друга, в основном, говоря гадости о Грейс, пока Ная не заснула первой, громко дыша в ухо Бобби. Бобби закрыла глаза и представила, что рядом с ней лежит Кейн. Эта мысль появилась сама по себе, но она удивилась, обнаружив, как ей это нравилось. Сильно.
Но потом в голову просочились мысли о Сэди, и она почувствовала вину за то, что чувствовала себя счастливой. Бобби размышляла о том, что переживали ее бедные родители и сестры прямо сейчас. Они, должно быть, сходили с ума от беспокойства. Она снова начала думать о Кейне, чтобы забыть о Сэди, и это заставило ее чувствовать себя еще более виноватой.
Потерявшись в этих мыслях, она не заметила, как уснула. Все ощущалось настолько реальным, настолько ярким, что она с легкостью могла быть бодрствующей, и даже не осознавала, что ей это снится.
Тошнотворное зловоние средств дезинфекции заполнило женские туалеты на первом этаже. Бобби сидела на унитазе в закрытой кабинке, подогнув коленки к подбородку. Она снова была в старой накрахмаленной школьной форме. Вызывающие зуд шерстяные носки были натянуты до голени, ноги завершала уродливая обувь.
Бобби не знала почему, но ей было страшно. Она пряталась. Она скрывалась в кабинке туалета.
А затем она поняла почему. Раздался смех, который нельзя было спутать ни с чем – «Злобный Девичий Смех». Тогда было так же, как и сейчас. Жестокий, грубый, насмешливый смех девушек, пытающихся перещеголять друг друга в язвительности. Она не была одна в туалете.
– Вы когда-нибудь слышали, чтобы она говорила?
– Не думаю, что она знает, как! Возможно, она глухонемая.
– Не будьте такими злыми, она новенькая, – сказал третий, более добрый голос.
– О, не будь такой хорошей, Джуди. Я серьезно, она определенно умственно отсталая.
Бобби сидела на унитазе так тихо, как только могла. Она знала две вещи: они говорили о ней, и она скорее бы умерла, чем позволила бы себя обнаружить.
– Вы знаете, в Оксли о ней ходит громкая слава.
– Откуда ты знаешь? – спросила третья девушка, Джуди.
– Это же небольшой городок! Здесь все друг друга знают! – Бобби представила их, прихорашивающихся и говорящих с недовольными гримасами перед зеркалом, так же, как это делают Грейс и Кейтлин. – Вы же знаете, что она ублюдок, не правда ли?
Оскорбительное слово было прошептано в благоговейном трепете.
– Не может быть! – сказала вторая девочка, которая звучала так же глуповато, как и Кейтлин.
– Это правда. Я удивлюсь, если ее шлюха-мать знает, кто ее отец.
– Сьюзен, то, что ты говоришь – отвратительно! – побранила Джуди.
Мокрое пятно распространилось по всему подолу юбки. Слезы Бобби насквозь промочили темно-серую ткань. Слова резали ее, добираясь до костей.
– Не будь такой наивной! – продолжала Сьюзен. – Все знают, что она здесь бесплатно – ее мать не платит ни копейки.
– Потому что она сдала вступительный экзамен… – тщетно спорила Джуди.
– Я слышала, это потому что они не знали, что делать с ней в Рэдли Граммар, – сказала глуповатая девушка.
– Думаю, что вы обе абсолютно ужасны.
– Ей-богу, Джуди. Если она тебе так сильно нравится, почему бы тебе не стать ее лучшей подругой? – упрекнула Сьюзен.
Последовала пауза.
– Нет, благодарю, – наконец-то проговорила Джуди. – Она такая странная. Она пугает меня.
Все три девушки рассмеялись. Злобным Девичьим Смехом.
Бобби проснулась, снова в своей кровати. Отопление еще не включили, так что в спальне было морозно, от дыхания шел пар. До рассвета было еще несколько часов. Ее подушка была влажная от слез.