355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Бенджамин Блиш » Звездный поход » Текст книги (страница 3)
Звездный поход
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:39

Текст книги "Звездный поход"


Автор книги: Джеймс Бенджамин Блиш


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

ТОЛИАНСКАЯ ПАУТИНА

На мостике присутствовал весь командный состав – Кирк, Скотт, Спок, Юхэра, Чехов, Сулу – и все были до предела напряжены. “Дерзость”, находившаяся в необжитом секторе пространства, приближалась к месту, откуда поступил последний рапорт космического корабля “Вызывающий”, бесследно исчезнувшего три недели назад.

– Капитан, – сказал Спок, – сенсоры словно взбесились. Если верить их показаниям, космос вокруг нас раскалывается на кусочки.

– Неисправность?

– Дело не в сенсорах, сэр; я проверил систему. Дело во мне; я просто не знаю, как объяснить их показания.

– Капитан, – добавил Скотт, – может, между этим и нет связи, но мы теряем мощность спиральных двигателей.

– Намного?

– Пока нет; но все равно это непорядок. Я не могу найти причину.

Пришла пора Чехова.

– Капитан, впереди виден неподвижный объект. Он напоминает космический корабль.

Да, но выглядел он непривычно. Слабое мерцание делало его видимым издалека.

– Мистер Спок, с ним что-то неладно.

– Если быть точным, капитан, то этот космический корабль не существует. Его нет на наших радарах; его не регистрируют ни массдетекторы, ни счетчики радиации. Мы видим его, но сенсоры свидетельствуют, что его там нет.

– Мистер Чехов, сузьте поле и попытайтесь найти его опознавательные номера. Это “Вызывающий”. Мистер Сулу, пользуйтесь только импульсными двигателями. Приближаемся медленно. Лейтенант Юхэра, вызовите их.

– Я уже пыталась, сэр, но никто не отвечает.

Чехов сменил изображение на экране. На странном корабле не было видно ни пробоин, ни других повреждений. Он, как призрак, безмолвно висел в пространстве, не отвечая на вызовы.

– Находимся в радиусе действия транспортера, сэр.

– Спасибо, мистер Сулу. Лейтенант, вызовите доктора Маккоя в транспортный отсек. Мистер Спок, мистер Чехов, мне понадобится и ваша помощь. Приготовьте скафандры. Транспортером будет управлять О’Нейл. Приготовьтесь, мистер Спок.

Транспортер нацелили на мостик “Вызывающего”.

Там царил полумрак; даже на мониторе некоторые лампочки не светились. Причина была слишком очевидна.

В командирском кресле лежал труп человека, чуть постарше Кирка, с капитанскими нашивками на рукавах. Одна его рука сжимала фазер, другая – волосы младшего офицера. Офицер тоже был мертв, его руки сцеплены на шее капитана.

Первым заговорил Чехов.

– Когда-либо ранее на космических кораблях случались бунты?

– Теоретически, – ответил Спок, – отказ флота капитана Гарта следовать его безумным приказам можно назвать бунтом. Но такие события не регистрировались никогда.

Маккой закончил исследование трупов.

– Джим, у капитана сломана шея.

– Корабль все еще функционирует, – сказал Спок, быстро изучив показания пульта управления. – Логично будет предположить, что бунтовщики где-то на борту. Однако датчики не показывают наличия жизни.

– Странно, – задумчиво сказал Кирк. – Очень странно. Спок, вы останетесь со мной. Чехов, спуститесь в инженерный отсек и отсек жизнеобеспечения. А вы, доктор Маккой, проверьте лазарет. Меня кое-что интересует.

Как только они вышли, в шлеме у Кирка раздался голос Скотта.

– Капитан, мистер Сулу докладывает, что не может держать точную фокусировку на “Вызывающий”. Он спрашивает, что ему делать.

И это странно. Как может один корабль двигаться относительно другого, когда двигатели обоих отключены?

– Держите линию транспортера рядом с нами, но не слишком близко.

– Докладывает Чехов, капитан. В отсеках только трупы.

– Хорошо, возвращайтесь назад. Что у тебя, Кощей?

– Много тел, Джим. Самые разные варианты насильственной смерти.

– Могла ли психическая болезнь охватить сразу весь экипаж?

– По-моему, причина болезни сохраняется, сэр, – сказал появившийся Чехов. – Я чувствую себя очень возбужденным; у меня болит и кружится голова.

– Я не могу ответить на этот вопрос, – сказал Маккой. – Судя по медицинскому журналу, даже корабельный врач не понимал, что происходит. Единственное, что я могу сделать, это забрать все записи и проанализировать их позже. Какого дьявола…

– Кощей! Что происходит?

После короткой паузы послышалось:

– Джим, этот корабль начинает растворяться! Я только что провел рукой через труп, а затем через ближайшую стену.

– Возвращайся назад, и побыстрее. Кирк – “Дерзости”. Мистер Скотт, приготовьтесь принять нас на борт.

– Капитан, я не могу; я не могу принять вас всех.

– Что ты имеешь в виду? Что у вас там происходит?

– Ничего такого, что мы могли бы понять, – мрачно ответил Скотт. – “Вызывающий” исчезает. Что-то словно выхватывает части нашего собственного корабля. Оно сжало частоты нашего транспортера. У нас осталось только три. Да и на их счет я не могу быть уверен. Одному из вас придется подождать.

– Прошу разрешения остаться, – сказал Спок. – Я смогу дать дополнительную информацию.

– Более важно доставить на “Дерзость” ту, что вы уже имеете. Не спорьте. Здесь останусь я. И я постараюсь вернуться сразу за вами.

Но он не вернулся. Через секунду после того, как Чехов, Спок, и Маккой материализовались на борту “Дерзость”, “Вызывающий” исчез.

Скотт вместе с офицером из транспортного отсека были у пультов. Спок, сняв шлем, присоединился к ним и всмотрелся в экран.

– Видите что-нибудь? – спросил Скотт.

– Абсолютно ничего. Сплошная тьма.

Маккой тоже снял шлем.

– Но он должен быть где-то там. Если его не захватил транспортер, то как насчет челнока? Должен быть способ вызволить его оттуда.

– Там нет и следа капитана, доктор, – возразил Спок. – Единственное, что мы можем сделать, это ввести нашу информацию в компьютер, а там посмотрим.

Компьютер был одним из самых быстрых в своем поколении, но ожидание все равно показалось долгим. Наконец приятный женский голос произнес:

– Обработано.

– Вычислите следующий период пространственного наложения, – сказал Спок.

– Два часа двенадцать минут.

Спок выключил машину. Скотт ошеломленно глядел на него.

– Это столько мы должны ждать прежде, чем вытащим Капитана? Но, Спок, я не думаю, что мы сможем удерживать корабль на месте так долго. Утечка мощности происходит неупорядоченно; я не могу найти и остановить ее.

– Ты должен сделать это, – сказал Спок. – В этом месте структура космоса очень тонка. Если мы ее нарушим, то у нас уже не будет шанса вернуть капитана живым.

Чехов выглядел подавленным: хуже того, он выглядел больным.

– Я не понимаю, – сказал он, – что такого необычного в этой области пространства?

– Я могу только предполагать, – ответил Спок. – Мы существуем во вселенной, которая сосуществует со множеством других вселенных. Все они находятся в одном м том же физическом пространстве, но смещены во времени. На короткие периоды эти вселенные могут перекрываться. Это и есть период наложения, когда мы соединимся со вселенной “Вызывающего”.

– И когда мы сможем вернуть капитана, – добавила Юхэра.

– Может быть. Но пространственные структуры вселенных различны. И применение полной мощности двигателей может привести к нарушению связи между ними. Вдобавок мы и сами можем попасть в ловушку.

– И умереть, как они? – злобно воскликнул Чехов. Неожиданно его голос поднялся до пронзительного крика. – Будь ты проклят, Спок…

Он бросился вперед. От удара ошеломленный Спок упал: руки Чехова вцепились ему в шею. Сулу попытался схватить Чехова, но тот в ярости отшвырнул его в сторону. Скотту все же удалось оттащить Чехова, и Спок был вынужден отключить его несильным ударом по шее.

– Охрану на мостик, – бросил Спок в интерком. – Доктор Маккой, пожалуйста, тоже поднимитесь сюда.

Маккой появился почти сразу же, и с первого взгляда понял, что произошло.

– Он прыгнул на вас? Это моя вина; я должен был проверить его сразу же, как он сказал, что чувствует себя возбужденным. Но у меня было много других дел. Он жаловался на боль? А как насчет его поведения? Истерическое? Испуганное?

– Мне он показался скорее разъяренным, чем испуганным, – сказала Юхэра. – Но ему не на что было злиться.

– И все равно он напоминал фурию, – сказал Спок. – После того, что мы видели на “Вызывающем”, этот эпизод вдвойне беспокоит меня.

– И меня тоже, – Маккой обратился к стражам порядка.

– Отнесите его в лазарет. Мне нужно исследовать эту стадию болезни. Я хочу уточнить насчет капитана, Спок: почему вы думаете, что он еще жив?

– Доктор, когда “Вызывающий” исчез, Кирк был заперт в кабине транспортера. Это могло спасти его от шока перехода. Но если мы не вытащим его при ближайшем наложении – он умрет. Скафандр обеспечит его запасом воздуха только на три часа двадцать пять минут.

– Мистер Спок, – раздался в шлеме голос Сулу. – Нам наперерез движется неизвестный корабль.

– Положение, мистер Сулу, – приказал Спок.

– Расстояние 200 000 километров, быстро сокращается. Относительная скорость – 0,51 световой.

– “Красная” тревога, – сказал Спок. По кораблю разнесся перелив сирены. В то же мгновение Юхэра вывела на основной экран изображение появившегося корабля.

Чужак очень напоминал прозрачный тетраэдр, окрашенный в сине-зеленые тона; внутри него мягко пульсировал свет. Вдруг Сулу открыл рот от изумления.

– Они остановились, мистер Спок. Но как они сумели? Расстояние 90 000 километров не изменяется.

– Мистер Спок, от пришельцев пришел визуальный сигнал, – доложила Юхэра.

– Переключите его на основной экран.

Изображение сменилось на то, что, должно быть, представляло собой мостик чужого корабля. Большую часть экрана занимала верхняя часть неизвестного существа. Как и сам корабль, его командир больше напоминал драгоценный камень с фасеточными глазами; однако по строению тела он был гуманоидом. В его голове часто и нерегулярно пульсировал свет.

– Я командир Лоскин, – произнесло существо на неплохом языке Федерации. – Вы нарушаете границы владений Толианской Ассоциации. Вы должны немедленно покинуть этот район.

Спок внимательно изучал Лоскина. Пульсации света в его голове, похоже, не были связаны с голосом существа.

– Я – Спок, командую “Дерзостью”, космическим кораблем Федерации. Командир, Федерация рассматривает этот участок космоса как свободный.

– Мы заняли его. И, если понадобится, готовы применить оружие.

– Мы не заинтересованы в применении силы. “Дерзость” получила сигнал с просьбой о помощи одного из кораблей Федерации и сейчас выполняет спасательную миссию. Не хотите ли помочь нам?

– Я не вижу терпящего бедствие корабля. Мои датчики показывают, что единственные корабли в этом районе – наши.

– Другой корабль попал в межпространственную ловушку. Он должен вернуться через час и пятьдесят минут. Мы просим вас подождать до тех пор.

– Хорошо, “Дерзость”. В интересах межзвездного сотрудничества мы подождем. Но мы не потерпим обмана, – Экран мигнул, и на нем вновь показался корабль толиан. Теперь осталось только ждать и надеяться.

Наконец, настало время наложения. Место возле пульта управления транспортером занял Скотт, а Спок, сидя в командирском кресле, нетерпеливо посматривал на часы.

– Транспортный отсек.

– Есть, мистер Спок. Я настраиваюсь на координаты Капитана.

– Наложение через 20 секунд… 10 секунд… пять, четыре, три, две, одну, включаю!

Последовала напряженная пауза. Затем Скотт произнес:

– Мистер Спок, платформа пуста. Там никого нет.

– Мистер Сулу, какие-нибудь отклонения?

– Показания сенсоров не совпадают с теми, что были при предыдущем появлении “Вызывающего”. Я могу предположить, что появление толиан нарушило равновесие.

– Маккой вызывает мостик, – раздалось из интеркома. – Капитан на борту?

– Нет, доктор. И время наложения миновало. Нам придется ждать следующего.

– Но у него не хватит воздуха! К тому же произошел еще одни случай, в точности как у Чехова. Я не могу отлучиться из лазарета.

– Доктор, у вас еще нет ключа к разгадке?

– Я знаю, в чем причина, – мрачно ответил Маккой, – и не могу остановить развитие болезни. Космос, в котором мы сейчас находимся, искажает молекулярную структуру центральной нервной системы, в том числе и мозга. Раньше или позже будет поражена вся команда, и ей уже не поможет, если вы уведете “Дерзость”.

– Мистер Спок, – перебил Сулу, – в нас стреляют!

Предупреждение пришло лишь за несколько секунд до удара. “Дерзость” содрогнулась.

– Доложить о повреждениях, – приказал Спок.

– Минимальные повреждения секций А-4 и С-13.

– Инженерный отсек, держите мощность на прежнем уровне. Мистер Сулу, всю энергию, за исключением аварийного резерва, переключите на защитные поля.

– Сэр, – ответил Сулу, – это снизит мощность фазеров на пятьдесят процентов.

Словно услышав его, толианский корабль рванулся вперед. До следующего залпа он практически свел дистанцию к минимуму. От удара все, кто не сидел в креслах, попадали на пол.

– Инженерный отсек вызывает мостик. Мистер Спок, мы не выдержим еще одного такого удара. Мы должны или сражаться, или бежать.

– Мистер Сулу, наведите фазеры на их корабль. Переведите энергию на батарею фазеров и дайте залп при следующем сближении. Лейтенант Юхэра, вызовите толиан.

На мостике появился Маккой; его лицо словно окаменело. На центральном обзорном экране пирамидальный корабль развернулся и снова приближался.

– Спок, что толку драться с ними? – спросил врач. – Мы уже потеряли капитана. Уводите корабль.

Спок, поглощенный происходящим на экране, не ответил. Чужак приближался зигзагами; и тут же оба корабля открыли огонь, “Дерзость” загудела от удара, свет померк; но экран свидетельствовал, что толианскому кораблю тоже изрядно досталось. Видимых повреждений не было, но пирамида сначала замерла, а потом начала отступать.

– Отбой, – скомандовал Спок. – Мистер Скотт, что у вас?

– Конверторы перегорели, – раздался голос Скотта. – Мы потеряли управление, а значит, возможность управлять дрейфом. На починку мне понадобится четыре часа.

– К тому времени мы как раз пройдем через это… через ворота в другую вселенную.

– Вы уверены?! – воскликнул Маккой, вскакивая из-за кресла у пульта. – Спок, зачем ты сделал это?

– Для того, чтобы не пропустить следующее наложение, – ответил тот, – и спастись от толианского корабля.

– Но ты забываешь об угрозе нашим умам! Как ты можешь рисковать всей командой ради ничтожной вероятности спасения одного офицера, скорее всего, уже мертвого? Капитан никогда бы не сделал этого!

– Доктор, мне кажется, сейчас не время для таких сравнений. Спускайтесь к себе в лабораторию и найдите противоядие воздействию чужой вселенной. Это самое важное задание – ведь мы должны остаться здесь. Моя же задача – командовать “Дерзостью”.

Бросив на Спока злобный взгляд, Маккой вышел.

– Мистер Спок, – произнес Сулу, – кое-что появилось в пределах досягаемости сенсоров. Да, это еще один толианский корабль. Должно быть, Лоскин связался с ними сразу же, как заметил нас. Кстати, он выходит за пределы действия фазеров.

– Лейтенант, попробуйте связаться опять.

– Нет ответа, сэр.

На экране оба корабля соединились – соединились на самом деле, основание к основанию, образовав нечто, напоминавшее шестигранный брильянт. Затем они стали разделяться. Там, где раньше было их общее основание, в космосе распростерлась какая-то разноцветная прядь.

Спок поднялся и направился к библиотечному компьютеру. Толиане, тем временем, опять слились, разъединились, и в космосе раскинулась еще одна нить. Потом еще одна… Мало-помалу энергетические жгуты сплетались в решетку.

– Мистер Сулу, включите сканеры.

Изображение на экране изменилось. Толиане действовали все быстрее. С этой точки “Дерзость” казалась мухой, попавшейся в постоянно увеличивающуюся паутину.

– Впечатляет, – произнес Спок, оторвав взгляд от экрана, – и очень эффектно. Если они закончат сооружение этой структуры до того, как мы починимся, то даже при желании мы не сможем улететь.

Ответа не последовало. Отвечать было просто нечего.

***

Служба по Кирку была по-военному короткой. Спок произнес речь, которая была прервана еще одним приступом сумасшествия среди членов экипажа. После чего напряжение только возросло.

У выхода Маккой остановил Спока.

– Нам нужно выполнить одну формальность в каюте капитана, – сказал он. – Для этого требуемся мы оба.

– Тогда она подождет. Мои обязанности требуют моего возвращения на мостик.

– Капитан оставил послание, – возразил врач. – По его приказу, если его объявят мертвым, а Вы только что сделали это, мы оба должны посмотреть пленку.

– Пусть она подождет более подходящей минуты, – сказал Спок, взявшись за перила.

– Почему? Неужели ты боишься, что послание изменит твое теперешнее положение?

Спок резко повернулся.

– Вы, доктор, отвечаете за физическое и психическое благополучие экипажа. Я – за командование кораблем.

– Начиная с того момента, как будет исполнен оставшийся приказ.

Спок на секунду задержался с ответом.

– Хорошо, – наконец произнес он. – Тогда – в каюту капитана.

Маккой, очевидно, уже был в каюте еще до службы; поскольку на столе лежал открытый бархатный чемоданчик с наградами Кирка. Войдя, врач долго смотрел на них.

– Он был героем в полном смысле этого слова. А жизнь отдал ни за что. Единственное, что могло бы придать его смерти смысл, – спасение “Дерзости”. Вы же сделали это невозможным.

– Мы пришли сюда с определенной целью, – холодно напомнил Спок.

– Но не с этой. Я решил выяснить, почему вы предпочли остаться здесь и сражаться.

Спок закрыл чемоданчик.

– Капитан рискнул бы своей жизнью ради другого человека. Я думаю, что вопрос еще открыт.

– Но он не рискнул бы кораблем. И что вы имеете в виду, говоря, что вопрос еще открыт? Думаете, что он еще жив? Тогда зачем вы признали его смерть – чтобы стать капитаном?

– В этом не было необходимости. Я и так командую “Дерзостью”.

– Хотел бы я изменить нынешнее положение.

– Если вы верите, что я могу взять фазер и перебить всю команду, то у вас, как у начальника медслужбы корабля, есть право лишить меня должности. Сейчас же я предлагаю посмотреть запись, про которую вы говорили. После этого я смогу вернуться на мостик, а вы приметесь за поиски противоядия.

– Хорошо, – сказал Маккой, поворачиваясь к экрану. Он нажал на выключатель, и экран засветился; перед ними был Кирк, сидящий возле стола.

– Спок. Кощей, – раздался голос Кивка. – Если вы смотрите эту запись, значит, я мертв, положение критическое и вы ведете смертельный бой друг с другом.

Это также значит, Спок, что ты командуешь моим кораблем и, может быть, делаешь сейчас самый сложный выбор за время всей своей службы. Я хочу дать тебе небольшой совет. Используй всю логику и все знания, которые у тебя есть. Но постарайся согласовать свою рассудительность с интуицией. Я верю, что у тебя есть это качество. Но если ты не сможешь использовать его, – обратись к Маккою. Спроси его совета. И, если он будет подходящим, прими его.

– Кощей, ты слышал, что я сказал Споку. Помогай ему, если сможешь, но помни: капитан – он. Вы должны подчиняться ему беспрекословно. Естественно, он может допускать ошибки – исправляйте их. Вы увидите, что Спок заслуживает подчинения и доверия в той же мере, что и я.

– Что касается передачи моих…

Маккой нажал на выключатель и повернулся. Какое-то время два человека изучали друг друга уже без прежней настороженности. Затем доктор сказал:

– Спок, извини. Должно быть, я оскорбил тебя?

Спок на секунду прикрыл глаза, затем развернулся и вышел. Маккой чуть задержался, размышляя, а потом тоже шагнул в коридор.

Его встретил сдавленный вопль. Обернувшись, он увидел бегущую к нему Юхэру; ее форма была растрепана, а обычное непоколебимое спокойствие перешло в нечто, весьма напоминающее ужас. Увидев Маккоя, она остановилась и попыталась что-то сказать; но прежде, чем она перевела дыхание, ее тело пронзила судорога боли. Колени Юхэры подогнулись, и ей пришлось облокотиться о поручень.

Симптомы были слишком очевидны. Маккой достал инъектор.

– Лейтенант, – резко спросил он. – В чем дело?

– Я… доктор, я только что видела капитана!

– Да, он только что вышел.

– Нет, я не имею ввиду мистера Спока. Капитан! Он еще жив!

– Боюсь, что нет. Но, конечно же, вы его видели. Мы все будем рады его видеть.

Ее ноги все еще дрожали, но она уже немного успокоилась.

– Я знаю, на что вы намекаете. Но это совсем другое. Я посмотрела в зеркало в своей каюте – и он был там. Он мерцал, как “Вызывающий”, когда мы впервые увидели его. Он выглядел удивленным, и что-то пытался сказать мне.

Маккой поднял инъектор. Юхэра попыталась сопротивляться, но была слишком слаба для этого.

– Я на самом деле. Скажите мистеру Споку. Он жив, он жив…

Пшикнул инъектор.

– Я скажу ему, – пробормотал Маккой. – Но сейчас ты отправляешься в лазарет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю