Текст книги "Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП)"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Я потянулась к его руке и сжала. Его история оказалось гораздо ужаснее, чем я думала. Я понятия не имела, с каким чувством вины он сталкивался каждый день, полюбив работу, которую даже не должен был иметь.
─ Когда я решил подать заявление в Бюро, это было одно из самых сложных и волнительных решений в моей жизни. Я столько раз пытался признаться во всем, но не смог.
─ Тогда не говори отцу. Если ты искренне веришь, что он не поймет, не признавайся. Это твой секрет.
─ А теперь это станет еще и секретом Трэвиса.
─ Хотела бы я, ─ я положила вторую руку сверху его, ─ чтобы ты посмотрел на данную ситуацию моими глазами. Ты защищаешь его, единственным доступным тебе способом.
─ Я приучал Трэвиса к горшку. Купал его каждый вечер. Мой отец любил нас, но он был сломлен потерей. Через какое-то время он устроился на новую работу и начал напиваться до отключки. Чтобы забыться. Он постоянно извиняется, что выбрал самый легкий для этого способ. Но именно я вырастил Трэвиса. Перевязывал его раны. Я столько раз дрался из-за него и рядом с ним. Я не могу позволить ему отправиться в тюрьму. ─ Его голос дрогнул.
Я покачала головой.
─ И ты не позволишь. Директор согласен завербовать его. Он останется на свободе.
─ Представляешь, с чем мне приходится иметь дело каждый день? И Трэвису придется лгать нашей семье, своей жене так же, как делаю это я. Но я сам выбрал этот путь и понимал, что будет нелегко, Лииз. У Трэвиса такого выбора нет. Если только он не захочет разочаровать отца, к тому же Трэвису придется работать под прикрытием, о котором известно только директору и нашей группе. Ему придется лгать всем вокруг и только из-за того, что я выдал его знакомство с Бенни для повышения. Я же его брат, черт возьми. Что за человек сделает такое с собственным братом?
Сложно было смотреть на самоуничижения Томаса, особенно понимая, что времени осталось не так много.
─ Ты поступил так не только из-за повышения. Ты можешь убеждать себя в этом, но меня не обманешь. ─ Я сжала его руку. Его страдания давили так сильно, что даже я ощущала их тяжесть. ─ Ты не склонял его к незаконным действиям. И сейчас просто помогаешь разобраться с последствиями.
─ Он ребенок. ─ Его голос дрогнул. ─ Ради всего святого, ему будет всего двадцать один год. Он всего лишь ребенок, а я бросил его. Уехал в Калифорнию, ни разу не оглянувшись, и теперь у него неприятности.
─ Томас, послушай меня. Ты должен уяснить раз и навсегда. Если ты не веришь в причины, по которым Трэвиса должны завербовать, то и он не поверит в них.
Он взял мои ладони в свои. Затем приподнял их и поцеловал пальцы. Мое тело непроизвольно наклонилось ближе к нему, словно притягивала сама гравитация. Я наблюдала за тем, как его губы согревали мою кожу, испытывая ревность к своим рукам. Никогда еще мне так не хотелось нарушить собственные правила, совесть боролась с разумом. Я не чувствовала и половины этих эмоций в тот вечер, когда бросала Джексона. Эффект, который Томас оказывал на меня, приводил в восторг, сводил с ума и одновременно пугал.
─ Я помню того парня, с которым познакомилась в день своего приезда, на которого не давила работа или принятие сложных решений по спасению родного брата. Не важно, в чем ты пытаешься себя убедить, ты хороший человек, Томас.
Он посмотрел на меня и от возмущения убрал руки.
─ Я не чертов святоша. Если бы ты узнала о Камилле, то не смотрела бы на меня вот так.
─ Ты упоминал, что она девушка Трентона. Могу догадаться.
Он покачал головой.
─ Все гораздо хуже, чем ты думаешь.
─ Я бы сказала, что избавление Трэвиса от тюрьмы искупит все.
─ Ни капельки. ─ Он встал.
Я пыталась дотянуться до него, но не смогла. Мне совсем не хотелось, чтобы он уходил. У меня был в запасе целый день и ни одной неразобранной коробки. Оказавшись в моей гостиной, Томас словно заполнял все свободное пространство. И теперь боюсь, что после его ухода, здесь станет очень одиноко.
─ Знаешь, ты со всем справишься. ─ Произнесла я. ─ Трэвис будет свободен. Он останется дома со своей новоиспеченной женой и получит хорошую работу. Все получится.
─ Лучше бы это было именно так. Бог задолжал мне и не один раз.
Сейчас он находился не со мной. А где-то очень-очень далеко.
─ Нам просто нужно сконцентрироваться. ─ Сказала я. ─ И это окажется лучшим, что мы когда-либо делали.
Он кивнул, обдумывая мои слова.
─ А что с Камиллой? ─ Спросила я. ─ Что произошло с ней?
Томас подошел к двери и положил руку на ручку.
─ В следующий раз. Думаю, на один день откровений предостаточно.
Когда дверь захлопнулась, мои плечи поджались к ушам, а глаза закрылись. И когда повешенные Сойером украшения перестали дребезжать, я обиженно плюхнулась на диван. Томас попытался помочь мне возненавидеть его, но после того, чем он со мной поделился, это просто невозможно. Мне стало интересно, знал ли кто-нибудь из Бюро о его конфликтной ситуации между братом, делом по Вегасу, и сокрытием работы от собственной семьи; возможно Маркс был в курсе событий, скорее всего ООС и определенно директор.
Томас сделал меня партнером по этому делу. По какой-то причине, он доверял мне и, по тем же необъяснимым причинам, мне захотелось работать гораздо усерднее, чтобы помочь ему закрыть это дело.
Как-то Вэл сказала, что у Томаса есть свой круг общения, и предостерегла меня аккуратней выбирать выражения. Теперь, когда и я стала частью этого круга, я задалась вопросом, почему он допустил меня в себя, из-за моих способностей, как было с Сойером, или же ему просто хотелось, чтобы я была рядом.
Прикрыв глаза, я начала думать о его губах, прикасающихся к моему телу, и лелеять в себе надежду, что дело и в том, и в другом.
ГЛАВА 8
─ Ни за что, ─ ответила я агенту Дэвис.
Она, стиснув от злости зубы, неподвижно сидела напротив меня.
─ Вы не получите три миллиона долларов налогоплательщиков на неподготовленную операцию.
─ Операция подготовлена, Линди. Все расписано в документах. Если мы переведем три миллиона на этот счет, то Вик начнет доверять нам.
─ Знаешь, насколько меня волнует доверие мелкой сошки?
─ Три миллиона? ─ С толикой надежды в больших глазах, уточнила Дэвис.
─ Нет. Хватит попусту тратить мое время. ─ Не переставая набирать текст на компьютере, я проверила свое расписание.
Мы с Вэл запланировали ланч в «У Фаззи», после него мне предстоит попросить Томаса о встрече с другим экспертом по языкам, агентом Грувом, в отчетах которого я нашла некоторые расхождения.
Дэвис хлопнула рукой по моему столу и встала.
─ Еще один любитель покомандовать. ─ Ее ворчание стихло, когда она подошла к двери.
─ Агент Дэвис, ─ позвала я.
Она повернулась, и длинные каштановые волосы, собранные в конский хвост, взметнулись вверх. Раздражение на ее лице только усилилось, когда она встретилась со мной взглядом.
─ Уясните для себя раз и навсегда. Я не любитель покомандовать. Я ваш чертов начальник.
Строгий взгляд Дэвис смягчился и она моргнула.
─ Хорошего дня, агент Линди.
─ И Вам того же, Дэвис. ─ Я указала ей запереть за собой дверь, после чего одела на голову наушники, с намерением прослушать цифровую копию аудиофайла, присланную Томасом сегодня утром. Перевод, сделанный агентом Грувом несколько дней назад, был точен, за исключением некоторых моментов. Я собиралась обсудить это с Томасом гораздо раньше, но что-то не сложилось. В основном, нестыковки выражались в цифрах, но потом агент Грув начал перечислять подозреваемых неправильными именами, искажая общую картину.
Я сбросила наушники и вышла в комнату группы, по пути заметив, что агента Грува нет на рабочем месте.
─ Вэл, ─ позвала я. ─ Ты не видела Мэддокса?
Она подошла ко мне с маленькой упаковкой картофельных чипсов и слизывая соль с пальцев.
─ Он кого-то допрашивает в Центре Обслуживания Талибан [прим.пер. ─ «Талибан» ─ экстремистский афганский режим, руководство которого подозревают в причастности к терактам в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 г].
Я нахмурилась.
─ Серьезно? Мы, и правда, так будем называть его?
─ Так все его называют, ─ пожала плечами она.
Вэл имела в виду дорогое сооружение, которое находилось прямо перед нашим еще более дорогим зданием. Его использовали, как контрольно-пропускной пункт для посетителей, и именно там происходил допрос людей, представлявших хоть какой-то для нас интерес. То есть, если подозреваемые или их товарищи попытаются пронести внутрь взрывчатые вещества, главное здание Бюро не пострадает.
Кто-то назвал контрольно-пропускной пункт Центром Обслуживания Талибан, и по каким-то странным причинам это название закрепилось за ним. Я выхватила свой пропуск, по привычке проверяя на месте ли он, прежде чем отправиться в сторону того здания. Мне предстояла приятная прогулка через стоянку в сторону пропускного пункта, но небо неожиданно затянуло серыми тучами, и крупные капли дождя начали падать, стоило мне только выйти на улицу.
В воздухе пахло металлом, и я сделала глубокий вдох. Практически всю прошлую неделю я едва выходила на улицу. И как оказалось, не была к этому готова. Работать в помещении в холодном Чикаго было гораздо проще. Трудиться не покладая рук, когда за окном светит солнышко, на поверку оказалось гораздо сложнее, а такие дни шли один за другим.
Подняв глаза к небу, я увидела вспышки молнии на окраине города. Гораздо проще работать в ненастную погоду. Я прошла сквозь двойные стеклянные двери, встряхивая руками и разбрызгивая дождевую воду по ковру. Несмотря на то, что промокла, настроение было отличное.
Я посмотрела на агента за стойкой регистрации с широкой улыбкой. Ее не впечатлила ни мое настроение, ни мои прекрасные манеры, ни даже то, что я решилась на достаточно долгую прогулку под дождем.
Спрятав улыбку, я прочистила горло.
─ Где специальный агент Мэддокс?
Она долго разглядывала мой пропуск, а затем указала себе за спину.
─ Во второй допросной.
─ Спасибо, ─ ответила я. И прошла через защитные двери, слегка наклонившись, чтобы приложить пропуск к черному квадрату в стене. Со стороны это выглядело смешно, и, похоже, мне в срочном порядке стоит обзавестись выдвижным держателем для бейджа.
Дверной замок щелкнул, впустив меня внутрь. Я проследовала вдоль коридора, прежде чем пройти сквозь дверь и увидеть Томаса, в одиночестве наблюдающего, как агент Грув допрашивает неизвестного субъекта, попросту называемого несубом, которым оказался мрачный долговязый азиат в ярком спортивном костюме.
─ Агент Линди, ─ произнес Томас.
Я скрестила руки на груди, опасаясь, что замерзну из-за мокрой блузки.
─ Давно он тут?
─ Не очень. Субъект решил сотрудничать с нами.
Прислушиваясь к разговору на японском языке, я практически моментально нахмурилась.
─ Что привело тебя сюда? ─ Спросил Томас.
─ У меня появилось несколько вопросов по расшифровке Грува. Мне необходимо твое разрешение, чтобы поговорить с ним.
─ По делу Якудзы?
─ Да.
Он равнодушно хмыкнул.
─ Твое пребывание здесь конфиденциально.
─ Кто-то оставил его отчеты под моей дверью. Предполагаю, агент Грув узнал, что я также являюсь специалистом в данной области, и захотел узнать мое мнение.
─ Предположения могут оказаться очень опасными для жизни, Лииз. Я оставил эти файлы у тебя.
─ Ох.
─ Ты что-нибудь нашла?
─ Много чего.
Я взглянула через окно на трех мужчин внутри допросной. Второй агент сидел в углу и делал записи, выглядя при этом невероятно заскучавшим.
─ А это кто? ─ Спросила я.
─ Питтмен. Он разбил третий внедорожник и теперь назначен на бумажную работу.
Я взглянула на Томаса. Его лицо не выражало никаких эмоций.
─ Тебя совсем не удивило, что я нашла кое-какие расхождения. ─ Произнесла я, глядя на Грува через одностороннее зеркало. Я указала. ─ Вот здесь. Он перевел, что одиннадцать бывших членов Якудзы проживают в том же здании, что и другие подозреваемые Бюро.
─ Ну и?
─ Несуб утверждает, что в том здании проживают действующие члены мафии, и их восемнадцать, а не одиннадцать. Грув ошибается. Либо он совсем не знает японский, либо пытается дезинформировать нас.
Агент Грув поднялся со своего места, оставляя несуба со вторым агентом. И медленно вышел, прикрывая за собой дверь. Увидев нас, он вздрогнул, но быстро пришел в себя.
─ Агент Мэддокс. ─ Произнес он гнусавым голосом.
Кто-то менее внимательный запросто мог упустить легкое дрожание его пальцев, когда тот поправлял очки. Он был полным мужчиной с желтоватой кожей лица. Глаза оказались практически черного цвета, а тонкие усики шевелились всякий раз, как он открывал рот.
Томас указал на меня той же рукой, которой держал стакан кофе.
─ Это агент Линди, новый руководитель группы Пять.
─ Я слышал имя, ─ ответил Грув, глядя на меня. ─ Из Чикаго?
─ Родилась и выросла.
Грув смотрел на меня тем взглядом, с которым люди обычно интересовались, корейка я, японка или китаянка. Он пытался понять, смогу ли я уличить его во лжи.
─ Может быть, Вы пройдете и поможете мне. У него странный акцент. Сбивает меня с толку. ─ Предложил Грув.
Я пожала плечами. ─ Я? Я не знаю японский. Правда, думала взять пару уроков.
Томас решил подыграть.
─ Может быть, поможешь ей, Грув?
─ Будто у меня есть на это время, – проворчал он, бездумно потирая потные ладони, друг о друга.
─ Просто предложил, ─ ответил Томас.
─ Схожу за кофе. Увидимся.
Томас приподнял подбородок, ожидая, пока агент Грув покинет комнату.
─ Отлично сыграно, ─ начал он, рассматривая каракули Питтмена.
─ Как давно ты все понял?
─ У меня были некоторые подозрения еще три месяца назад. В итоге убедился, когда с ордером ввалился в пустую квартиру, в которой за несколько дней до этого обитали члены Якудзы.
Я выгнула бровь.
Томас пожал плечами.
─ Я собирался привлечь его к расшифровке протокола Три, касающегося подопечных Бенни, но после того, как упустил членов банды, еще раз хорошенько подумал обо всем. И вместо этого, решил привлечь кого-то нового, самого лучшего специалиста.
─ Того, кто не был двойным агентом?
Томас повернулся ко мне с легкой улыбкой.
─ Почему ты думаешь, я пригласил тебя.
─ Ты собираешься его арестовать? ─ Спросила я. ─ Что ты будешь делать?
Он пожал плечами.
─ Могу предположить, что в его профессиональных услугах мы больше не нуждаемся.
Я поморщилась.
─ Я серьезно.
─ Я тоже.
Томас последовал за мной в холл, добрался до стоянки, выбрасывая пустой стакан от кофе, и открывая зонт.
─ Тебе стоит приобрести себе такой, Лииз. Еще только весна.
В этот раз мое имя прозвучало не так едко. Он произнес его с мягкой интонацией, лаская каждую букву, и мне дико понравилось, что мы использовали дождь в качестве оправдания побыть наедине. Перепрыгивая лужи, я тихо наслаждалась, когда Томас изо всех сил старался удержать надо мной зонтик. Наконец, он не выдержал и, поймав меня за талию, прижал к себе. Так что, если мы вдруг окажемся перед лужей, он спокойно сможет меня перенести.
─ Мне никогда раньше не нравился дождь. ─ Произнес Томас, когда мы вошли в здание, и он попытался отряхнуть зонт. ─ Но, возможно, теперь я изменил свое мнение.
Я улыбнулась, пытаясь скрыть нелепое возбуждение от его невинного флирта.
Как только мы ступили в главное здание, он вернулся к своему типичному поведению начальника.
─ Я буду ожидать отчет по твоим находкам к концу дня. Мне необходимо передать их ООС-у.
─ Принято. ─ Ответила я, поворачивая к лифту.
─ Лииз?
─ Да?
─ Ты сегодня собираешься в тренажерный зал?
─ Нет. У нас с Вэл запланирован ланч.
─ О.
Я наслаждалась вспышкой разочарования в его глазах.
─ Но собираюсь посетить его завтра.
─ Ага, хорошо. ─ Ответил он, пытаясь скрыть небольшой удар по эго.
Если бы он выглядел еще более несчастным, то я не смогла бы сдержать улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.
Оказавшись в лифте, приятное волнение испарилось, и я осталась недовольна собой. Фактически, я выгнала его из своей спальни в день нашего знакомства, поскольку считала, что буду слишком занята, наслаждаясь свободой. Отношения с Джексоном душили меня, и перевод оказался идеальным выходом из положения.
Какого черта я испытываю к Томасу? Несмотря на мои чувства по поводу новых отношений, и закрывая глаза на его дурной характер и эмоциональный багаж, что в нем такого, что заставляет меня терять рядом с ним голову?
Чтобы это ни было, я должна справиться. Нам необходимо сосредоточиться на работе предстоящей в Сент-Томасе, и впутывать чувства кажется не очень хорошей идеей.
Двери лифта открылись, демонстрируя широко улыбающуюся Вэл. Оглядев меня, ее улыбка погасла.
─ Ты что не слышала ничего о зонтах, Лииз? Боже мой.
Я закатила глаза.
─ Ты реагируешь так, словно я покрыта собачьим дерьмом. Это всего лишь дождь.
Она проследовала за мной в кабинет и опустилась в одно из кресел, стоящих перед столом. Скрестив руки и ноги, уставилась на меня. ─ Выкладывай.
─ Ты о чем? ─ Уточнила я, сбросив туфли и поставив их на вентиляционную решетку.
─ Ты серьезно? ─ Она вздернула подбородок. ─ Не будь такой. Дружба превыше всего.
Я присела в кресло и сплела пальцы рук поверх стола.
─ Просто скажи, что ты хочешь узнать, Вэл. У меня много работы. Думаю, я только что лишила агента Грува работы, а может и вообще свободы.
─ Что? ─ Ее брови взлетели на лоб на долю секунды, после чего она снова нахмурилась. ─ Возможно, ты и первоклассно умеешь увиливать от вопросов, но я чувствую, когда люди что-то скрывают, и у тебя, Лииз, определенно есть секрет.
Я прикрыла глаза рукой.
─ Откуда ты знаешь? Мне стоит лучше скрываться.
─ Что значит, откуда я знаю? Ты знаешь, в скольких допросах я участвовала? Я просто знаю это. Я бы могла назвать себя телепатом, но это смешно, поэтому поблагодарим моего папашу за то, что такой лживый ублюдок, как он, помог с развитием моего дерьмометра.
Я убрала руки с лица и посмотрела на нее.
─ Что? Я говорю правду, в отличие от тебя, фальшивая, подлая подруженька.
Я сморщила нос.
─ Это было жестко.
─ Как и осознание того, что твоя подруга тебе не доверяет.
─ Дело не в том, что я тебе не доверяю, Вэл. А в том, что тебя это не касается.
Вэл встала и обошла кресло, положив руки на его спинку.
─ Честно говоря, лучше бы ты просто не доверяла мне. И еще… ты больше не приглашена в «У Фаззи».
─ Что? ─ Вскрикнула я. ─ Да ладно тебе!
─ Нет. Для тебя больше не существует «У Фаззи». Они любят меня, Лииз. И знаешь, что это означает? Никаких ланчей в «У Фаззи», забудь о «У Фаззи» на веки вечные. ─ Она выделила каждую букву на последних словах. Затем, широко распахнув глаза, повернулась и вышла из моего кабинета, прикрыв за собой дверь.
Надувшись, я скрестила руки на груди.
Спустя, примерно, секунд пять стационарный телефон зазвонил, и мне пришлось снять трубку.
─ Линди, ─ рявкнула я.
─ Поторапливайся. Я голодна.
Улыбнувшись, схватила сумочку и туфли и направилась в холл.
ГЛАВА 9
─ Итак, ─ начала Вэл, откусив кусок бургера и очищая уголок рта от смеси майонеза и горчицы, ─ через три недели у тебя состоится свидание с Мэддоксом. Ты это пытаешься сказать?
Я нахмурилась.
─ Нет. Это то, что ты вытянула из меня.
Она улыбнулась и поджала губы, чтобы большой кусок бургера не вывалился изо рта.
Облокотившись подбородком о кулак, я надулась.
─ Почему ты не можешь оставить все как есть, Вэл? Мне необходимо его доверие.
Она проглотила.
─ Сколько раз мне еще повторять тебе? В Бюро не может быть секретов. Мэддокс должен понимать, что я, в конце концов, все выясню. Он прекрасно осведомлен о моих талантах.
─ И что это значит?
─ Успокойся, мисс Ревность. Я хочу сказать, Мэддокс в курсе, что мы с тобой друзья, и он знает, что нюх на секреты у меня лучше, чем у любой гончей.
─ Гончая? Где ты этого набралась?
─ Мои бабушка с дедушкой живут в Оклахоме, и каждое лето я их навещаю, ─ пренебрежительно ответила она. ─ Слушай, ты отлично справляешься с должностью руководителя. ОСС заметил это. Ты переведешься в Куантико быстрее, чем успеешь произнести «служебный роман».
Я практически подавилась картошкой фри.
─ Вэл, ты меня убиваешь.
─ Он не спускает с тебя глаз.
Я покачала головой.
─ Перестань.
Она подразнила меня понимающим взглядом.
─ Он иногда улыбается, когда ты проходишь мимо. Не знаю. Это вроде как мило. Никогда его таким не видела.
─ Заткнись.
─ Ну, так что там со свадьбой Трэвиса?
Я пожала плечами.
─ Мы проведем вместе ночь в Иллинойсе. А потом отправимся в Сент-Томас.
Улыбка Вэл была заразна.
И я засмеялась.
─ Что? Отвали, Вэл! Это по работе.
Она бросила в меня ломтик картошки фри, после чего позволила спокойно закончить ланч.
Мы вышли от «У Фаззи» и направились обратно в офис.
Когда мы проходили мимо кабинета Маркса, он помахал Вэл.
─ Эй! Встретимся сегодня у Каттера. ─ Произнес он.
─ Сегодня? ─ Она покачала головой. ─ Не могу, мне нужно сходить за продуктами.
─ Продуктами? ─ Поморщился он. ─ Ты же не готовишь.
─ Хлеб. Соль. Горчица. У меня ничего не осталось, ─ ответила она.
─ Встретимся там после. Мэддокс тоже придет. ─ Его взгляд на долю секунды метнулся ко мне, но этого хватило, и мои щеки вспыхнули розовым.
Я направилась к себе, чтобы никто не подумал о том, будто я жажду узнать планы Томаса. Не успела толком устроиться в кресле и включить ноутбук, как в открытую дверь постучался Сойер.
─ Неудачное время? ─ Спросил он.
─ Да. ─ Ответила я, пошевелив мышью. Кликнув по иконке почты, экран заполнили многочисленные сообщения. ─ Как это случилось, мать вашу? Меня не было всего час, а здесь уже тридцать два непрочитанных сообщения.
Сойер засунул руки в карманы и облокотился о дверной косяк.
─ Мы нуждаемся в помощи. Там есть письмо и от меня.
─ Я рада.
─ Хочешь пойти к «У Каттера» сегодня?
─ Тут поблизости, что, всего один только бар?
Он пожал плечами, после чего прошел ко мне в кабинет и плюхнулся в кресло. Откинувшись на спинку, развел колени и сложил руки на груди.
─ Это не моя гостиная, агент.
─ Прошу прощения, мэм, ─ ответил он, приподнимаясь. ─ Мы привыкли ходить в «У Каттера». Многие живут неподалеку.
─ Почему многие из нас живут именно там? ─ Спросила я.
Он пожал плечами.
─ У отдела расквартирования неплохие отношения с владельцами зданий. Они находятся очень близко к офису. Хороший район, и сравнительно недорого для Мидтауна. ─ Он улыбнулся. ─ В Мишн Хиллс есть небольшая закусочная, называется «Бруклинская Девчонка». Мне очень нравится. Не хочешь сходить туда?
─ А где Мишн Хиллс?
─ В десяти минутах от твоей квартиры.
Я задумалась ненадолго.
─ Мы просто поужинаем, да? Это не свидание.
─ Боже, нет... только если ты не хочешь заплатить за меня.
Я засмеялась.
─ Нет. Ну, хорошо. «Бруклинская Девчонка» в восемь тридцать.
─ Бум. ─ Произнес он, вставая.
─ И что это было?
─ Мне не придется ужинать в одиночестве. Прости, я так праздную.
─ Вали отсюда. ─ Ответила я, отмахиваясь от него.
Сойер прочистил горло, и тогда я заметила, что дверь не заперта, хотя должна быть. Подняв глаза, наткнулась на Томаса, стоящего в дверях. Его короткие волосы были все еще влажные после душа, который он принимал, закончив тренировку.
─ Как долго ты там стоишь? ─ Спросила я.
─ Достаточно.
Я едва уловила в его тоне горький упрек.
─ Ты должен прекратить незаметно появляться около моей двери. Это жутковато.
Он вздохнул, потом, закрыв за собой дверь, направился к моему столу. Присев, терпеливо стал ожидать, пока я просмотрю свою почту.
─ Лииз.
─ Что? ─ Спросила я, уставившись в монитор.
─ Что ты делаешь?
─ Просматриваю почту, попросту выражаясь, работаю. Ты тоже должен попробовать.
─ Раньше ты обращалась ко мне «сэр».
─ Ты вынуждал меня. ─ Пространство между нами заполнилось неловким молчанием, и я посмотрела на него. ─ Не заставляй меня объяснять.
─ Объяснять что? ─ Заинтригованно уточнил он.
Раздражаясь, я отвернулась, но не выдержала и сдалась.
─ Это всего лишь ужин.
─ В «Бруклинской Девчонке».
─ И что?
─ Это мой любимый ресторан. Он это знает.
─ Господи, Томас. Это же не соревнование на дальность струи.
Он некоторое время обдумывал мои слова.
─ Для тебя, может, и нет.
Я разочарованно покачала головой.
─ Что это вообще значит?
─ Помнишь ту ночь, когда мы встретились?
Вся моя дерзость и нервозность испарились, и я сразу почувствовала себя так, как в тот момент, когда он впервые освободился внутри меня. Неловкость всегда приводила меня в порядок быстрее, чем запугивание.
─ Что с ней? ─ Спросила я, кусая большой палец.
Он замешкал.
─ Ты тогда сказала то, что имела в виду на самом деле?
─ Что именно?
Он уставился в мои глаза, казалось, на целую вечность, пока обдумывал свои следующие слова.
─ Что ты эмоционально недоступна.
Он не просто застал меня врасплох. Все мои защитные барьеры рухнули быстрее, чем все защитные барьеры в мировой истории.
─ Не знаю, что тебе сказать на это. ─ Ответила я. Отлично, Лииз!
─ Это относится ко всем или только ко мне? ─ Спросил он.
─ Ко всем.
─ Я просто… ─ его выражение лица сменилось с невинного флирта к любопытному. ─ Как зовут того парня из спецназа, которого ты оставила в Чикаго?
Я оглянулась, словно кто-то парИл за окном седьмого этажа и подслушивал.
─ Мы на работе, Томас. Какого черта мы говорим об этом сейчас?
─ Мы могли бы поговорить за ужином, если хочешь.
─ У меня другие планы, ─ ответила я.
От напряжения кожа около его глаз натянулась.
─ Свидание?
─ Нет.
─ «Не свидания» Сойера не интересуют.
─ Я не стану отменять ужин только потому, что ты хочешь выиграть какую-то свою непонятную игру. Мы это уже проходили. Ты меня утомляешь.
─ Тогда решено. Мы обсудим твоего экс-ниндзя в моем любимом ресторане в восемь тридцать. ─ И поднялся.
─ Нет, этому не бывать. Ничего из того, что ты сказал, меня не привлекает.
Он посмотрел по сторонам и игриво ткнул себя в грудь.
─ Нет, ты тоже меня не привлекаешь, – огрызнулась я.
─ Для федерала ты просто отвратительно врешь, ─ усмехнувшись, произнес Томас. Он подошел к моей двери и открыл ее.
─ Что сегодня со всеми? Вэл сходит с ума, теперь еще и ты ведешь себя неразумно… и самонадеянно, кстати говоря. Единственное, чего я хочу, так это приходить на работу, потом идти домой и ужинать время от времени не в одиночестве, а с тем, черт возьми, с кем мне захочется без всякой драмы, нытья или споров.
Вся группа уставилась в сторону моего кабинета.
Я стиснула зубы.
─ Если у Вас для меня больше ничего нет, агент Мэддокс, прошу позволить мне продолжить работу над текущей задачей.
─ Хорошего дня, агент Линди.
─ Спасибо, ─ раздраженно ответила я.
Прежде чем закрыть дверь, он просунул голову обратно в мой кабинет. – Я только что пришел к выводу, что ты должна называть меня Томас.
─ Проваливай из моего кабинета, Томас.
Он закрыл дверь, а мои щеки горели ярко красным огнем из-за непроизвольной ухмылки, растянувшейся от уха до уха.
***
Маленькие ручейки устремились вниз по улице с каждой стороны дороги, вся грязь и мусор города стекали в канализационные люки на перекрестках. Волны воды и грязи взмывали во все стороны всякий раз, когда автомобиль проносился по мокрому асфальту, в то время как я стояла перед полосатым тентом, огромными стеклянными окнами и вывеской «Бруклинской Девчонки» сделанной в винтажном стиле.
Я радовалась тому, что не пришлось обременять себя тяжелым пальто. Луна подсвечивала низкие облака, и хотя дождь поливал Сан-Диего практически целый день, сейчас я стояла в белой блузке без рукавов, льняном коралловом пиджаке, узких джинсах и сандалиях. Мне хотелось обуть замшевые туфли на высоком каблуке, но не хотелось их промочить.
─ Привет, ─ прошептал мне на ухо Сойер.
Я повернулась и улыбнулась, легонько пихнув его локтем в бок.
─ Я заказал нам столик, ─ произнес Томас, проходя мимо нас и открывая дверь. ─ На троих, правильно?
Сойер выглядел так, словно проглотил язык.
Брови Томаса поднялись вверх.
─ Ну и? Мы идем есть или нет? Я умираю с голода.
Мы с Сойером обменялись взглядами, и я прошла вперед, Сойер следом.
Томас засунул руки в карманы, пока стоял у стойки хостеса.
─ Томас Мэддокс, ─ произнесла молодая девушка, и ее глаза заблестели. ─ Сколько лет, сколько зим.
─ Привет, Кейси. Столик на троих, пожалуйста.
─ Прошу за мной. ─ Улыбнулась она, беря три меню и провожая нас к угловому столику.
Сойер самый первый уселся около стены, я же устроилась на соседнем стуле, оставляя Томаса сидеть напротив нас. Сначала оба мужчины были довольны выбранными позициями, но после того как Сойер придвинул свой стул ближе ко мне, Томас нахмурился.
Я подозрительно посмотрела на него.
─ Ты, кажется, упоминал, что это твой любимый ресторан.
─ Так и есть, – ответил Томас.
─ Но она сказала, что ты тут давно не появлялся.
─ Нет.
─ Почему? ─ Спросила я.
─ Ты разве не сюда постоянно приглашал свою девушку? ─ Влез Сойер.
Томас опустил подбородок и исподлобья уставился на Сойера, но когда он перевел взгляд на меня, выражение его лица смягчилось. Опустив глаза в стол, начал перебирать приборы, лежащие на салфетке.
─ Последний раз я был здесь с ней.
─ О. ─ Горло внезапно пересохло.
К нашему столику с улыбкой на лице подошла молодая официантка.
─ Привет, ребята.
Сойер посмотрел на нее со знакомым блеском в глазах.
─ У кое-кого свидание после работы. Я уже ревную.
Тесса покраснела.
─ Новая помада.
─ Я знал, что что-то изменилось. ─ Сойер задержал на ней взгляд дольше, чем полагается, после чего начал просматривать меню.
Томас закатил глаза и заказал бутылку вина, не глядя на список, после чего официантка удалилась.
─ Ну что, ─ полностью развернувшись ко мне, начал Сойер, ─ ты решила, что делать с картиной?
─ Нет, ─ ответила я с легким смешком и покачала головой. ─ Я не понимаю, почему она такая тяжелая. Она до сих пор стоит, прислоненной к стене, на которую я хочу ее повесить.
─ Так странно, что вдоль стены нет ни одного штырька, – ответил Сойер, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность.
Томас поерзал на стуле.
─ У меня есть крючки. Насколько картина тяжелая?
─ Слишком тяжелая для гипсокартона, но, думаю, крючок поможет. ─ Ответила я.
Томас пожал плечами, выглядя куда более комфортно в данной ситуации, чем Сойер или я.
─ Я занесу один попозже.
Боковым зрением заметила, как у Сойера слегка заходили желваки на челюсти. Томас только что обеспечил нам время наедине. Не знаю, почему другим женщинам нравится находиться в таком положении, лично я чувствовала себя ужасно.
Тесса вернулась с бутылкой вина и тремя бокалами.
Пока она разливала вино, Сойер подмигнул ей.
─ Спасибо, солнышко.
─ Всегда, пожалуйста, Сойер. ─ Она с трудом сдерживала свое ликование, когда снова встала в полный рост. ─ Эм, вы уже решили, что заказать на закуску?
─ Фаршированные кабачки, ─ произнес Томас, не сводя с меня глаз.
Интенсивность этого взгляда заставила меня заерзать на месте, но я так и не отвела своих глаз. На улице я специально притворялась невосприимчивой.