355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Макгвайр » Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:36

Текст книги "Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП)"


Автор книги: Джейми Макгвайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

ГЛАВА 2

Залить алкоголем чувство вины, испытываемое перед Джексоном накануне первого рабочего дня в Сан-Диего, не самая лучшая идея, которая может прийти в голову.

На место службы я прибыла с одним бронежилетом, табельное оружие, удостоверение и мобильный телефон получила, как только прошла проверку. Направленная в «Группу Пять», я обнаружила пустой стол, оставшийся после ухода предыдущего сотрудника, который не смог угодить печально известному помощнику ответственного оперативного сотрудника, попросту говоря ПООСу. Я много раз слышала о нем, пока находилась в Чикаго, но дурной характер не помещает моему продвижению по службе.

Некоторые участки стола остались нетронуты пылью, видимо в тех местах, где располагались ее или его личные вещи и компьютер. Положив чехол с наушниками рядом с ноутбуком, я отметила отсутствие рамок для фотографий или других деталей интерьера, что выглядело довольно убого по сравнению с другими отсеками группы.

─ Жалкое зрелище. ─ Раздался женский голос, натолкнувший меня на мысли, не разговаривала ли я вслух.

Скрестив руки на груди и опираясь на обтянутый тканью край перегородки, отделяющий мой отсек от основного прохода, который соединял один конец помещения с другим, стояла молодая, но довольно устрашающая женщина. Ее блестящие, но в остальном вполне обычные каштановые волосы были собраны в низкий хвостик у основания шеи.

─ Не могу не согласиться, ─ ответила я, протирая пыль бумажным полотенцем. Мой бронежилет ─ единственная вещь, привезенная из чикагского офиса, висел в шкафчике. Причиной переезда в Сан-Диего была смена обстановки, так что я не видела необходимости тащить за собой багаж прошлого.

─ Я имела в виду не пыль, ─ сказала она, глядя на меня своими прищуренными зелеными глазами. Из-за немного пухлых щек женщина выглядела моложе. Со всем остальным у нее тоже был полный порядок.

─ Я знаю.

─ Я ─ Вэл Тэйбер. И не смей обращаться ко мне «Агент Тэйбер», иначе мы не подружимся.

─ Мне стоит называть тебя Вэл?

Она поморщилась.

─ Какая может быть альтернатива?

─ Агент Тэйбер, ─ произнес высокий худой мужчина, проходивший мимо. Он ухмыльнулся, словно знал, что за этим последует.

─ Пошел ты, ─ ответила она, вырывая документы из его рук. Она заглянула в них, а потом снова посмотрела на меня. ─ Ты ─ специалист по анализу разведывательных данных? Лиза Линди?

─ Лииз, ─ ответила я, поморщившись. Никогда не привыкну к тому, что приходится поправлять людей. ─ Как гииз («geese» созвучно с именем главной героини «Liis»), только начинается на "Л".

─ Лииз. Извини. Наслышана о твоих успехах. ─ Ее голос был пронизан сарказмом. ─ Не бери в голову, меня это не касается.

Она права. Будучи федеральным агентом женского пола, специализирующимся на языках, мой перевод словно был выстлан красной ковровой дорожкой, но меня заранее проинструктировали держать в тайне истинную причину приезда до тех пор, пока руководство не прикажет обратное.

Я оглянулась на кабинет руководителя. Он был еще более заброшен, чем мой. Нелегко будет получать одобрения от пустого офиса.

─ Ты права, ─ ответила я, не вдаваясь в подробности. Мне очень повезло, что «Группе Пять» потребовался специалист по языкам именно в тот момент, когда я решила покинуть Чикаго. Акцент на конфиденциальность означал внутренние проблемы Бюро, но одни предположения не могли стать причиной перевода, так что я заполнила документы и собрала вещи.

─ Прекрасно. ─ Она протянула мне бумаги. ─ Протокол три на расшифровку в этом месте. Также Мэддокс хочет получить ФД (Федеральный документ) 3-0-2. Первое письмо в почтовом ящике должно быть стандартной рассылкой с приветствием, а в следующем ─ аудиофайл от Мэддокса. Я взяла на себя инициативу и сделала копии заключений 3-0-2 и CD, пока ты не освоилась с нашей системой. Он хочет, чтобы ты приступила к работе прямо сейчас.

─ Спасибо.

Протокол Три, известный в Голливуде и во всем мире, как частная линия связи или прослушка телефонных разговоров, моя основная работа в Бюро. Я прослушиваю записи, расшифровываю их и пишу отчеты ─ также известные как ФД 3-0-2. Протоколы чаще всего приходят на итальянском, испанском или, на родном языке моей матери, японском. Если запись была на английском, то расшифровкой занимался секретарь группы.

Чутье подсказывало мне, что Вэл догадывалась об ошибочном заключении протокола, в ее глазах горело любопытство, а может и подозрение. Но она ничего не спросила, а я не стала ничего говорить. Насколько мне известно, Мэддокс ─ единственный кто был в курсе моего истинного пребывания в Сан-Диего.

─ Поняла, ─ сказала я.

Она подмигнула мне и улыбнулась.

─ Хочешь, проведу тебе экскурсию позже? Может, интересует что-то конкретное, что ты не увидела при ознакомительном туре?

Я задумалась над ее вопросом не больше, чем на пол секунды.

─ Тренажерный зал?

─ Это я знаю. Частенько захожу туда после работы, прямо перед тем, как наведаться в бар. ─ Ответила она.

─ Агент Тэйбер, ─ произнесла женщина с туго затянутым на голове пучком, проходя мимо.

─ Да пошла ты, ─ повторилась она.

Я выгнула бровь.

Она пожала плечами.

─ Им должно быть это нравиться, иначе незачем так обращаться ко мне.

Мои губы изогнулись в улыбке, когда я попыталась подавить смешок. Вэл Тэйбер забавная.

─ Каждое утро начинается с общего собрания группы. ─ На мгновение она задумалась. ─ Покажу тебе спортзал после ланча. В промежутке между одиннадцатью и двенадцатью часами он, вроде как, недоступен. ─ Она прошептала последнюю часть, наигранно приложив палец к уголку губ.

─ В двенадцать тридцать, ─ кивнула я.

─ Мое место, ─ ответила она, указывая на кабинку рядом. ─ Мы соседи.

─ Что за подобие кролика? ─ Спросила я, обратив внимание на сидящего на краю ее стола непонятного белого кролика, вместо глаз у которого кресты из ниток.

Кончик ее носа недовольно поморщился.

─ На той неделе был мой день рождения. ─ Когда я ничего не ответила, ее лицо исказила гримаса отвращения. ─ Да пошла ты. ─ Улыбка медленно растянулась по ее лицу, а потом, подмигнув, она отправилась за свой стол. Сев ко мне спиной в кресло, она открыла почту на ноутбуке.

Я покачала головой, и, достав наушники из чехла, надела их себе на уши. Подключив к компьютеру, открыла неподписанный белый конверт, вытащила диск из пластикового футляра и вставила в дисковод.

Пока тот загружался, я принялась за создание Нового Документа. Мой пульс участился, стоило только пальцам зависнуть над клавиатурой, в готовности приступить к работе. В новом проекте и чистом белом листе было что-то удивительное.

В бумагах указаны два голоса, место разговора и причина, по которой было решено обратиться к протоколу Три. «Группа Пять» из Сан-Диего не очень хороша в организованной преступности, она не находилась у меня в приоритете, но была достаточно близка к этому. Когда отчаянно пытаешься покончить с прошлым, хватаешься за любую возможность.

В наушниках раздались два отчетливых глубоких голоса, говорящих по-итальянски. Я убавила громкость. Иронично, что внутри государственной службы, созданной для раскрытия тайн, рабочее место размером 4х4 не приспособлено для сохранения важной информации.

Я начала печатать. Перевод и расшифровка разговора ─ это первый шаг. За ним следует моя любимая часть. Анализирование. В нем я разбираюсь лучше всего, и именно оно приведет меня в Вирджинию. Мне нравилось раскрывать насильственные преступления, и Национальный Центр Анализирования Насильственных Преступлений в Куантико, штат Вирджиния, также известный как НЦАНП, был моим финальным пунктом назначения.

В начале беседы мужчины поощряли свое эго, хвастаясь достижениями на любовном фронте, но затем разговор принял серьезный оборот, когда эти двое стали обсуждать человека по имени Бенни ─ предположительно их босса.

Не прекращая печатать, я взглянула на файл, который принесла Вэл, быстро прикидывая влияние Бенни, как одного из главных мафиози Лас-Вегаса. Интересно, что смутило сотрудников Сан-Диего в этом деле, и кто отвечал за работу в Неваде. Чикагскому офису не везло со звонками туда. Неважно были то игроки, преступники или сотрудники правоохранительных органов, Вегас никому не давал продыху.

Семь страниц спустя мои пальцы подрагивали от нетерпения, желая приступить к отчету, но я снова вернулась к прослушиванию аудиофайла, проверяя корректность данных. Это было мое первое задание в Сан-Диего, и груз, как сложившегося в этой области агента, давил на плечи. Отчет должен быть впечатляющим, во всяком случае, для меня.

Время незаметно ускользало. Казалось, прошло всего полчаса, когда Вэл начала выглядывать из-за своего отсека, постукивая пальцами по перегородке между нами. Она что-то говорила, и, не расслышав ни слова, я стянула наушники с головы.

─ Ты становишься не очень хорошим другом. Опаздываешь на наш первый совместный ланч, ─ произнесла она.

Я не могла понять шутка это или нет.

─ Я просто... потеряла счет времени. Прости.

─ Извинения не заполнят мой желудок жирным чизбургером. Пошли уже.

Мы подошли к лифту, и Вэл нажала кнопку нижнего этажа. Оказавшись на подземной стоянке, я проследовала за ней до двух-дверного черного лексуса и, сев на пассажирское кресло, наблюдала, как она заводит машину. Руль и кресло были подстроены под ее манеру вождения.

─ Мило, ─ начала я. ─ Должно быть ты получаешь гораздо больше, чем я.

─ Она не новая. Я купила ее у своего брата. Он работает кардиологом. Настоящий мудак.

Я засмеялась, когда она начала выезжать с территории. Проехав мимо здания рядом с основными воротами, она помахала охраннику и направилась к ближайшей закусочной.

─ Они не доставляют бургеры в офис?

Ее лицо искривилось в отвращении.

─ Да, но бургеры Фаззи самые лучшие.

─ Непонятные бургеры? [прим.пер. ─ «Fuzzy» в переводе с англ. «мутный», «непонятный»] Звучит совсем не аппетитно.

─ Не непонятные бургеры, а бургеры у Фаззи. Доверься мне, ─ Ответила она, поворачивая направо. Затем, свернув налево, припарковалась у причудливой закусочной с самодельной вывеской.

─ Вэл! ─ Заорал мужчина из-за прилавка, как только мы вошли внутрь. ─ Вэл пришла! ─ Повторился он.

─ Вэл пришла! ─ Эхом отозвалась женщина.

Не успели мы подойти ближе, как мужчина бросил белый завернутый в бумагу предмет женщине, стоящей на кассе в чистом белом фартуке.

─ БЛТ с сыром, горчицей и майонезом [прим.пер. ─ BLT – бургер с беконом, луком и томатами], ─ произнесла женщина со знающей улыбкой.

Вэл повернулась ко мне.

─ Отвратительно, не правда ли?

─ Я буду то же самое, ─ ответила я.

Взяв подносы с едой, мы нашли свободный столик у окна.

Я прикрыла глаза, наслаждаясь согревающими лучами солнца.

─ Это странно, что погода такая хорошая в начале марта.

─ Это не странно. Это прекрасно. Температура поднялась гораздо выше, чем обычно в это время года. Но даже так она просто идеальна. Люди стали бы гораздо счастливее, если бы везде светило солнышко как в Сан-Диего. ─ Вэл взяла золотистый кусочек картошки фри и окунула его в кетчуп. ─ Попробуй картошку. Господь Всемогущий, ты должна попробовать ее. Она очень вкусная. Я иногда захожу к ним по ночам, когда остаюсь одна, и это случается гораздо чаще, чем ты думаешь.

─ Я ничего не думаю, ─ ответила я, окуная ломтик картошки в миску с соусом и отправляя его в рот.

Она права. Я быстро схватила еще один.

─ Кстати об этом, у тебя есть парень? Или девушка? Просто спрашиваю.

Я покачала головой.

─ А ты? Ты когда-нибудь?..

─ Целовалась с девушкой?

Вэл фыркнула.

─ Нет! Встречалась с кем-нибудь?

─ Почему ты спрашиваешь?

─ Оу. Все сложно. Я поняла.

─ На самом деле, ничего сложного.

─ Слушай, ─ начала Вэл, вкушая первую порцию своего бургера. ─ Из меня неплохой друг, но ты должна открыться мне. Я не собираюсь зависать с незнакомцами.

─ Все мы незнакомцы друг для друга первое время, ─ ответила я, вспоминая своего незнакомца.

─ Нет, только не в Бюро.

─ Почему бы тебе просто не прочитать мое досье?

─ Это не смешно! Да ладно. Только самое основное. Ты перевелась из-за повышения или смены обстановки?

─ И то и другое.

─ Круто. Продолжай. У тебя отстойные родители? ─ Она прикрыла рот рукой. ─ Ох, блин, только не говори, что их нет в живых.

Я заерзала на стуле.

─ Мм... нет. У меня было нормальное детство. Мои родители любили меня и друг друга. И я единственный ребенок в семье.

Вэл вздохнула.

─ Слава тебе, Господи. Могу я спросить кое-что обидное?

─ Нет, меня не удочерили. ─ Пробубнила я. ─ Линди ─ ирландская фамилия. А моя мать ─ японка.

─ Твой отец рыжий? ─ Хихикнула она.

Я глянула на нее.

─ Лимит оскорбительных вопросов за один день исчерпан.

─ Продолжай. ─ Уступила она.

─ Закончила с отличием. Встречалась с парнем. Но ничего не вышло, ─ произнесла я, устав от своего рассказа. ─ Никакой драмы. В нашем разрыве не было ничего интересного, как и в самих отношениях.

─ Как долго?

─ Как долго я была с Джексоном? Семь лет.

─ Семь лет. И он не сделал предложение?

─ Вроде того, – ответила я, скорчив рожицу.

─ Аа. Ты замужем за работой, Бетти Бюро.

─ Так же как и он.

У Вэл вырвался смешок.

─ Ты встречалась с агентом?

─ Да. Он служит в спецназе.

─ Еще хуже. Как же ты прожила с ним так долго? И как он относился к тому, что был для тебя на втором месте?

Я пожала плечами.

─ Он любил меня.

─ Но ты вернула кольцо. Ты его не любила?

Я снова пожала плечами, положив в рот ломтик картошки.

─ Есть ли что-то в офисе, о чем мне следует знать? ─ Спросила я.

Вэл хихикнула.

─ Смена темы. Классический прием. Хмм... что ты должна знать. Не зли Мэддокса. Он ПООС.

─ Я слышала о нем, ─ ответила я, отряхивая руки от соли.

─ В Чикаго?

Я кивнула.

─ Это правдивые слухи. Он самый-пресамый невероятный мудак. Ты убедишься в этом завтра на утренней встрече.

─ Он там будет? ─ Спросила я.

Она кивнула.

─ Он при всех заявит о твоей бесполезности, уничтожит веру в себя, а затем станет наблюдать за твоими действиями.

─ С этим я справлюсь. Что еще?

─ Агент Сойер ─ блядун. Держись от него подальше. Агент Дэвис ─ шлюха. И к ней не подходи.

─ Оу, ─ выдала я, переваривая ее слова. ─ Я не собираюсь участвовать в межведомственных отношениях после полного провала с Джексоном.

Вэл улыбнулась.

─ Я не понаслышке знаю об этих двоих... так что тебе стоит и от меня держаться подальше.

Я нахмурилась.

─ С кем же здесь безопаснее всего отдыхать?

─ С Мэддоксом, ─ ответила она. ─ Он потерял мать и не так давно остался с разбитым сердцем. Он не посмотрит на твою грудь, даже если ты будешь ей светить.

─ Так он ненавидит женщин.

─ Нет, ─ ответила она, потерявшись в мыслях. ─ Он просто отталкивает их. Думаю, не хочет, чтобы ему снова причинили боль.

─ Мне наплевать, что с ним не так. Если все, что ты говоришь, правда, я определенно не хочу с ним общаться.

─ Ты со всем справишься. Просто делай свою работу и живи своей жизнью.

─ Работа и есть моя жизнь, ─ ответила я.

Вэл приподняла подбородок, не пытаясь утаить, что осталась довольна моим ответом.

─ Ты уже одна из нас. Мэддокс ─ сложный засранец, но он тоже увидит это.

─ Что с ним случилось? ─ Спросила я.

Она сделала глоток воды.

─ Чуть больше года назад, когда я перевелась в Сан-Диего, он серьезно относился к работе, но был терпим. Как я уже говорила, ему разбили сердце ─ одна девушка из родного города, Камилла, ─ она произнесла это имя, словно то источало яд. ─ Не знаю подробностей. Никто не говорит об этом.

─ Странно.

─ Как ты относишься к тому, чтобы опрокинуть стопку после работы или может пять стопок? ─ Спросила она, потеряв интерес к разговору, после того, как мы перестали говорить обо мне. ─ В Мидтауне есть отличный небольшой паб.

─ Я живу в Мидтауне, ─ ответила я, задумываясь, увижу ли своего соседа снова.

Она улыбнулась.

─ И я. Многие из нас там живут. Мы можем вместе пропить твои сожаления.

─ Я ни о чем не жалею. Остались одни лишь воспоминания, которые пройдут сами собой.

Глаза Вэл снова загорелись интересом, но меня не прельщала мысль о новом допросе. Мне не нужны друзья. Вообще-то, нужны, но и у меня есть свои пунктики.

─ Что насчет тебя? ─ Спросила я.

─ Оставим этот разговор на ночь пятницы с кучей крепкой выпивки и громкой музыки. Итак, ты решила отречься от мужчин? Пытаешься найти себя? ─ Задавала вопросы она, не пытаясь быть серьезной.

Если бы мой ответ был "Да", то я ни за что не призналась бы в этом. Она надеялась посмеяться надо мной.

─ Даже если бы и пыталась, то я провалилась по всем статьям, ─ ответила я, вспоминая прошлую ночь.

Вэл наклонилась вперед.

─ Ты серьезно? Ты же только приехала. Это был твой знакомый? Бывший одноклассник?

Я покачала головой, чувствуя, как горят щеки. Воспоминания нахлынули отрывками: зелено-карие глаза Томаса, оглядывающие меня со своего места в баре, стук двери, захлопнувшейся за его спиной, легкость с которой он проник в меня, мои ноги поднятые вверх и дрожащие от каждого толчка. Я сдвинула колени от произведенного эффекта.

Огромная улыбка растянулась по лицу Вэл.

─ Секс на одну ночь?

─ Не то, чтобы это тебя касалось, но да.

─ Совершенный незнакомец?

Я кивнула.

─ Вроде того. Он живет в том же здании, но я не знала об этом прежде, чем все случилось.

Вэл открыла рот от изумления и откинулась на спинку деревянного стула.

─ Я так и знала, ─ ответила она.

─ Что знала?

Она наклонилась вперед и, скрестив руки, положила их на стол.

─ Что мы с тобой подружимся.


ГЛАВА 3

─ Кто такая эта Лиза? ─ Раздался громкий голос, отражаясь от стен комнаты общего сбора. ─ Лиза Линди?

Шел только второй день моего пребывания в Сан-Диего, и я, также как и десяток других сотрудников, ожидала, когда начнется утреннее собрание. Они нервничали, боясь публичной экзекуции, но в этот момент, казалось, расслабились.

Я взглянула в глаза молодого помощника ответственного оперативного сотрудника и, буквально, проглотила язык. Это был он ─ мой парень на одну ночь, губы того самого незнакомца, сводившие сума.

По горлу начала подниматься тошнота и паника, но я все это проглотила.

─ Ее зовут Лииз, ─ ответила Вэл. ─ Как гииз, только начинается с «Л», сэр.

Сердце колотилось в груди. Он ожидал, пока кто-нибудь выйдет вперед. Жизнь с чистого листа превратится в полную неразбериху через три, две…

─ Я Лииз Линди, сэр. Какие-то проблемы?

Когда наши глаза встретились, он замер, и меня окатило волной ужаса. Он тоже узнал меня, и за какую-то долю секунды его лицо приобрело мертвенно-бледный оттенок. Ни к чему не обязывающий секс на одну ночь усложнил все так, что мне захотелось пустить себе пулю в лоб.

Он быстро пришел в себя. И то, что так вывело его из себя, ушло на второй план, на лице заходили желваки, придавая ему ненавидящее все вокруг выражение. Репутация, как жесткого агента, бежала впереди него. Сотрудники по всей стране наслышаны о его суровых методах и завышенных ожиданиях. Я была подготовлена исполнять его приказы. Но к чему я точно не готовилась так, это оказаться в его власти, после того, как буквально побывала под ним.

Черт. Черт. Черт.

Он моргнул и вытянул вперед руку, держа в ней бумаги.

Этот отчет ФД 3-0-2 никуда не годиться. Я не знаю, чем Вы занимались в Чикаго, но здесь, в Сан-Диего, мы не выдаем всякую ерунду за хорошо проделанную работу.

Его жесткая и публичная критика прогнала прочь чувство вины, возвращая привычное мне амплуа Бетти Бюро.

─ Этот отчет качественный.

Несмотря на злость, мысли все равно возвращались к прошлой ночи ─ к тому, как выглядело тело моего босса под этим костюмом, как напрягались бицепсы, когда он вдалбливался в меня, как идеально его губы ощущались поверх моих.

До меня только дошло, в какую конфликтную ситуацию я себя вогнала. Не знаю, как вести себя, чтобы выглядеть более уверенно.

─ Сэр, начала Вэл. ─ Я бы с удовольствием взглянула на этот отчет и…

─ Агент Тэйбер? ─ Произнес Мэддокс.

Я практически ожидала услышать ее «Пошел ты».

─ Да, сэр?

─ Я и сам в состоянии решить, принимать отчет или нет.

─ Да, сэр. ─ Равнодушно повторила она, сжимая край стола пальцами.

─ Вы способны выполнять положенную Вам работу, агент Линди? ─ Спросил Мэддокс.

Мне не понравилось, как прозвучало мое имя из его уст, словно оно оставляет неприятное послевкусие.

─ Так точно, сэр. ─ Так странно называть его сэром. Почувствовав себя через-чур податливой, во мне взбунтовались гены отца.

─ Так выполняйте.

Я хотела быть в Сан-Диего, несмотря на то, что оказалось в подчинении у такого придурошного ПООСа, как Мэддокс. Это гораздо лучше, чем оставаться в Чикаго и изо дня в день вести один и тот же разговор с Джексоном Шульцом. Это имя определенно оставляло неприятный вкус у меня во рту.

Я попыталась сдержать себя, но не смогла.

─ Я бы с удовольствием, сэр, если Вы позволите мне.

По комнате раздалось несколько тихих охов. Глаза Мэддокса вспыхнули. Он сделал шаг в моем направлении. Он был высокий, и даже в сшитом на заказ костюме, выглядел угрожающе. Несмотря на то, что он был выше меня более чем на фут и, по слухам, смертельно опасен, моя ирландская кровь позволила мне нахмуриться и наклонить голову набок, провоцируя моего начальника сделать еще один шаг в мою сторону даже в первый день.

─ Сэр, ─ произнес еще один агент, привлекая внимание Мэддокса.

Мэддокс повернулся, позволяя тому прошептать на ухо.

Наклонившись ко мне, Вэл произнесла так тихо, словно просто выдохнула.

─ Это Маркс. Заместитель Мэддокса.

Мэддоксу пришлось наклониться, так как Маркс был не намного выше меня, но его широкие плечи придавали ему практически такой же опасный вид, как и сам ПООС.

Мэддокс кивнул, а затем пробежался своими холодными карими глазами по всем присутствующим.

─ У нас есть несколько зацепок с Эбернати. Маркс сегодня встретится с агентом в Вегасе. Тэйбер, что там с подопечным Бенни, Артуро?

Вэл принялась отчитываться, в тот момент, когда Мэддокс бросил ФД 3-0-2 на стол.

Позволив ей закончить, он взглянул на меня.

─ Отправьте мне отчет, когда придумаете что-то более компетентное. Я принял Вас сюда по рекомендации Картера. Не подставляйте его.

─ Агент Картер, не раздает похвалы направо и налево, ─ незаинтересованно, ответила я. ─ Я очень серьезно отношусь к ним.

Мэддокс приподнял бровь, в ожидании.

─ Сэр. Я отношусь к его рекомендации очень серьезно, сэр.

─ Тогда предоставьте мне информацию, с которой можно работать к концу дня.

─ Так точно, сэр, ─ прошипела я сквозь зубы.

Все встали и начали расходиться, а я схватила свой отчет, глядя как Мэддокс удаляется сопровождаемый агентом Марксом.

Кто-то протянул мне пластиковый стаканчик с водой, и я взяла его прежде, чем пройти к своему столу и плюхнуться в кресло.

─ Спасибо, агент Тэйбер.

─ Пошла ты. ─ Ответила она. – И тебе конец. Он возненавидел тебя.

─ Взаимно, ─ сказала я прежде, чем сделать еще один глоток. ─ Здесь я только временно. Моей целью является аналитика в Куантико.

Вэл откинула свои каштановые волосы назад и скрутила их в низкий хвост. Мои жиденькие черные волосы сгорали от зависти, пока Вэл сражалась с четырьмя заколками, пытаясь заколоть ими все волосы. Ее челка была зачесана на левую сторону и убрана за ухо.

Вэл была молодой, но выглядела очень опытной. Вчера она упоминала несколько закрытых дел под ее руководством.

─ Я когда-то тоже говорила, что в Сан-Диего только временно, но вот она я четыре года спустя.

Она последовала за мной к стене, где располагался кофейный уголок с кофе-машиной.

«Группа Пять» вернулась к рутинной работе, некоторые печатали на компьютерах, другие разговаривали по телефону. Когда моя кружка наполнилась до краев, я схватила несколько пакетиков сахара и сливки и вернулась за свое черное кожаное кресло с высокой спинкой.

Я пыталась не сравнивать все со своей кабинкой в Чикаго, но здесь, в Сан-Диего, некоторые офисы построили всего несколько лет назад. В определенных местах до сих пор чувствуется запах свежей краски. В Чикаго же все было изношено. Этот город был для меня домом шесть с половиной лет до того, как я перевелась. То кресло практически идеально подходило под мою спину, файлы располагались на столе так, как мне хотелось, а стены у кабинок были гораздо плотнее, создавая хоть немного личного пространства, и ПООС не устраивал мне публичную казнь перед всем отделом во второй рабочий день.

Вэл следила за мной, пока я не поставила чашку на стол, а затем села за свое кресло.

Я потрясла упаковку сливок, нахмурившись.

─ Я не люблю смешивать, но у меня в холодильнике есть еще 2%-ые.

Я поморщилась.

─ Нет. Ненавижу молоко.

Брови Вэл взлетели вверх, после чего она опустила взгляд в пол, удивленная моим тоном. ─ Ну ладно. Ты не любитель молока. Больше предлагать не буду.

─ Нет. Я ненавижу молоко, в смысле, всеми фибрами души.

Вэл засмеялась.

─ Ну и ладно. Мне же проще, не надо никуда идти.

Она посмотрела на мой пустой стол, лишенный семейных фотографий или даже подставки для ручек. ─ Парень, который здесь сидел… его звали Трэкс.

─ Трэкс? ─ Переспросила я.

─ Скотти Трэкслер. Боже, такой милашка. Его перевели из агентства. Думаю, теперь он работает в другой организации. ─ Вздохнула она, глядя в никуда. ─ Он мне нравился.

─ Мне жаль, ─ ответила я, не зная, что еще сказать.

Она пожала плечами.

─ Я уяснила раз и навсегда, не увлекаться никем из агентов. У Мэддокса высокие запросы, и не все с ними справляются.

─ Я не боюсь его, ─ ответила я.

─ Я не выдам тебя, иначе он с тебя не слезет.

Я почувствовала, как кровь прилила к щекам, достаточно, чтобы Вэл заметила это и нахмурилась.

─ Ты покраснела.

─ Вовсе нет.

─ А теперь еще и солгала.

─ Это из-за кофе.

Вэл заглянула в глубину моих глаз.

─ Ты не сделала и глотка. Тебя смутило то, что я сказала. Мэддокс… с тебя…

Меня передернуло под ее пронзительным взглядом.

─ Ты живешь в Мидтауне.

─ Нет, ─ ответила я, покачав головой. Я отрицала не местоположение своей квартиры, а ее последующее предположение. К черту заводить друзей среди федеральных агентов.

─ Мэддокс ─ твой сосед, да?

Я затрясла головой быстрее, оглядываясь по сторонам.

─ Нет, Вэл… перестань.

─ Ну, нихренашеньки. Ты должно быть шутишь. Мэддокс ─ твой парень на одну ночь! ─ Прошипела она, понизив голос до шепота.

Прикрыв лицо руками, я опустилась лбом прямо на стол. И услышала, как она перегнулась через перегородку.

─ Боже мой, Лииз. Как ты не сдохла при виде его? Как так получилось, что ты не знала? Как получилось, что он этого не знал? Ради всего святого, он же нанял тебя!

─ Я не знаю, ─ ответила я, покачав головой из стороны в сторону, вцепившись пальцами рук в край стола. Я села и провела ладонями по лицу. ─ Я облажалась, да?

─ Насколько мне известно, один раз точно. ─ Вэл встала, и ее пропуск закачался из стороны в сторону. Она засмеялась надо мной, запуская свои длинные пальцы в карманы.

В отчаянии, я посмотрела на нее.

─ Просто убей меня. Избавь от этого унижения. У тебя есть пистолет. И ты можешь это сделать.

─ Зачем мне это? Это лучшее, что происходило в нашем отделе за последние несколько лет. Мэддокс переспал с девушкой.

─ Ты же не скажешь никому? Пообещай мне.

Вэл поморщилась.

─ Мы ведь друзья. Я не поступлю так с тобой.

─ Да. Мы друзья.

Она вытянула шею.

─ Почему ты говоришь со мной, как с умалишенной?

Я моргнула и покачала головой.

─ Прости. Похоже, что сегодня худший день моей жизни.

─ Ну. Выглядишь ты шикарно. ─ Уходя бросила она.

─ Благодарю, – пробормотала я, оглядываясь вокруг.

Никто не слышал наш разговор, но все равно остались неприятные ощущения, что тайна стала явью. Когда Вэл покинула комнату через защитные двери, ведущие в холл, я опустилась обратно в кресло и надела на себя наушники.

На мгновение, прикрыла рот рукой, утратив почву под ногами. Как у меня получилось испортить новую жизнь еще до того, как она началась?

И дело не в том, что я спуталась со своим боссом, если другие агенты узнают, то подумают, будто я использую это для продвижения по службе. Если бы Мэддокс мог видеть картину целиком, то при виде меня каждый раз шарахался в сторону, боясь, что правда выйдет наружу. Продвижение по службе будет выглядеть не очень хорошо, как для меня, так и для него, хотя это и неважно. Мэддокс всем дал ясно понять, что недоволен моей работой, отчетом, в корректности которого я была уверена на сто процентов.

Я просмотрела свою расшифровку и покачала головой. Перевод был точным. А сам отчет исчерпывающим. Пошевелив мышью, я кликнула правой кнопкой на аудиозапись и снова принялась ее прослушивать. Чем дольше два итальянца шутили о работе и о проститутке, с которой один из них развлекался за ночь до этого, тем больше злилась. Таким отчетом можно только гордиться. Это было мое первое дело в Сан-Диего, и Мэддокс отчитал меня перед всеми только из-за своих предрассудков.

Затем я вспомнила вчерашний ланч с Вэл и ее предостережения насчет Мэддокса.

«Он при всех заявит о твоей бесполезности, уничтожит веру в себя, а затем станет наблюдать за твоими действиями».

Я скинула наушники с головы и схватила отчет, припустив до кабинета ПООСа в другой конец помещения. Я остановилась, увидев ослепительно красивую девушку на месте секретаря, проверяющую всех, кто наведывался к Мэддоксу. Табличка с именем гласила «КОНСТАНС ЭШЛИ», имя, которое прекрасно подходило ее светлым волосам, красивыми локонами, спадающими на плечи, лишь слегка оттеняя фарфоровую кожу. Он взглянула на меня из-под длинных ресниц, а потом буквально захлопала глазами.

─ Агент Линди, ─ произнесла она с легким южным акцентом. Румянец на щеках Констанс, ее осанка и простой характер были напускными. Это можно было прочесть по ее стальным голубым глазам.

─ Мисс Эшли, ─ кивнув, сказала я.

Она одарила меня сладкой улыбкой.

─ Просто Констанс.

─ Тогда просто Лииз. ─ Я пыталась скрыть свою нетерпеливость. Она милая, но мне необходимо переговорить с Мэддоксом.

Она слегка коснулась гарнитуры у себя в ухе и кивнула.

─ Агент Линди, боюсь, специальный агент Мэддокс отсутствует в данный момент. Записать Вас на прием?

─ Где он? ─ Спросила я.

─ Это секретная информация. ─ Ответила она с непоколебимой улыбкой.

Я приподняла свой пропуск.

─ Какое счастье, что у меня полный доступ.

Констант ни капли не удивилась.

─ Мне необходимо поговорить с ним, ─ начала я, стараясь не умолять. ─ Он ожидает мой отчет.

Вновь прикоснувшись к устройству в своем ухе, она кивнула.

─ Он вернется после ланча.

─ Спасибо, ─ ответила я и отправилась в обратный путь.

Но вместо того, чтобы вернуться к своей кабинке, я вышла в холл в поисках Вэл. Она оказалась в кабинете агента Маркса.

─ Могу я отвлечь тебя на минуту? ─ Попросила я.

Она посмотрела на Маркса и встала.

─ Конечно.

Она закрыла за собой дверь, закусив губу.

─ Извини, что помешала.

Она поморщилась.

─ Он бегает за мной уже шесть месяцев. Теперь, когда агент Трэкс ушел с пути, он ошибочно полагает, что у него есть шанс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю