Текст книги "Трудовые будни барышни-попаданки 2 (СИ)"
Автор книги: Джейд Дэвлин
Жанры:
Ироническое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 39
Я обернулась и увидела галдящую толпу, образовавшую полукруг. Она спорила, била по рукам, заключая какое-то пари и показывая в середину. Спокойным был лишь один участник – восточный человек в чалме.
В центре неторопливо извивался удав средних габаритов. А перед ним барахтался щенок двух-трех недель от роду. Он пытался встать на лапки или хотя бы уползти от опасности, но чернобородый мужичок в бархатном жилете подталкивал его палкой в сторону змея.
Удав вряд ли был очень голоден, да и пасмурная, нежаркая погода не способствовала его активности. Но все же он явно разглядел добычу и готовился к обеду. Судя по репликам зрительской сволочи, суть пари была не в том «съест или не съест», а «съест сейчас или подождет».
Кроме возмущения, я осознала ясную и объективную вещь: если сейчас мы тронемся и уедем, Лизонька запомнит увиденное сильнее, чем свое похищение. Даже если щенок исчезнет в утробе змеи не у нее на глазах.
Так, спокойно! Отставить эмоции! Вот какая-то бабенка из толпы кричит, что грех это – Божию тварь гаду скармливать. Слышат ее, ага. Неизвестную барыню азартная толпа тоже не послушает. Зато напротив меня сидит человек – административный ресурс. Его-то и использую.
– Михаил Федорович, как можно допустить такое отвратительное зрелище?! – с чувством сказала я.
– Вы правы, сударыня, – ответил Михаил Второй, хотя, как мне показалось, глядевший не без интереса, – для ребенка это лишнее. Лучше уехать.
– Михаил Федорович, – повторила я с еще большим нажимом, надеясь, что не срываюсь в истерику, и молясь, чтобы удав не поторопился, – как администрация ярмарки допустила такие…
Я на миг остановилась. Какое же слово использовать, чтобы было понятно, почему я считаю происходящее недопустимым? В то время и на казнь любили посмотреть, да и животных мучили.
– …допустила такой Колизей? В следующий раз какой-нибудь прощелыга и гладиаторские бои устроит.
– Забавно было бы взглянуть на такие римские игры, – заметил попутчик. – Увы, змея – собственность этого восточного гостя, а собачка – купца второй гильдии, и я решительно не представляю…
– А вы представьте! – Я зло и резко оборвала этот монолог о праве собственников распоряжаться живым имуществом. – Представьте, что мой ребенок никогда не забудет это омерзительное варварство. И полновластного мужчину, созерцавшего его, но не остановившего. Ну а я…
Еще несколько слов – и начнется истерика. Оставался взгляд.
Но его хватило. Михаил Федорович все понял. Вздохнул, оправил мундир, вылез из пролетки. Мгновенно превратившись из учтивого попутчика в человека при исполнении.
Быстрым шагом прорезал расступившуюся толпу и изрек, демонстративно не глядя на удава у своих ног, будто чиновников они не едят.
– Так-с, кто это скоп собрал? Кто главный?!
Я знала, что термин «скоп» не только коммерческий, но также синоним «несанкционированного собрания» – «действуя незаконным скопом». Молодец, дядя-котик, правильный заход!
Толпа молчала, но расступалась. Парень в желтой рубахе, видимо русский антрепренер гадовладельца, несмело сказал:
– Да вот, ваше благородие, змеюку кормим щенком ненужным.
– Не слепой! – повысил голос дядя-котик. – А кто толпу собрал без дозволения начальства? А ну, покажи полицейское разрешение на спектакль в неположенном месте!
– Ваше высокоблагородие, – вежливо сказал пожилой купчина, опиравшийся на трость с золотым набалдашником, напоминавшим средневековое оружие дробящего действия, – вы уж простите, мы на зрелище собрались, вроде казни.
– Вроде казни? – изумился Михаил Федорович. – Вот что, почтенный, когда начальство приговорит этого щенка кнутом бить или змею скормить, вот тогда приходите и смотрите. А то собрались своевольно! Вот так-то бунты и начинаются! – резко закончил он.
Толпа, не без ворчания, принялась расходиться. Индус, все понявший, подхватил удава короткой рогулькой, сунул в мешок и куда-то понес.
Первая часть сделана. Но не оставлять же щенка хозяину-живодеру. Мы уедем, а эта паразитская морда подождет, мальчишку пошлет проверить, далеко ли отбыли. А потом сызнова устроит «казнь».
– Э-э-э, сударыня, змей не съест, так в Волгу кину, рыбам на корм, – с ходу ощетинился толстопузый купчина, воинственно выпятив бороду и при этом опасливо косясь на вернувшегося в пролетку Михаила Федоровича Второго. И только из-за его присутствия, видимо, купчина все же пустился в объяснения. Еще бы! У дворян к купцам здесь и сейчас отношение как к быдлу. И власть в руках – могут устроить серьезные неприятности.
– Бесполезная сучка, все одно сдохнет! У меня породистая кавказка семерых принесла, эта последка, да самая мелкая, хилая. Остальные-то от титьки оттирают, а она пищит без пользы. Кавказка слабую сама задавит рано или поздно, чего тянуть? Хотел в речку выбросить, дык вон хоть гаду на пропитание – и то смысел.
– Сколько? – просто спросила я, ни секунды не колеблясь. Выживет маленькая кавказочка или нет – потом разберемся. Но не выкупить ее сейчас – никак невозможно.
– Да у вас денег столько нет небось, – уже с большей осторожностью и заметной хитринкой в глазах начал торговаться купец. – Да и не хочу я ту сучку продавать. У меня породистые псы, красавцы, больших денег стоят. Редкость по здешним местам, с самого Кавказу собаки. И репутация-с. Три лавки колониальных товаров – не кот чихнул. А такими выщенками торговать, чтоб они, коли выживут да размножаться начнут, породу портить стали, – себя не уважать.
С ним все было ясно. Лиза, цеплявшаяся за мой подол, все это время молчала. Умница, доченька. Но я чувствовала, как малышка дрожит. Да и сама не оставила бы извергу щенка ни за что на свете. Но не тысячу же рублей платить за собаку? Даже не денег жалко (хотя жалко, они не с неба упали!), просто обидно толстомордого так ублажать. Будет потом рассказывать про бабу-дуру, которая за бешеные деньги негодную псицу купила.
Зато его три лавки – с колониальным товаром. Значит, и с сахаром. Значит…
– Ты, любезный, сахарных петушков на ярмарке видывал? – спросила я после короткого размышления.
– Детская забавка, – фыркнул купчина, но под густыми бровями явно загорелся огонь алчности.
– Забавка – не забавка, а хорошие деньги приносит. Недосуг мне до конца ярмарки людям своим ноги бить на конфектах детских. А формы оловянные, какие только у меня есть, думала продать. Даже интересанты из купцов уже наметились. Ярмарка, чать, не последняя. Хороший куш взять можно.
– Так это ваши, что ли, сударыня, людишки сахар на палки вертят? – сообразил купец.
– Мои. Но верченый секрет торговый дом Никитиных у меня уже выкупил. А вот петушков да белочек я пока не пристроила, замешкался Колесов.
– По рукам! – заспешил вдруг мой собеседник. – Все формы мне – и забирайте псину! Может, и выкормите на забаву девчушке.
Я незаметно оглянулась и заметила, как внимательно прислушиваются к нашему разговору подтянувшиеся обратно зрители. И среди них явно не простые зеваки – такие же купцы, как «заводчик» кавказцев. И явно еще минутка-другая – кинутся мне коммерческие предложения делать. Так и упустить можно хороший-то кус.
– Э, барыня! – подтвердил купеческие опасения чей-то голос. – Не торопитесь!
Глава 40
– Я вам, барыня-сударыня, таких кутят с десяток достану, коли мне формы и секрет, как цветных петушков делать, продашь, – высунулась из толпы еще чья-то борода.
Это словно послужило сигналом для остальных – торговый народ загалдел, то и дело выкрикивая новые предложения. Судя по ним, мой благородный порыв оказался непонятым. Мне сулили столь же беспородных и болезных щенят и котят, негодных кляч, сломанные тележные колеса, порванную упряжь, прохудившиеся лодки без уключин, дырявые зипуны – всё, что, по мнению купчишек, ценности уже не представляло, а вот чудаковатая барыня, может, и приобретет. Спасибо, хоть не хватило фантазии предлагать мне рукава от жилета.
Положение отчасти спас дядя-котик. Михаил Федорович, окончательно вошедший в образ грозной власти, приподнялся в коляске и гаркнул:
– Что такое, опять? Аукцион неразрешенный?!
Толпа не то чтобы разбрелась полностью, но сбавила активность, превратившись в обычных зевак. Разве что ворчали полушепотом: «Всегда начальство всё испортит».
Что же касается меня, то я сделала вид, что растерялась, а потом и задумалась. Посмотрела на давешнего купца, на совсем уже затихшую псинку.
– Сдохнет, небось, до балагана донести не успеете, – поддержали мои «сомнения» из толпы.
– Кто сдохнет, кто?! – громко завозмущался бородатый заводчик и живо подхватил щенка под пузико. – Смотри, лапы какие толстые! У меня даже последки в помете – не то что у некоторых, шавки подзаборные! Вы, сударыня, не сомневайтесь, – теперь уже не я уговаривала купца, а он меня. – Токмо твердую пищу сразу не давайте и молоком коровьим не поите, козье надобно, и маленько теплой водой развести. Тогда выкормите. Я вам способ подскажу. Будет хорошая охранница, к дочке вашей ни единого супостата не подпустит!
Я держала паузу, одновременно обняв Лизу за плечи и легонько ее поглаживая – мол, все будет в порядке. И не зря держала.
– А за формы те не грех честную цену заплатить, – сам проявил инициативу купчина. – Сколько спросите? Собачку, считайте, подарю вам!
– Деньгами не возьму, – решила наконец я. – А вот сахару тростникового продашь мне по оптовой цене пудов сто для начала. И чтоб без обману – сам понимаешь, я сахарное дело у нас в губернии знаю, в цене не ошибусь. А там, глядишь, постоянно у тебя покупать стану, если не пожадничаешь да с качеством не подведешь. Договоримся. У меня еще секретов много. Тот же цвет для конфектов.
– По рукам! – Купец так торопливо протянул мне широкую, словно лопата, ладонь, что я поняла – если и не продешевила, то убытка выжиге все одно не нанесла. Ну, так и я не без прибытка.
– По рукам – для вашего сословия, – решила я немного поиграть в классовую спесь, – мне дворянского слова достаточно. Весомо ли оно, можешь у никитинского приказчика спросить.
Как и ожидалось, подход был верный. В глазах купца чудаковатая барыня окончательно стала настоящей барыней, с коммерческими талантами и мелкими причудами.
Собственно, с сахаром на ярмарке было интересное положение. Как раз сейчас производители и торговцы тростниковой сладостью старались удушить свекольщиков. А посему зверски демпинговали. Тростниковый коричневый сахар стоил на треть дешевле местного, белого. И завезли его на ярмарку с заметным избытком.
Ну а я свое оборудование уже не без пользы пристроила астраханскому фабриканту, задумавшему в тех землях производством заняться. Ждет ли успех эту затею в тамошних жарких, но засушливых краях – его дело. В любом случае сырье для всяких своих кондитерских разностей мне теперь предстояло покупать. Почему бы не выбить постоянную скидку со стороны даже не симпатичного контрагента?
– Филька, – крикнул купчина своему приказчику, – бумагу сюда!
Тон был столь императивным, что не прошло и минуты, как Филимон – бородатый дядька средних лет – уже был рядом, с бумагой, чернильницей и тощим парнишкой, явно слугой низшего ранга. Парень оказался ходячим пюпитром: согнулся, приказчик положил ему на спину лист и начал записывать договор. Мы диктовали поочередно, и я тщательно следила, чтобы каждый мой пункт становился строчкой. Сговорились, что для начала я приобрету полсотни пудов сахара – купец сообразил, что ближе к концу торга в его лабазах сотня может не найтись. Да и я сообразила, что мне столько сахара в вату не провернуть. Зато сгодится в прочую кондитерку и наливки.
Краем глаза я поглядывала на дядю-котика. И, несмотря на подогретые эмоции, еле-еле сдерживалась от смеха. Особый чиновник сидел не то чтобы как на горячей печке, но на очень уж горячей банной полке, на шляпке одинокого гвоздя. Терпимо, но как хочется соскочить!
Я его понимала. Взять да и уйти чиновнику неудобно. Хотя бы потому, что он сюда приехал. Начальство без особой надобности пешком не ходит. Да и было бы странно удалиться от меня, так и не побеседовав.
Кстати говоря, о чем? О прогрессах или у Михаила Федоровича Второго есть какие-то иные соображения? Вот бы это понять…
Лизонька между тем поодаль уже подхватила на руки щенка. Псинка была белой, с едва заметным кремовым подпалом. Совсем как дворняжка, которая прожила у нас с Мишей девятнадцать лет без малого. Тоже слепую подобрали…
– Лизонька, неси Зефирку в коляску, детка. Ее надо помыть и устроить в корзинку. Собака – живое существо, не игрушка.
Мне показалось или Михаил Второй как-то странно посмотрел на меня, когда я озвучила имя собаки?
Нет, не мой он Миша. Хотя всю дорогу обратно в гостиницу дядя-котик очень искренне интересовался Лизой, мной, нашими делами и мыслями, а про Зефирку слова плохого не сказал, все равно было заметно, что это полуслепое бесполезное существо, извазюканное в пыли, ему не то что не нравится, но внушает легкую брезгливость. Он, конечно, правильно настоял положить щенка в услужливо подаренную купцом Карасьевым (заводчиком кавказов) корзину. Но сдается мне, его больше волновал собственный сюртук и перчатки благородного цвета слоновой кости, чем гигиена моей дочери или здоровье кутенка. Сам даже и настоял на этом, намекнув купчине: «Чего собака без корзинки?»
А мой Миша когда-то вытащил мокрую полумертвую Зефирку-первую из грязной лужи и нес до самого дома под курткой, которую потом сам и стирал, пока я сушила и отпаивала наше неожиданное приобретение…
Увы, моему спутнику сегодня не везло с начала и до самого конца. Я непременно собиралась пригласить Михаила Федоровича к обеду, поблагодарить как следует, просто поболтать с приятным собеседником. Тем более мне было о чем его расспросить и для пользы дела, не только ради праздной беседы.
Но нет. Едва коляска въехала во двор постоялого двора, чуть ли не под колеса нам кинулся один из моих сахарных разносчиков, егоровский Сережка:
– Барыня! Барыня, беда!
Глава 41
– Какая беда? – со вздохом задала я неизбежный технический вопрос.
– Федька в карты проигрался, и его в бурлаки продали! – крикнул запыхавшийся Сережка.
– Уже продали? – уточнила я.
– До заката денег ждать будут, а потом по Волге отправят.
Я посмотрела на неторопливое дневное светило. Уф-ф. Беда, по крайней мере, не требует немедленного реагирования. Можно хотя бы перевести дух и отдать все необходимые приказания. В первую очередь насчет Зефирки-второй… нет, просто Зефирки. Для Лизоньки она Зефирка первая и единственная.
Я быстро распорядилась насчет помещения и теплой воды – сперва умыть дочку, потом отмыть щенка. Вообще-то, можно и пообедать. А операцию по спасению Федьки, хотя бы подготовительную составляющую, поручить Алексею-приказчику…
Но я видела, как при словах Сережки на лице дяди-котика сначала появился интерес, а потом скептически-выжидательная улыбка. Мол, сударыня, а сейчас что делать будем? Ради спасения неведомой ледащей собачки вы проявили дипломатические таланты. Меня даже мобилизовали, или, как говорили в те времена, ополчили. Теперь же не собачка – человек в беде. И как вы?
Не беда, что подумает дядя-котик. Лизонька – вот что важнее всего в этой ситуации. Она-то слушает так же внимательно, даже носик насупила. И ей важно, брошусь ли я сейчас спасать Федора.
Когда-нибудь она усвоит, что человек, в отличие от песика и котика, должен прогнозировать свои поступки. И винить в проблемах только себя. Но мне не хотелось знакомить ее с этой мудростью на примере несчастного Федьки. Хотя бы потому, что он человек подневольный. Потом-то поругать его можно. А может, и всыпать горячих подальше от посторонних глаз. И оштрафовать – все, что проиграл моего, пусть возмещает. Но сначала – выручить.
Отдав команды и особо наказав дворне пуще глаз беречь Лизу, занятую собачкой, я вернулась в коляску и сказала Михаилу Второму:
– Как вы, видимо, уже догадались, у меня возникла необходимость еще одного путешествия. Если нам окажется по пути, буду признательна.
Конечно, в такой открытой эксплуатации административного ресурса была несомненная толика нахальства, но тут человека спасать надо.
– Предполагаю, что окажется, – ответил дядя-котик с наигранной интонацией утомленного рыцаря – только спас девицу от дракона, а на нее нагрянул лев или василиск. – Кстати, а путь-то куда?
Правда, кстати…
– У трактира название иноземное, – ответил Сережка на мой вопрос. – Я побегу покажу, недалеко отсель.
По пути я думала о незадачливом Федьке, пыталась на него сердиться, но не могла. Опрятный, вежливый, добродушный, но с хорошим голосом – непоставленный баритон. Потому-то и продавал сахарной ваты и леденцов побольше остальных. При этом простоватый. Из тех милых душ, которые ко всем людям по-доброму, и мир к ним тоже добрый… до поры.
Между тем коляска свернула.
– Так это в «Бристоле»? – спросил Михаил Федорович. Столь беспечным тоном, что я уловила немножко беспокойства.
– Так и есть, «Брыстол», – слегка запыхавшись, сказал Сережка, державшийся рукой за край коляски.
– Пожалуй, в таком заведении показаться мне нежелательно, – сказал дядя-котик механическим тоном, и я опять уловила тень беспокойства. – Эмма Марковна, я бы посоветовал и вам… Если считаете нужным, я чуть позже пришлю вам подобающий эскорт, но для этого мне необходимо вернуться во временное губернское присутствие, – торопливо закончил он.
– Считаю нужным прибыть в этот трактир как можно скорее, – вздохнула я.
– К сожалению, вам предстоит сделать это без меня. Велите остановиться. Эй, стой!
Дядя-котик опять применил профессионально-начальственный тон, так что Еремей непроизвольно сказал «тпру!». Пара остановилась, и особый чиновник почти немедленно соскочил на пыльную мостовую.
Что бы это значило? Сначала решился, а потом струсил? Непохоже. Такое ощущение, будто дядя-котик выскочил из коляски, едва услышав название трактира. Интересно…
Но гадать загадки не имело смысла. Кучер возобновил движение без моего приказа, и мы уже почти подъехали к заведению.
* * *
Версия о том, что дядя-котик решил избегнуть трактира из-за его одиозной задрипанности, была отвергнута сразу. «Бристоль» оказался чистым и пристойным заведением, с нижним этажом для купцов третьей гильдии с приказчиками и вторым, с более пафосным залом и кабинетами. Я догадалась, как сюда пустили Федьку. Мои разносчики в чистых рубахах и сапогах явно смахивали на менеджемент, пусть и самого низкого ранга.
Перед тем как войти, я расспросила Сережку о случившемся. Они расторговались, причем сбыли остаток товара оптом, но по розничной цене, да еще с приплатой. Решили выпить чаю в ближайшем трактире – увы, им оказался «Бристоль». Понятно, не только чаю, но я, несмотря на прежние приказы и угрозы, относилась к чарочкам с пониманием: хотят подневольные люди немного посидеть как вольные – пусть посидят.
Увы, главной проблемой трактира оказались не чарочки.
– Я решил за Петрушей сбегать, он, верно, тоже все распродал, к нам пригласить, – пряча глаза, говорил Сережка. – Пока шел, не нашел, тут-то все и случилось. Вернулся, а Федьки уже нет. Мне говорят: он сто рублей бумажных проиграл в долг. Бежать хотел, мы не дали и не пустили долг принести, веры теперь ему нет. Пусть сто рублей принесут, тогда его отпустим, а нет – посадим на беляну бревна считать, пустим по Волге, и пусть от Астрахани бурлаком идет, долг отрабатывать, тогда и отпустим.
В «Бристоле» все оказалось не только чисто и вежливо, но и мафиозно. Меня, конечно же, сопроводили на второй этаж за отдельный столик, и половой, едва я принялась объяснять, за чем пришла, кивнул и умчался. Через несколько минут принес кофе, пояснив, что за счет заведения. Потом к столику направился субъект в бархатном жилете, но с красной, плохо выбритой рожей. Приблизился, услышал окрик, вернулся. А еще через пару минут половой поставил вторую чашку, и явился настоящий милсударь. Безукоризненно одет, безупречно выбрит, с такими холеными ногтями, что я застыдилась своего простенького маникюра. Если бы не бегающие крысиные глазки – эталонный кавалер.
Беседу начал непринужденно – сперва о погоде, потом немножко комплиментов моей предприимчивости. Дожидался, зараза, когда я сама перейду к делу.
– Я, обыграл мужика? Сударыня, такое предположение можно вынести, только услышав от такой прекрасной дамы, как вы. Да, игра имела место, но играли… как бы сказать, сударыня. Я бы унизил себя, назвав этих людей своими учениками. Так, сопутствующая стайка. Разве можно запретить людям с восхищением глядеть на других и подражать?
– Ваша свора обученных шулеров, которых вы спускаете с поводков, – уточнила я.
– Если вам нравится так говорить, я не могу лишить вас этого удовольствия, – улыбнулся собеседник, отхлебывая кофе. – Но я же не виноват, что ваш торговец оказался столь нерасчетлив и неудачлив. Ему везло, пока игра шла на копейки и пятаки. К сожалению, он не расслышал, что с этого момента ставки повышены в квадрате. А обвинять игроков во лжи, а потом махать руками и пытаться уйти, не расплатившись… Это само по себе достойно наказания…
– По законам Российской империи, – резко сказала я, – этот человек может быть наказан или государственным судом, или мною.
От такого официоза собеседник опешил, но тут же взял себя в руки.
– Не буду отрицать вашей правоты, сударыня. Но на этом человеке долг, который не принято взыскивать по суду. И дело в том, что сейчас этот человек не у вас. И не в этом трактире. Он может вернуться, чтобы вы воспользовались вашим правом милости или наказания. Но для этого требуется компенсация.
Вот мерзавец! Но, как говорится, «слава Господу, взял деньгами». Отдать, а несчастный Федька, увидев лицо барыни, сам попросит горячих.
– Я готова заплатить карточный долг моего человека.
– Похвально, сударыня, – ответил негодяй после короткой паузы, – но я тщательно все обдумал, и, пожалуй, денег будет недостаточно.







