Текст книги "Секрет рапторов [litres]"
Автор книги: Джей Барридж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Опустившись на землю, раптор несколько раз подпрыгнул на месте, прежде чем перейти к следующему па своего танца. Подпрыгнув так высоко, как только мог, он вытянул шею, благодаря чему стал выше на несколько дюймов[11], а его морда из розовой стала красной. Это действительно был удивительный танец, раньше они никогда такого не видели. От восхищения глаза Банти наполнились слезами.
Подпрыгнув последний раз, раптор вернулся в начальную позу и встряхнулся.
– Нам хлопать? – Би поднесла руку ко рту, чтобы не рассмеяться.
Тут вдруг произошло нечто совершенно невероятное. Тенезавр приоткрыл пасть, и откуда-то из ее глубины послышалось:
– Баааааанти, встааааааавай.
Они замерли.
– Баанти, встаавай, – повторил раптор и затем третий раз, уж совсем четко: – Банти, вставай.
Все трое ошеломленно молчали, раскрыв рты.
Теодор откашлялся:
– Кто тут такой хороший мальчик?
Раптор посмотрел прямо на Теодора, покачал головой, открыл пасть и повторил:
– Ктооо т-такой хооший мальчик?
Би рассмеялась.
Тенезавр повернулся к Би и тоже рассмеялся вслед за ней, а потом еще и еще раз.
– Удивительно, – тихо сказал Теодор. – Этот раптор может повторять то, что слышит. Я знаю, что многие птицы, например попугаи и лирохвосты, даже вороны у нас дома, умеют подражать звукам, но вряд ли кто-то раньше слышал нечто подобное.
Вдруг смех Би послышался со всех сторон. Из-за темно-зеленой листвы, окружавшей радужное дерево, показались красные пятна. Один за другим тенезавры вышли и собрались под низкими ветвями дерева. Танцующий раптор повернулся и закивал, приветствуя своих товарищей смехом Би до тех пор, пока вокруг не образовалась звуковая воронка.
– Боже, их здесь довольно много, – Банти начала беспокоиться.
Би крепче прижалась к Теодору и прошептала:
– Мне не нравится, что они все смеются, пожалуйста, сделай так, чтобы они перестали.
Тенезавры сжимали кольцо вокруг них.
Теодор быстро оценил ситуацию:
– Нас окружают, их по меньшей мере дюжина, но сказать наверняка сложно, потому что они сливаются друг с другом.
Би сглотнула. «Думай, думай, – шептала она сама себе. – Что бы на твоем месте сделал раптор?» Вдруг ее осенило:
– Танцуем!
– Что?
– Танцуйте! – Би посмотрела на Банти.
– Что, я?! – прошептала Банти. – Я не умею!
– Би, я не уверен, что это хорошая идея. – Теодор аккуратно вынул из ножен свой мачете.
Танцующий раптор повернулся и подскочил чересчур близко.
– Хо, так, молодец, а теперь назад, – Теодор начал мягко уговаривать зверя, но тот опустил голову пониже и слегка толкнул его в грудь. – Назад, я сказал.
– Наза-a-ад.
Держа одну руку на рукоятке ножа, Теодор резко выставил вперед другую и оттолкнул морду раптора, который явно собирался ткнуть его еще раз.
Все тенезавры как один распушили хвосты веером и опустили ярко-красные морды. Повсюду замелькали их ледяные голубые глаза, и звери все вместе принялись шипеть.
Их реакция всех насторожила, и Би нервно посмотрела вниз.
Раптор ткнулся мордой в спины Би и Банти, прогоняя их от ствола дерева, около которого, как им казалось, они были в безопасности.
– Стойте рядом, – Теодор потянул их к себе, и они прижались друг к другу спиной.
Завры продолжали их толкать.
– Теодор!
– Держись, Би!
Би осмотрелась. Вокруг шипели тенезавры.
Не успел Теодор опять взяться за нож, как Банти выхватила зонтик и быстро раскрыла его прямо перед собой:
– Шу, шу, давайте отсюда, шу!
Такой неожиданный выпад ошеломил рапторов, они замерли на секунду и начали валиться друг на друга, как кости домино. Теодор и Би повернулись к Банти, которая, улыбаясь, продолжала, открывать и закрывать зонтик:
– Шу, шу!
Теодор почесал затылок:
– Подумать только, Банти!
– Вы когда-нибудь видели, как коза падает в обморок? Это называется миотонический… забыла как дальше. Не знаю, почему они так делают и как это работает, но то же самое происходило с животными на ферме, так что попробовать стоило. – Она продолжала открывать и закрывать зонтик. – Надеюсь, им от этого никакого вреда.
Теодор схватил Би за руку:
– Отлично, бежим!
Но когда они ринулись между рапторами, один из них дернул ногой, Теодор споткнулся, и они с Би упали на землю.
Банти обернулась:
– Вы двое, вставайте! Я уже больше не могу открывать и закрывать зонт!

Но было слишком поздно, возможность была упущена. Банти продолжала щелкать зонтиком, однако рапторов это больше не пугало. Они снова стали сжимать кольцо.
– Танцуйте! – закричала Би. – Больше ничего не остается, давайте танцевать, чтобы спасти свою жизнь!
Вскочив на ноги, Би развела руки в стороны, и тенезавры отошли на несколько шагов назад, образовав возле нее небольшой круг. Она начала кружиться на месте, пытаясь вспомнить движения на уроках балета.
– Беатрис, а я думала, ты ненавидишь занятия балетом! – воскликнула Банти, убирая зонтик. Теодор поднялся на ноги и громко захлопал. Рапторы смотрели очень внимательно.
– Я не могу танцевать целый день! – крикнула Би, в четвертый раз повторив одни и те же движения.
– Теодор, помоги ей! – закричала Банти. – Смотри, это работает – их морды бледнеют.
– Но я не умею так танцевать, Банти!
– Сделай что-нибудь! Я не знаю, спой или покривляйся!
К большому облегчению Би, Теодор запрыгнул в круг и, издав боевой клич кокни «Так, ща мы вами займемся!», запел сквозь сжатые зубы:
Из Франции приехала дева,
Плясать она не умела,
Зато умела ловко
ножки поднимать.
Би в изумлении смотрела на Теодора, а он, подцепив большими пальцами подтяжки, продолжал поднимать коленки и приплясывать:
Выше ножки, матушка Браун,
Выше ножки, матушка Браун,
Лишь бы ветер не помешал,
Выше ножки, матушка Браун!
Би и Банти начали хлопать в такт, улыбаясь друг другу, а Теодор продолжал:
Прыгай на одной ножке,
Прыгай на одной ножке,
Прыгай, прыгай без остановки,
Прыгай на одной ножке!
И он запрыгал на одной ноге, а Би еле сдерживалась, чтобы не засмеяться.
Выше ножки, матушка Браун,
Выше ножки, матушка Браун,
Лишь бы ветер не помешал,
Выше ножки, матушка Браун!
– О, Теодор, я и забыла, что ты знаешь эту песню! – подзадорила его Банти.
Прыгай вверх и вниз,
Прыгай вверх и вниз,
Прыгай, прыгай, не пляши,
Прыгай вверх и вниз!
Танец Теодора был таким нелепым, что Би не утерпела и громко рассмеялась. Теодор подскочил к Банти, взял ее за обе руки и приподнял.
– Давайте, Банти! – крикнул он.
Крутись вокруг себя,
Крутись вокруг себя,
Крутись, крутись, но осторожно,
Крутись вокруг себя!
Последний раз они так танцевали, когда только закончилась война. И теперь, несмотря на грозящую опасность, песня всколыхнула в них счастливые воспоминания, и последний куплет они пропели вместе.
Боже мой, что за дурацкая песня,
Что за дурацкая песня,
Что за дурацкая песня,
Ох, какая дурацкая песня,
И певец ужасный – ух!
Стоя бок о бок, они хлопнули в ладоши, победно развели руки в стороны и громче обычного прокричали в конце песни «ух!».
Теодор покружил Банти, а Би захлопала:
– Еще! Как там пелось в другой песне – «Давайте все пойдем на Стрэнд, съедим там по банану»?[12]
– Перестань, Би, уже хватит, – сказал Теодор, тяжело дыша.
– Браво! – зааплодировала Банти.
– Браво-о-о! – вторили рапторы, качая головами.
Банти взволнованно улыбалась:
– Ну что ж, Теодор, если уж нам суждено остаться здесь навсегда, по меньшей мере мы успели спеть и сплясать.
Затем откуда-то сверху донеслось эхо, передразнивающее голос Теодора.
– Выше ноооожки, матушка Браууууун!
Они взглянули наверх и увидели, что на них внимательно смотрят холодные голубые глаза, которые уже несколько дней следили за Би. Ярко-красную морду обрамляли темные перья. Неизвестное существо прыгнуло с нижней ветки и приземлилось прямо перед ними. Тенезавры сделали шаг назад и склонили головы.
– Выше ножки, матушка Браун? – вновь повторило оно.
Можно было без труда заметить, что, несмотря на мерцающие крылья и перья на ногах, этот раптор не такой крупный, как другие, скорее худой и грязный. После утреннего приключения Би уже начала разбираться в тенезаврах и сразу увидела, что хвост у этого хищника был куцым, гораздо тоньше, чем у его сородичей. Перья на ногах светились точно так же, как у других тенезавров, но не так изящно, как у раптора, танцевавшего утром. И вдруг девочка увидела когти… Она не поверила своим глазам: они были привязаны… к рукам! Хищник откинул назад длинные темные перья на голове и вытянул шею.
– Это еще одна разновидность райских рапторов? – прошептала Банти Теодору, стоявшему рядом.
Существо поднялось с земли и выпрямилось, глядя прямо на них.
Би открыла рот от удивления:
– Это не раптор, это мальчик!
12. Я могу закрыть глаза
~ я не могу закрыть уши ~
Кристиан Хейтер откинулся на спинку стула и положил ноги на край стола. Ему было над чем подумать. Во-первых, арифметика. В школе она не была его коньком, поскольку у него быстро заканчивались пальцы на руках и сложить ничего не получалось. Разноцветные райские рапторы из последней партии были определенно меньше и легче, чем обычно. Невысокий яванец вошел через двери, которые открывались в обе стороны, толкая перед собой последнюю клетку. Он поставил ее на огромные чугунные весы, взметнув облако пыли.
– Сто восемьдесят фунтов[13]. – Он оглянулся на Хейтера.
– Ты уверен?
– Весы не врут, сто восемьдесят фунтов.
– Сделай двести.
– Как?

– Намочи его, накорми камнями – мне все равно, сделай двести, – Хейтер стукнул кулаком по столу так, что лежащие на нем предметы подпрыгнули. Ему становилось все сложнее и сложнее находить достаточное количество рапторов, чтобы удовлетворять выросший спрос на них. Охотников нужно было посылать все дальше в джунгли, а это выходило дороже. Кроме того, была еще одна проблема. Впрочем, ее он почти решил. Тут двери распахнулись, и в них, задыхаясь, ввалился Бишоп.
– Босс, босс! – Он без сил рухнул на колени.
– Я отправил вас, дураков, всего два дня назад, и вы уже вернулись?!
– Босс, босс…
– Ну что?
Бишоп положил руки на колени и быстро заговорил, тяжело дыша:
– Босс, я всю ночь ехал на этом осле.
– И что, идиот?!
– Там на старой тропе специй мы увидели свежее кострище.
Хейтер посмотрел на Бишопа и закатил глаза:
– И?
– Эш нашел интересные следы, одни точно принадлежат женщине.
Хейтер сразу насторожился:
– Он уверен?
– Ну, это еще мог быть мужчина маленького роста в туфлях с заостренными носами. А пахли остатки костра чем-то похожим на… Как он сказал? Аммиак! Это такой аромат, босс?
Хейтер быстро встал, крутанул стул и схватил куртку, висевшую на спинке:
– Беги в бар, собирай парней, мы отправляемся сейчас же!
Яванец поднял глаза:
– Все?
– Нет, Йонг, ты останешься кормить рапторов и постепенно переносить этих галдящих тварей на пристань, – приказал Хейтер, показывая на клетки, которые занимали почти весь склад. – Эта партия отправляется на грузовом судне по расписанию, понятно?
* * *
Стартовать «прямо сейчас» получилось только через час. Нельзя напасть на кого-то в джунглях, не взяв с собой самое необходимое, хотя бы воду и ружья, а также несколько припасенных бутылок арака, местной выпивки, служившей топливом для всего, включая фонари.
– Шевелитесь, деревенщины! – Хейтер нетерпеливо рявкнул на парней, седлавших четырех мимусов, трех свежих ослов и двух молоденьких резвых килосов с шипами на спине.

Хейтер и его люди быстро продвигались по широким ухоженным торговым тропам, и это давало им преимущество. Но когда стемнело, им пришлось снизить скорость и внимательно следить за пересекающими их путь старыми тропинками, а также за знаками, которые оставил Бишоп, чтобы вернуться. В конце концов темные тропы, слабо освещенные оранжевым светом их фонарей, привели к поляне, где Би наткнулась на ловушку для тенезавров.
В темно-синем свете луны все сверкало, как в морозное утро, и Хейтер мог хорошо видеть свою команду без фонаря. В центре этой сказочной поляны, около еще теплящегося костра, спал Эш. Когда Хейтер подошел поближе, Эш вздрогнул, проснулся и схватил ружье.
– Эш, расскажи, что случилось. Что или кого вы нашли?
– Они близко, босс, и преследовать их легко, потому что они не прячут свои следы.
– Сколько их?
– Сложно сказать, они едут на килосе, и поэтому видны не все следы сразу, но с ними точно одна женщина, один крупный мужчина и ребенок.
– Ребенок? – Хейтер задумался. – На складе они ничего не сказали про ребенка. В любом случае молодец. Как ты думаешь, если мы отправимся еще до рассвета, сможем застать их спящими?
– Легко, – кивнул Эш.
– Что же здесь все-таки произошло? Мы что-то поймали? – Хейтер огляделся и подошел к сработавшей ловушке.
– Нет, босс. Я все из нее вынул. Она была в порядке. Я вновь расставил ловушки, но большой капкан сработал и развалился на куски – его нельзя больше использовать.
– Логан, – сказал Хейтер. – Я знал, что он приехал сюда не за рапторами, а чтобы досадить мне. Много лет назад, когда я расправился с его флоксом, нужно было заодно избавиться и от него. Тогда у меня не было бы сейчас неприятностей.
– А как же леди, босс?
– Я не позволю, чтобы она нашла ответы на вопросы о семье Кингсли. Иначе это плохо отразится на бизнесе – на моем и бизнесе моего начальника. Он не обрадуется, если узнает, что с этим делом не все покончено, хотя прошло уже столько лет. Мне нужно понять, что ей известно.
– А ребенок?
– Что «ребенок»? Здесь полно сирот.
* * *
На заре поляна представляла собой такую же идиллическую картину, как и при свете луны, но люди этого не замечали. Они собирались уезжать: после увлечения домашним араком краски утра для них несколько поблекли. Они двинулись дальше по следу, но прошли совсем немного, когда Хейтер приказал им замолчать. Все остановились.
В джунглях никогда не бывает тихо, но сквозь тяжелое дыхание парней и гам животного мира Хейтер выхватил какой-то отдаленный и очень странный гул. Он чуть повернул голову и закрыл глаза, чтобы сосредоточиться:
– Смех! Оттуда слышен смех!

Пройдя чуть дальше, Хейтер вдруг остановился, и остальные врезались в него, столкнувшись друг с другом на скользкой тропе. Он обернулся и угрожающе оглядел всех, приложив палец к губам.
Он вновь задержал дыхание и закрыл глаза, чтобы понять, откуда доносится смех, но уже все стихло. Он повернул голову налево, потом направо, но ничего не услышал.
– Вы не могли исчезнуть, я знаю, что вы все еще здесь, – пробормотал он себе под нос, пока остальные пожимали плечами и переглядывались. Хейтер зажмурился и сделал глубокий вдох, стараясь уловить какой-нибудь запах. – Подождите, смех больше не слышен, но что это? – Он опять закрыл глаза и еще раз прислушался, пытаясь сквозь гомон птиц и насекомых понять, откуда доносится новый звук.
Определившись, он широко открыл глаза, повернулся и двинулся вперед:
– Парни, готовьте ружья. Здесь тенезавры, их много, и они шипят. Вы знаете, что это значит. Они собираются напасть.
Все тут же подтянулись, сделав для храбрости по глотку арака. Последним Эш передал бутылку Хейтеру, но тот ее оттолкнул:
– Я буду праздновать после того, как мы с ними расправимся. Я хочу, чтобы Паркер, Брет и Даллас прикрывали меня слева, а вы, Хадсон и Хикс, идите с Эшем и держитесь справа от меня. Бишоп, Дрейк и Васкез побудут здесь с остальными. Рассредоточьтесь на местности, найдите подходящее укрытие, спрячьтесь и ждите. Мы обойдем их по краям и погоним обратно к вам, понятно?
Парни закивали.
– Ждите моего сигнала.
– Какого сигнала, босс? – спросил Бишоп.
– Вам навстречу с пронзительным визгом помчится уйма тенезавров. Когда они будут рядом, убивайте их по одному. Не делайте огневую завесу – мы будем сразу за ними.
Хейтер посмотрел на своих людей и заметил в руке Эша почти пустую бутылку.
– Вообще, парни, – он немного помолчал, – нам нужно поймать всех, кого сможем. Не убивайте их. Некоторые из вас не выполнили свою норму. На корабле еще есть свободное место, давайте погрузим туда живых тенезавров.
Бишоп и его ребята связали вместе несколько веревок и самодельных сетей, а остальные отправились за Хейтером.
– А что с женщиной? И с ребенком? Я видел там следы ребенка, босс, – тихо напомнил Эш.

– Я беру на себя мужчину и хватаю остальных, – сказал ему Хейтер. – Вы, парни, занимаетесь только рапторами, понятно? Тот человек по имени Логан – мой.
Дошли они очень быстро. Инстинкты не подвели Хейтера и привели его в ту часть джунглей, где были растоптаны и раздавлены мелкие звери. Рапторы, как обычно, замели следы перьями на ногах, и определить, сколько их, было невозможно. Оперение тенезавров прекрасно сливалось с местностью, делая их незаметными для жертвы. Но такие, как Хейтер, знали, что искать, и все равно могли их обнаружить.
– Ищите пустые места, без цветов и веток, – наказал он своим людям.
Однако на этот раз все было очень странно. Все они отчетливо слышали шипение тенезавров где-то неподалеку. Кроме того, казалось, кто-то хлопает в такт.
Хейтер сделал знак людям слева и справа от себя: он поднес два пальца к глазам, а потом показал туда, где, по его мнению, что-то происходило. Парни в ответ лишь пожали плечами. Затем ситуация стала еще более странной: неожиданно кто-то запел. Мужчины опять посмотрели на Хейтера: он просто кипел от злости. Он хорошо знал эту песню. Ее пел на кокни тот, кого он преследовал. Теодор Логан.
– Я тебе покажу «выше ножки, матушка Браун», грязная ты тряпка! Где же ты прячешься? – прошептал он себе под нос.
Махнув рукой, он велел всем сидеть неподвижно, а сам вышел из укрытия. Пригибаясь, он быстро добежал до следующей выгодной позиции, поближе к большому радужному эвкалипту и внимательно осмотрел землю рядом с ним, но ничего не нашел. Хейтер понимал: с этого места он должен увидеть какие-нибудь признаки жизни, хотя бы пустые участки, на которых затаились рапторы, но перед ним были просто джунгли.
Вернувшись к парням, он в недоумении услышал, что к мужскому голосу присоединился женский:
Боже мой, что за дурацкая песня,
Что за дурацкая песня,
Что за дурацкая песня,
Ох, какая дурацкая песня,
И певец ужасный – ух!
Хейтер сидел неподвижно с закрытыми глазами, спиной к радужному дереву. «Верить ли мне своим ушам? Или глазам? – он качнулся вперед и сосредоточился. – Я могу закрыть глаза, но не могу закрыть уши». Он развернулся, поднял ладонь, сжал ее в кулак и указал им в сторону дерева. Он сосредоточился, поднял ружье к щеке и прицелился прямо в ствол перед ним. Как и раньше, Хейтер сконцентрировался только на голосах. И снова услышал: звук был не такой громкий, как поначалу, но сомнений не осталось. Это был Логан.
– Выше ножки, матушка Браун?
Хейтер глубоко вдохнул, прицелился туда, откуда доносился голос, и нажал на курок.

13. Спасайся бегством!
~ как в замедленной съемке ~
Выстрел разрезал воздух, напугав всех под радужным деревом.
– Кто-то стреляет?! – запаниковала Би. Она увидела, как глаза мальчика округлились, и он начал падать прямо на нее.
Дальше все происходило как в замедленной съемке.
Раздался второй выстрел. Би казалось, что она видела, как красная раскаленная пуля пролетела мимо незнакомца, чуть не задела ее саму и в конце концов попала в дерево, оставив за собой дымчатый след. Тенезавры услышали выстрел и бросились в разные стороны. Би по-прежнему следила за мальчиком: он вытянулся, схватил ее за руки и развернул к себе лицом. Они оказались всего в дюйме друг от друга. Над их головами просвистела еще одна пуля – именно в том месте, где Би была всего долю секунды назад. Как и вчера, это странное существо, этот мальчик вновь спас ей жизнь, словно был ее ангелом-хранителем.
У Би было достаточно времени, чтобы взять себя в руки, поэтому она нисколько не испугалась, когда мальчик упал на нее, защищая от опасности. Они оказались между двумя корнями, на которых еще вчера Би сидела, рассматривая книгу своего отца и читая последнее письмо матери. Казалось, вчера было много лет назад.
Выстрелы снова и снова взрывали воздух, пули застревали в дереве, дробили поросшую мхом кору. Щепки разлетались во все стороны и живописно приземлялись прямо на Би и незнакомца. Мальчик так пристально посмотрел ей в глаза, что Би показалось, будто он заглянул в ее душу. Они одновременно моргнули, и в эту секунду мир вокруг Би снова завертелся в привычном темпе.
Рапторы разбегались в разные стороны под градом пуль. Перед Би и мальчиком крутилась Банти, а Теодор отлетел на шаг в сторону и пошатнулся, схватившись за плечо. Он увидел, что рука у него в крови, споткнулся и упал. Банти бросилась к Теодору, пытаясь его поднять, но он был слишком тяжелым. Она оторвала от своего рукава кружевную манжету и стянула открытую рану, из которой лилась кровь. Но остановить кровотечение не удалось.
Пока Хейтер и двое его людей перезаряжали ружья, мальчик выскочил из укрытия в корнях дерева.
– Что это за раптор? Не стреляй, он мне нужен живым! – крикнул Хейтер, подскочив и изо всех сил ударив плечом мальчика так, что тот скатился на землю. Они оба с глухим стуком упали рядом с раненым Теодором. Когда Хейтер поднялся на ноги, на него набросилась Банти, пустившая в ход все свое негодование, злость и зонтик.
– Не стреляй в ребенка! Оставь его в покое, разбойник! – визжала Банти. – Прекрати всех убивать!
Хейтер ответил очень просто – ударил ее левой рукой, сразу сбив с ног, и она отлетела в сторону, оказавшись рядом со своим приятелем, который уже не двигался. На лице Хейтера заиграла довольная ухмылка, но стоило ему повернуться, как она тут же исчезла. Существо, похожее на тенезавра, скрылось в гуще листвы.

Теперь пули летели за дерево, к их свисту добавились вопли раненых тенезавров. Би поднялась и огляделась вокруг. Повсюду лежали раненые рапторы. Она увидела, что Теодор распластался на земле, а над ним рыдала Банти. И что Хейтер, перепрыгивая через выступавшие корни дерева, рванулся обратно к ней. Так же, как и мальчик в наряде тенезавра, она нырнула в густой подлесок. Хейтер помчался за ней в чащу, но Би была на шаг впереди, ее подгонял адреналин, и она удирала во все лопатки. Она петляла, перепрыгивала, наклонялась и перелезала через деревья – лишь бы только оказаться подальше от этого ада.
* * *
Прошло немного времени, прежде чем Хейтер вновь показался из-за листвы радужного дерева. Он тяжело дышал, за ним шли Хадсон и Хикс, тащившие мертвого тенезавра. Банти, которая по-прежнему была около Теодора, подняла глаза. По ее побелевшему от страха лицу пробежала волна облегчения, когда она увидела, что Би с ними не было.
Хейтер показал на Банти:
– Эш, убери ее. Она действует мне на нервы.
– Бишоп убил около дюжины, босс, – мы славно поохотились, – сказал Эш, поднимая Банти на ноги.
Хейтер ничего не ответил, лишь повесил ружье на плечо.
– Интуиция вас не обманула, босс. С того места, где я спрятался, около дерева никого не было видно – как вы что-то углядели?
Хейтер сплюнул:
– Я ничего не видел, так же как и ты.
– Серьезно? Так я вам и поверил! Вы били точно в цель!
Хейтер тут же напустил на себя загадочность. То же самое Эш пытался проделать с Бишопом накануне, чтобы произвести на него впечатление. Однако в отличие от Бишопа, Хейтер говорил правду:
– Я стрелял в призрака.
Хейтер обошел дерево, проведя рукой по стволу. Он обнаружил свежий след от пули и отодрал кусок расщепленной цветной коры:
– Почему-то это место и это дерево кажутся мне знакомыми… Ты раньше бывал здесь, Эш?
Эш был занят тем, что привязывал вещи Теодора к Юному. Он только посмотрел на Хейтера и пожал плечами.
Осматривая кору, Хейтер нашел глубокий рубец. Он был старше, чем отметина от пули, и появился явно из-за того, что в коре что-то застряло. Хейтер вытащил свой крюк, вонзил его в ствол и немного поскреб. Через минуту он достал предмет, из-за которого образовался рубец. В руке у него была пуля.
Значит, под этим деревом стреляли уже не в первый раз. Хейтер подбросил пулю в воздух и снова поймал ее.
– Эта женщина что-то знает. Иначе почему она оказалась здесь? Именно под этим деревом? – пробормотал он себе под нос. А затем уже громко: – Эш, перебирайся обратно на поляну со всей поклажей. Этого оставь здесь разлагаться, – он показал на Теодора. – А от женщины мне нужны ответы, понял?
Хейтер отступил на несколько шагов назад, уставившись на то место в стволе, откуда он вытащил пулю. Он поднял двумя руками воображаемое ружье и прищурился.
– Погодите, – пробормотал он. – Это был револьвер.
Он бросил воображаемое ружье и поднял правую руку:
– Бах-бах, ты мертв.

Револьвер дал отдачу, и Хейтер продолжил прокручивать в голове события того дня. Он видел, как его жертвы падают на землю, ходил взад-вперед и, усмехаясь, крутил на пальце револьвер. Посмотрев вниз, он топнул ногой по голой земле, подметенной тенезавром, который теперь лежал мертвым в двух шагах.
– Ты мертв, Франклин. Завры, которых ты пытался защитить, сожрали тебя целиком, не оставив даже костей.
Хейтер оглянулся, но на земле ничего не было видно, кроме следов свежей крови.
– Вы что-то потеряли, босс?
– Нет, Эш. Просто продолжаю стрелять в призраков.
14. Вдали от дома
~ Кунава ~
Би шлепнулась на колени прямо в грязь. Сил больше не было, пот катился с нее градом, волосы прилипли ко лбу. Отдышаться в горячем влажном воздухе было сложно. У девочки закружилась голова, ее стошнило, и она выплюнула целую кучу жучков, которых проглотила во время своего отчаянного бегства от выстрелов и криков.
Легкие Би горели, им был просто необходим кислород. Наконец она смогла сделать глубокий вдох. Но это лишь спровоцировало новый приступ тошноты, как если бы в огонь подлили горючее. Би закашлялась. Она не могла остановиться до тех пор, пока не заболело горло. Наклонившись вперед, она попыталась сосредоточиться на дыхании, ее глаза наполнились слезами.
Потребовалось еще немного времени, прежде чем она начала дышать ровнее и немного успокоилась. Откинувшись назад, Би пыталась понять, что произошло. На ее одежде появились пятна крови – там, где низкие ветки и шершавые лианы хлестали и царапали ее. Сделав над собой усилие, она поднялась с земли и села на корень дерева, отшвырнув пиявку, которая как раз собиралась впиться ей в ногу.
– Сосредоточься, – бормотала она. – Думай, думай…
Произошло столько всего. Би постаралась восстановить очередность событий. Еще совсем недавно она была в безопасности, в мире грез, но потом ее разбудил оказавшийся вблизи тенезавр, который принялся танцевать для них. Затем он начал подражать ее смеху и к нему присоединились другие хищники. Они столпились вокруг Би, Банти и Теодора, и каждому из них пришлось танцевать для рапторов, чтобы те не сужали круг. Возможно, тенезавры вели себя не так уж угрожающе и были не такими опасными, как ей тогда казалось. С Би уже случалось нечто подобное в Англии. Однажды, когда она шла через поле, ее окружили сбежавшиеся коровы. Вполне возможно, это было простое любопытство.
Вот перед ней возник этот странный мальчик в наряде тенезавра, потом на них напали охотники, и… Ее глаза округлились, и по спине пробежала дрожь. Теодор! Он лежал весь в крови – неужели он мертв? Бабушку ударил тот человек. Как она? Тоже умерла?
«Думай, думай!..»
Би услышала крики – кричала Банти, ругая какого-то Хейтера. Вдруг бабушка еще жива? Но где она? Охотники могли отвезти ее обратно в порт. Би тоже нужно было вернуться туда, а еще лучше – в тот дом в Старом Городе, где жили Сэмми и Бигги. Они бы ей помогли. Она посмотрела на густую листву, окружавшую ее со всех сторон. Куда теперь идти? Би даже не знала, откуда она прибежала. Как она вообще будет отсюда выбираться?
«Ну же, сосредоточься!»
Оторвав руки от лица, она начала с тревогой ощупывать шею, пытаясь найти медальон. Может, родители смогут утешить ее. Медальона не было. Би не на шутку испугалась. Она осталась совсем одна.
Сердце забилось быстрее, девочка опять упала на колени и начала отчаянно озираться в поисках медальона. Она искала его повсюду, перебирая опавшие листья и даже не пытаясь сосредоточиться. Би снова часто задышала, поддавшись панике, и по ее лицу ручьем потекли слезы.
Хрусть. Ветка скрипнула совсем рядом, и по телу пробежала холодная дрожь. Она убежала недостаточно далеко? Так вот как исчезли ее родители! Они много дней блуждали в глухих джунглях, не зная, как им отсюда выбраться… А потом на них напали? Низко пригнувшись к земле, Би осмотрелась, чтобы понять, куда бежать, но ее сковал страх – все было тщетно. Спастись бегством она не могла.
Хрусть. На этот раз ближе.
Би нагнулась еще ниже: так она лучше видела, что находится под листвой, ее взгляд блуждал в поисках медальона. Ее охватила паника. Но вдруг, к своему облегчению, она увидела перед собой еще одного райского раптора. Его название так и осталось загадкой, потому что рядом не было Сэмми. Завр был больше, чем смешная «голубая морда». Его было легко заметить среди зеленых папоротников, потому что у него были ярко-желтые ноги. Низко нагнув голову, он продемонстрировал маленькие черные глазки на ярко-желтой морде и густой воротник из золотых и черных перьев на шее. Раптор медленно шел вперед, выпятив алую грудь и покачивая длинными синими перьями на передних конечностях. За ним тянулся невероятно длинный цветастый хвост. Перья в хвосте были золотистыми, красными и синими, и он был почти в два раза длиннее шеи и тела и колыхался из стороны в сторону.
Раптор вдруг остановился, потому что раздался еще один хруст – теперь уже совсем близко. Завр посмотрел на что-то, что было позади Би. Он тут же распушил перья и раскрыл хвост веером, как напыщенный павлин.
– Тут, тут! – прокричал он.
Что-то, просвистев, угодило раптору прямо в грудь. Удар был таким сильным, что тот вмиг опрокинулся на спину, его золотые перья взлетели вверх, а ноги поджались, словно он хотел убежать. Перед тем как Би успела испугаться еще сильнее, убийца завра заговорил.
– Ты потерялась, – произнес странный голос. – Ты вдали от дома.
Би поднялась и, все еще глядя на землю, обернулась в ту сторону, откуда раздался голос.
Она увидела две голые ноги, забрызганные грязью. Подняв глаза, она тут же поняла – перед ней туземец. Его тело было украшено узорами – желтыми и цвета красной охры, – а на поясе на тонкой веревке висела сухая тыква с вычищенной сердцевиной.

На шее у него было красивое ожерелье из ракушек и тонких белых костей. В одной руке он держал небольшой щит из чешуи килозавра, украшенный по краям ракушками каури и папоротником, а в другой – лук и три длинных тонких стрелы. Когда он сел на корточки, Би поняла, что недостающую одежду туземец с лихвой компенсировал огромным головным убором. Он походил на цилиндр, но был сделан из таких же золотых перьев, как у раптора, который только что стоял перед ней.








