412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джей Барридж » Секрет рапторов [litres] » Текст книги (страница 10)
Секрет рапторов [litres]
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:30

Текст книги "Секрет рапторов [litres]"


Автор книги: Джей Барридж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

– Что ты делаешь? – ухмыльнулся Хейтер.

Би сверкнула на него глазами:

– Твой карликовый тиранн хоть и крупнее, но значительно глупее моего хорошо воспитанного аллозавра, но даже Дастер, хоть мозг у него и побольше, любит играть с этой штукой.

Банти и Теодор кивнули друг другу. Они сразу поняли, про какую игру она говорит.

Би пронзительно свистнула и дернула за веревку, чтобы рыба еще раз шевельнулась. Тиранн уставился на крюк, и из угла рта у него потекла слюна. Теперь Би не сомневалась, что все его внимание сосредоточено на рыбе. Она побежала, таща за собой крюк так, чтобы рыба подпрыгивала и извивалась на каждом камне и на каждой кочке. Чудовище уже ничего не мог с собой поделать – он рванулся следом. Хейтер болтался в седле из стороны в сторону. Тиранн нагнул голову, стараясь ухватить рыбу, а Би вертела ею то вправо, то влево, то назад, то вперед, продолжая бежать на шаг впереди.

– Ух! Стой! Подожди! Чудовище, остановись! – Хейтер натянул поводья. Но это не помогло. Тиранн вертелся и извивался, пытаясь поймать рыбу на крючке.

Тут Би побежала обратно, но она оставила слишком большой кусок провисшей веревки. Рыба слишком долго лежала неподвижно, и Чудовище успел схватить ее и стащить с крючка. Теперь он переключился на Би.

Тиранн повернулся и набросился на нее, но ухватил только воротник блузки с оборками, стащив ее с Би. К счастью, блузка была на несколько размеров больше, и девочка, выскользнув из нее, упала на землю. Чудовище продолжил терзать блузку, не сообразив, что девочки в ней уже нет. Но Хейтер сразу все понял и, вонзив каблуки посильнее в бока Чудовища, дернул за поводья. Как только тиранн увидел Би, он опять бросился на нее, но промахнулся, потому что она успела нагнуться. Девочка побежала туда, где лежали пострадавшие Теодор и Банти. Тиранн в два прыжка догнал ее, опрокинул и придавил к земле когтями, как кот, терзающий раненую мышь. Би попыталась выбраться.

– Замри и притворись мертвой! – крикнул ей Теодор.

Но было слишком поздно. Тиранн уже опустил голову, приготовившись наконец слопать свою жертву… Но Хейтер опять сильно натянул поводья:

– Где мальчик-завр? Говорите… или девчонка станет завтраком!

Банти и Теодор не знали, что ему ответить. Тут тиранн резко повернул голову и увидел, что позади него собралась целая стая тенезавров. Посередине вызывающе стоял мальчик с только что нанесенным на лицо красным соком аннато, из-за чего его холодные голубые глаза стали светиться, словно сапфиры на кровавом фоне. Морды у тенезавров покраснели от злости. Они внимательно смотрели на огромного черного тиранна. Би видела, насколько хорошо ее давно потерявшийся брат вписывался в свою приемную семью.

Хейтер громко рассмеялся:

– Ты бросаешь мне вызов? С тиранном ты не сможешь тягаться.

Чудовище широко раскрыл пасть и издал пронзительный рев, от которого кровь стыла в жилах. Перья у тенезавров задрожали. Но мальчик стоял неподвижно, как и раньше, и пристально смотрел на тиранна. Вдруг он что-то заметил в его пасти. Мальчик глянул вниз на Би, а потом сузил глаза и вновь стал смотреть на тиранна, который уже перестал угрожающе рычать.

Тенезавры и мальчик зашипели, наклонили головы и эффектно распушили перья на шее. Карликовый черный тиранн готовился к предстоящему бою, мотая головой из стороны в сторону. Затем он лязгнул зубами, издав дребезжащий звук, напугавший и тенезавров, и мальчика – но не Хейтера. Тот только рассмеялся. Мальчик в ответ коротко зашипел и сделал несколько шагов назад, не сводя глаз с тиранна, который медленно поворачивал голову, следя за ним. Хейтер опять натянул поводья, чтобы развернуть Чудовище. В конце концов завру пришлось выпустить Би, чтобы удержать равновесие на мощных ногах. Би отползла назад к Теодору и Банти. Они подтащили ее поближе и держали теперь, не отпуская.

– Мальчик, это бессмысленно. Ты действительно хочешь сразиться с Чудовищем один на один?

Хейтер рассмеялся, поскольку был уверен, что шансов у его противника очень мало. А мальчик тем временем продолжал кружить вокруг тиранна.

30. Крюк

~ ужасная бессмысленная смерть ~

По-прежнему не сводя глаз с тиранна, мальчик начал разводить руки в стороны и снова сводить их вместе. Его длинные красивые перья опускались и поднимались в такт биению сердца. С каждым ударом они оказывались все выше и в конце концов полностью раскрылись. Затем он стал выгибать шею и вновь наклонять голову, сгибая колени.

– Что он делает? – шепнула Би Теодору, который был рядом и крепко держал ее.

– Я не знаю.

Тиранн очень низко наклонился, а потом припал к земле, оказавшись в центре круга. Теперь он легко мог достать мальчика, его крылья ударялись о землю, взметая облака пыли. Мальчик чувствовал горячее дыхание тиранна, который вдыхал и выдыхал одновременно с ним.

Мальчик постепенно перестал махать приделанными крыльями, от пульсирующих резких движений он перешел к легким похлопываниям. Тиранн по-прежнему напряженно вглядывался в глаза мальчика и не заметил, как его руки стали двигаться медленнее и в конце концов замерли. Голова Чудовища теперь была на земле, а крылья Картера указывали прямо на его морду. Все были заворожены: не только тиранн, но и Хейтер. Любопытство заставляло его смотреть, что будет дальше. Би тоже внимательно наблюдала за ними. Без тени страха ее новоиспеченный брат склонился, разведя руки в стороны так близко от черного карликового тиранна, что тот мог запросто его укусить.

Мальчик отступил как можно дальше и пальцем прочертил на земле полоску. Чудовище уже лежал на животе в полном оцепенении. Загипнотизированный, он тупо уставился на полоску, прочерченную в грязи.

Мальчик повернулся и, широко улыбнувшись, посмотрел на Би, Банти и Теодора. Би показала ему два кулака с поднятыми большими пальцами, а он ответил каким-то незнакомым жестом.

Затем он подошел прямо к загипнотизированному зверю, мягко похлопал его по носу, легонько погладил по щекам и обнял за морду. Он склонил голову набок и положил ее на тиранна. Оба вдыхали и выдыхали синхронно, и с каждым вдохом мальчик поднимался на несколько сантиметров выше. Затем он отстранился и встал перед Чудовищем на колени. Одной рукой он уперся в его верхнюю, а другой в нижнюю челюсть и с усилием разжал их как можно шире.

Хейтер, тоже поддавшийся этому наваждению, вдруг спохватился и сразу понял, что происходит. Он вонзил каблуки поглубже, но вместо жестких и упругих мускулов на крепких боках Чудовища ощутил расслабленную и неподвижную массу.

– Хватай его, идиот! – закричал он и пнул Чудовище, но огромный тиранн никак не отреагировал. Он был где-то далеко, в своем маленьком уютном мире, и продолжал лежать, глядя счастливыми глазами на линию перед собой.

Мальчик не обратил на Хейтера никакого внимания, он стал глубже заглядывать в раскрытую пасть тиранна, трогая его острые зубы. Затем он мягко просунул внутрь руку и удивился, что-то нащупав. Щепка от деревянной бочки застряла в десне и, по всей видимости, причиняла завру боль. Картер аккуратно вынул ее и выкинул, а потом засунул свою голову прямо в огромную пасть Чудовища и нашел, что искал. Одной рукой он достал цепочку и медальон Би, которые обвились вокруг большущего заднего зуба. Смахнув с медальона слюну и следы обеда, он аккуратно проверил, на месте ли две черно-белых головы. Закрыв медальон, он шагнул назад и похлопал Чудовище по носу. Тот по-прежнему не двигался, лежа с открытой пастью, из которой текла слюна. Обеими руками мальчик потянул за челюсти тиранна и закрыл ему пасть. Сидя сверху, Хейтер кричал и бил Чудовище, но мощному завру не было до него никакого дела.

Мальчик подошел к Би и отдал ей медальон.

– Спасибо, Картер, – Би почти лишилась дара речи.

Банти и Теодор смотрели на происходящее, широко раскрыв рот, и не верили своим глазам.

– Картер? – переспросил мальчик. Би улыбнулась, положила руки ему на плечи и впервые крепко обняла своего брата.

– Вставай, глупый завр!

Но тиранн не слышал команд Хейтера.

Высвободившись из объятий Би, Картер подошел обратно к Чудовищу, неотрывно глядя на Кристиана Хейтера, который ожесточенно колотил завра. Поставив одну ногу на нижнюю губу зверя и держась за его скулы, мальчик уверенно зашагал по голове тиранна. Он словно шел по бревну, перекинутому через канаву.

Тощими руками он достал из-за пояса два острых когтя тенезавров и зашипел на Хейтера. Тот даже немного отпрянул, сидя в своем седле. Потрясенный храбростью мальчика, он отстегнул свой крюк и поднял его высоко над головой.

– Остановитесь, он еще ребенок! – крикнула Би. – Что он вам сделал?!

– Он звереныш, а не ребенок! – заорал Хейтер и сильно взмахнул крюком – но попал не по Картеру, а по шее тиранна. Металлический крюк ушел под кожу Чудовища. Тот взвыл от боли и вышел из транса. Он пришел в бешенство и издал еще один душераздирающий крик, заставив Картера отступить и спрыгнуть с его головы на землю.

Хейтер ухмыльнулся. С гипнотическим трюком было покончено, он снова контролировал ситуацию.

Чудовище качнулся и ударил хвостом как хлыстом, вынудив Картера перепрыгнуть через него. Тиранн приподнял хвост над землей, но мальчик увидел это и увернулся от нового удара. Вскочив, он бросился под ноги зверю, заставив Хейтера еще раз повернуть Чудовище. Картер знал, где у завра слепые зоны, и прыгнул ему на ногу, крепко обхватив за икры. Пытаясь понять, куда делся мальчик, Хейтер увидел его руку на боку тиранна. С досады он нанес ему еще один удар крюком:

– Сбрось его ты, балбес!

Но когда он обернулся, мальчик-завр уже снова скрылся под Чудовищем.

– Где ты, маленький раптор?!

Хейтер в ярости вонзил каблуки в бока тиранна, тянул поводья во все стороны и снова и снова наносил удары крюком по шее Чудовища, каждый раз разрывая кожу и задевая нервные окончания. Завру было очень больно, его словно било током. Чудовище пошатывался, пытаясь сбросить людей, размахивая хвостом и вынуждая тенезавров отпрыгивать в стороны. Картер уже не мог больше прятаться под животом завра и выскочил оттуда, когда тиранн встал на дыбы. Огромный завр поднялся высоко над землей и вновь опустился на ноги. Хейтера тряхнуло вперед, он выпустил поводья и почти выскользнул из седла, но опять ударил тиранна крюком по шее и не стал его вытаскивать.

Чудовище опять мучительно взвыл от боли.

Хейтер все-таки удержался в седле и заметил Картера, стоявшего в окружении своих тенезавров:

– Убей его, убей их всех, Чудовище!

Хейтер повернул крюк, и тиранн дернулся от боли.

Картер не сдавался. Он дал команду своей стае, и все тенезавры, распушив обычно незаметные нимбы перьев, зашипели.

– Хватай их!

Хейтер еще раз провернул крюк, чтобы боль Чудовища возобновилась с новой силой, – но эта была последняя капля. Тиранн напрягся, его правая нога подогнулась – сил у него уже не было. Завр споткнулся и тяжело повалился на землю, подняв тучу пыли и мусора. Картер завизжал, и тенезавры бросились к упавшему тиранну. Мальчик, подбежав, помог им стащить с седла орущего Хейтера.

Банти закрыла глаза и отвернулась.

– Бабушка, ты можешь смотреть, они его не убивают!

Банти осторожно открыла сначала один глаз, потом второй. Би была права. Тенезавры придавили Хейтера к земле и слегка пощипывали его, оставляя едва заметные царапины. Его просьбы о пощаде потонули в их разъяренном шипении. Картер подскочил, чтобы помочь тиранну. Тот подергивался и часто дышал. Мальчик гладил его по морде и пытался успокоить, ритмично напевая свое «хуп-хуп». Аккуратно подняв ручку крюка, он медленно вытащил его из шеи тиранна. Кровь необычно темного цвета, вытекавшая из-под взъерошенных черных перьев, больше напоминала чернила кальмара. Чудовище с облегчением выдохнул прямо в землю, на которой лежал. Картер не собирался сдаваться, он заглянул в глаза Чудовища, но они уже потемнели.

Би поднялась на ноги.

– С ним все в порядке? – Она подбежала к Картеру, который посмотрел на нее глазами, полными слез, поскольку из пасти тиранна с шумом вырвался последний вздох.

Банти смотрела, как Картер гладил его огромную морду:

– Ох, бедолага. Похоже, он совсем плох! Теодор, что же делать?

Теодор подошел и осмотрел тиранна опытным глазом:

– Кое-что мы можем сделать, только быстро. Помогите мне снять с него седло!

С этими словами он выхватил нож и разрезал ремни, которыми было привязано седло, освободив тиранна от тугой повязки. Банти и Би стащили седло – и вдруг израненные легкие Чудовища наполнились воздухом. Картер завизжал от радости. Жизнь снова вернулась к оцепеневшему завру.

Би обернулась к Теодору, который убирал нож в ножны:

– Тео, ты очень быстро сообразил, что делать, – как ты догадался?

– Это знание далось мне нелегко, во время войны. Мы потеряли тогда много хороших аллозавров. При падении ремни, которыми крепится седло, перекрывают им воздух. И звери умирают ужасной бессмысленной смертью.

31. Возвращение героя

~ единогласное решение ~

Вокруг Хейтера и Чудовища собрались жители города. Они видели, что здесь только что произошло, и теперь всем хотелось поближе посмотреть на человека и на завра, которых они так долго боялись.

– Уберите их от меня! Помогите, я сделаю все, что хотите, только уберите их от меня!

Жалобные крики Хейтера разносились по округе, но никто и не думал ему помогать, и тенезавры продолжали наседать на него.

Би встала на колени, чтобы помочь Картеру облегчить страдания измученному тиранну. Она немного удивилась, когда ее брат подозвал тенезавра и тот начал зализывать раны Чудовища. Похоже, тиранну это действительно помогало. Теодора тоже очень заинтересовало происходящее. Он покрутил плечом и рукой и потрогал свою рану, которая заживала необыкновенно быстро и безболезненно. Махнув рукой, он чуть не задел Банти.

– А вы хорошо спрятались, Банти, – я везде вас искал!

– Кажется, ты не очень-то старался, – она слегка толкнула его. – Что ты теперь думаешь о мальчике?

– Я знал только одного человека, который умел так укрощать тираннов. Это был Франклин. – Теодор посмотрел на нее. – Возможно, мы никогда не выясним всю правду о Грейс и Франклине, но я абсолютно уверен, что Картер их сын.

Банти с улыбкой кивнула в знак согласия.

Почтальонша отделилась от глумящейся над Хейтером толпы и подошла к ним:

– И как же мы поступим? Что будем делать, когда вернутся его люди?

Теодор помахал Би с Картером, чтобы они подошли:

– Она права. И еще один вопрос требует нашего внимания: я говорю о Сэмми. Он в беде.

– Что с ним?! – ахнула Би.

– Он в Старом Городе с людьми Хейтера. Мы должны ему помочь.

Хейтер попробовал встать, но ему помешала стая тенезавров.

– Я знаю, что делать, – сказала Би.

Теодор посмотрел на нее, подняв брови:

– Что?

– Мне нужен твой револьвер, – она протянула руку.

– Беатрис, нет! – Банти, так же как и начальницу почты, шокировала ее просьба. Но у нее тут же возник еще один вопрос: – Постой, ты позволил этому ужасному человеку взять над нами верх, хотя у тебя все это время был с собой револьвер?!

Теодор пригладил усы и немного подумал перед тем, как ответить:

– Оружие – это на самый крайний случай, а мне казалось, что у нас до этого не дошло.

Он вынул револьвер из кобуры, откинул барабан и незаметно вытряхнул пули, а потом резким движением запястья вернул барабан на место. Подмигнув Би, он отдал ей револьвер.

Би заткнула его за пояс, подошла к тенезаврам и попыталась их спугнуть, но безуспешно. Они все смотрели на Картера, и тот краем рта издал звук, который их тут же разогнал. Хейтер был весь исцарапан, он закрывал лицо руками и продолжал скулить.

– Спасибо, спасибо! – крикнул он, но потом поднял глаза и понял, кто именно его спас. – Ты?!

– Да, я. Вставайте, – сказала Би.

Хейтер оглянулся на завров и людей вокруг и облегченно выдохнул. Он сначала перевернулся и встал на четвереньки, чтобы немного прийти в себя, а потом уже поднялся на ноги.

– Чего ты хочешь?

В его голосе все еще слышалось неповиновение. Би положила руки на бедра и, поймав рукояткой револьвера солнечный луч, направила солнечного зайчика прямо в глаза Хейтеру. Он заслонился яркого света, а Би шагнула вперед. Но как только она это сделала, Хейтер рванулся к ней и выхватил револьвер. Другой рукой он сжал ее запястья, развернул и приставил дуло к ее голове.

– Отойдите все, – Хейтер едва заметно улыбнулся. – Вы, похоже, считаете меня придурком.

Теодор подыграл ему, вытянув вперед обе руки:

– Успокойся, Кристиан. Ты зашел слишком далеко – она всего лишь девочка.

Би холодно на него посмотрела:

– Мне уже тринадцать, а не еще тринадцать.

Теодор чуть было не засмеялся, но сдержался, поскольку не хотел выдавать себя.

Однако окружающие были в ужасе, и Картер хотел уже ринуться к Хейтеру, но Теодор оттолкнул его:

– Нет, Картер, у него револьвер. Давай узнаем, чего он хочет.

Хейтер улыбнулся, приоткрыв рот с рассеченной губой. Сплюнув кровь, он громко рассмеялся:

– Я раскусил ваш план за считаные минуты. Мальчик с килосом его двоюродного дедушки – ха! Отличная шутка. Поддельная телеграмма – очень мило! И взрывчатка, заложенная вокруг склада… Что ж, мой лучший помощник прямо сейчас ее демонтирует.

Когда он мрачно улыбнулся, у него изо рта снова потекла слюна с кровью.

Вдруг небо озарила яркая вспышка, а за ней последовал оглушительный грохот, от которого все вокруг задрожало и испуганные птицы слетели с веток. Чуть позже взрывная волна погнала мусор и пыль вниз по улице на пристань. Все обернулись и увидели черное облако в форме гриба, которое вырастало на другом конце города около склада, заслоняя собой небо. Воспользовавшись всеобщим замешательством, Би отпихнула Хейтера в сторону. В ушах у людей еще стоял звон, и они один за другим стали поворачиваться обратно к Хейтеру, который принял удар на себя и теперь был похож на покрытого пылью призрака.

Вперед шагнула начальница почты:

– Ты что-то говорил про шутку? А мою шутку ты оценил? Хирургический спирт – или все-таки уксус? Теперь уж и не вспомнить, бутылки были так похожи. А что касается соды от болей в животе – то это, кажется, была моя присыпка для ног. Готова поспорить, что на вкус она просто прекрасна.

Хейтер прицелился в нее из револьвера:

– Тебе так мало осталось, что ты не успеешь пожалеть о том, что сделала.

– Давай, стреляй в меня, – и она повернулась лицом к человеку, которого ненавидела всей душой.

– Отойдите или я вас всех перестреляю! – Хейтер развернулся к толпе.

Перед тем как продолжить игру, Би взяла Картера за руку, пытаясь объяснить ему, что на самом деле все в порядке.

– Давай уже! – Девочка сделала шаг вперед.

– Потом в меня, – вмешалась Банти.

Хейтер ухмыльнулся:

– С удовольствием!

Тут вперед протиснулась начальница почты:

– Нет, леди, вы за мной, сначала я – сначала он будет стрелять в меня. – Она недовольно прищелкнула языком, скрестила руки на груди и смерила Хейтера презрительным взглядом.

– Хорошо, ты будешь первой! – засмеялся Хейтер.

Тут из-за ее спины вышел Шагги:

– Нет, сэр, первым буду я.

– Шагги! Вот вечно ты приходишь и все портишь! Отойди, слышишь! – крикнула начальница почты.

Но он не собирался сдаваться и стоял, с ухмылкой глядя на Хейтера.

– Кто-нибудь еще хочет, чтобы его пристрелили? – Хейтер снова хихикнул.

– Да, пожалуйста. – Вперед вышел Бигги, тяжело дыша после пробежки по улице.

– Бигги, ты цел! – закричал Теодор. – Ты подоспел как нельзя вовремя, дружище, мы тут отлично проводим время. Наш старый знакомый Хейтер собирается всех перестрелять незаряженным револьвером.

Хейтер посмотрел на револьвер и откинул пустой барабан.

– У моих людей большой запас пуль, – он принялся блефовать, взглянув на Бигги. – Это ведь был твой динамит? Я бы на твоем месте не расстраивал меня сейчас. Ведь твой сын у моих людей.

Хейтер пустил в ход свою единственную и последнюю карту, и неожиданно баланс сил поменялся. Би обернулась и увидела взволнованное лицо Теодора.

– Простите, простите, дайте пройти, дорогу, дорогу!

Окружавшая Хейтера толпа расступилась, и вперед вышел Сэмми, который вел за собой Юного:

– Я что-то пропустил? Пчелка, я надеюсь, ты ничего тут опять не натворила!

Би ответила ему довольной улыбкой. Все были рады возвращению юного героя. На спине килоса под сеткой лежали внавалку люди Хейтера, все они были утыканы дротиками. Бигги с гордостью приподнял своего сына и обнял его.

– Вы тут запороли мой план, мистер Глоган?

Теодору ничего не оставалось, как улыбнуться и кивнуть мальчику, появившемуся так вовремя.

– А теперь, мистер Хейтер, вы с вашими друзьями сядете на грузовой корабль и покинете этот остров навсегда, слышите? – заговорила почтальонша властным тоном.

– Здесь принимаю решения я, а не вы, – быстро ответил Хейтер, оттолкнув ее и еще раз попытавшись защитить себя.

– Хорошо, пусть решает народ, – начальница почты оглядела население Нового Города, собравшееся вокруг. – Внимание, это экстренное городское собрание. Поднимите руки те, кто согласен, чтобы я была мэром!

Все, кроме Шагги, подняли руки.

– Шагги, это свободные выборы, и я уважаю твое мнение, но когда вернемся домой, ты…

Шагги попытался высвободить откуда-то свою ладонь, но, поскольку все на него посмотрели, он быстро поднял руку, застрявшую в банке с имбирными леденцами.

– Отлично. Решение единогласное. Значит, теперь за главного буду я, – произнесла почтальонша. – И я прошу, вернее, требую, чтобы вы немедленно покинули этот остров!

Тут уж Хейтер не нашелся что ответить.

32. Не сдаваться до конца

~ ну вот и все ~

Бигги поработал на славу: он закрыл клетки на грузовом корабле на висячие замки, а ключи предусмотрительно выкинул за борт. Все новые обитатели клеток радостно посапывали – кроме Кристиана Хейтера. Ему не повезло: большие клетки оказались заняты, и ему досталась клетка вдвое меньше. Матросам щедро заплатили специями за то, чтобы они не спеша добрались до места назначения и не стали взламывать клетки. Теодор тщательно осмотрел корабль и убрал все, при помощи чего можно было бы сорвать замки или распилить прутья – так ни у кого не останется соблазна это сделать.

Провожать корабль никто не пришел.

* * *

На следующий день капитан Уилбер Вудс вернулся в Кото Бару, чтобы отвезти своих пассажиров обратно на материк, и был очень удивлен. Весь остров собрался, чтобы с ними попрощаться, а на пристани активно обсуждали свежие новости о том, что новый мэр уже проводит радикальные изменения, чтобы вернуть на остров традиционный уклад жизни.

Би первой оказалась на «Косатке», как и пообещала себе неделю назад. Следом за ней шел ее брат, который сразу развернулся, чтобы, уплывая, видеть родной остров. Теодор, как всегда, помог Банти подняться на борт, а тощий матрос очень обрадовался, когда увидел, что ему нужно погрузить на корабль всего один старый чемодан.

– Капитан Вудс, будьте с ним поосторожнее, – Банти похлопала рукой по чемодану. – Надеюсь, в нем мы найдем ответы на вопросы, с которыми мы сюда приехали.

Капитан быстро всех пересчитал, понял, что пассажиров стало на одного больше, еще немного подумал и удивленно посмотрел на изорванные перья мальчика. Теодор улыбнулся и обернулся, чтобы помахать толпе, собравшейся на другом конце причала.

Бигги обнял Яру и Сэмми.

– Терпеть не могу прощаться, – он стиснул зубы, а по его щеке скатилась слеза радости.

Сэмми тихонько пообещал себе никогда не мыть щеку, в которую его поцеловала Би. В руках он вертел ожерелье, подаренное девочкой. Сэмми принял от Теодора десять фунтов, которые тот был ему должен, но настоял, что аренда Юного была «за счет принимающей стороны». Новый мэр, начальница почтового отделения, директор универсального магазина, администратор гостиницы и медсестра гладила Шагги по голове и широко улыбалась, стоя в новой шляпе из чемодана Грейс, которую ей подарила Банти.

Вдруг послышался страшный душераздирающий вой. По спинам собравшихся пробежал холодок. Толпа расступилась, и все увидели около деревьев Чудовище. Люди посторонились, стараясь его не спугнуть. На другом конце причала тиранн увидел пароход, у штурвала которого стоял Картер.

Чудовище еще раз посмотрел на людей, собравшихся на пристани, а потом на корабль. Подпрыгнув, как сжатая пружина, он понесся мимо людей на причал. Толстые деревянные доски трещали и ломались от его мощных прыжков. Теодор понимал, что сейчас произойдет, и крепко обнял Банти. Би схватила Картера за одну руку, а на другую накинула веревочную петлю, чтобы привязать его покрепче.

Завр уже почти достиг конца пристани, а капитан Вудс пустил «Косатку» полным ходом, но этого оказалось недостаточно. Тиранн оттолкнулся от причала и приземлился на корму, сразу затопив хвостовую часть.

Все завизжали, потому что корабль очень сильно закачался из стороны в сторону. Огромный завр попытался удержать равновесие, но поскользнулся и оказался на корточках. К счастью, он решил не вставать. Как и Картер, он был на корабле впервые. Мальчик подскочил к тиранну. Он был очень рад, что его новый друг снова был рядом, и похлопал его по носу.

Посмотрев на них, Теодор открыл свою сумку с инструментами и принялся в ней рыться:

– Надо бы достать леску и наловить рыбы! Нам придется как следует его кормить, чтобы у него не было соблазна съесть кого-нибудь на борту. – Он повернулся к удивленному капитану: – У вас найдется место для еще одного пассажира?

– Похоже, мне скоро понадобится судно побольше, – пробормотал капитан и направил «Косатку» в открытое море.

Ну вот и все.

* * *

Но это еще не конец истории, ведь и началась она не с самого начала.

33. Волнуюсь за мальчика

~ перьям на борту не место ~

После того как все расположились на своих местах, а острова Ару превратились в пятно на горизонте, капитан Вудс отвел Теодора в сторону:

– Я немного волнуюсь за мальчика.

Теодор украдкой взглянул на капитана:

– Больше, чем за этого тиранна?

– Нет, все дело в перьях. Перьям на борту не место, носить их на корабле плохая примета.

Теодор подошел к Картеру, в одиночестве стоявшему на носу корабля. Морской ветер колыхал оставшиеся перья на его раскинутых в сторону руках.

– Может, мы снимем с тебя этот наряд и наденем что-нибудь более… подходящее человеку?

Теодор улыбнулся, чтобы показать мальчику, что у него добрые намерения. Но когда он предложил Картеру свою куртку, над ними нависла большая тень.

Никто даже шевельнуться не успел, а мальчика уже поднял над палубой огромный океанский птерозавр. Теодор подпрыгнул и, схватив Картера за лодыжки, сильно дернул. Лианы, которыми крепился наряд из перьев, порвались, и они оба упали на палубу.

Картер вскочил на ноги и стал смотреть на птерозавра, который с перьями во рту сначала кружил над их головами, а потом красиво сел на морскую гладь.

Би подбежала к Картеру и, проследив за его взглядом, увидела, как завр подбросил перья Картера в воздух и проглотил их.

– Не переживай – там, куда мы направляемся, они тебе не понадобятся, – успокоила Би брата.

Вода под птерозавром потемнела, и на поверхность вынырнул гигантский мозазавр с широко открытой пастью, обнажившей огромные зубы. Птерозавра он проглотил целиком. Би и Картер, взглянув друг на друга, сглотнули.

В своей каюте Банти положила оставшиеся перья и головной убор Картера в чемодан его матери, из которого вынула старую рубашку и шорты, принадлежавшие когда-то его отцу. Этот чемодан хранил много секретов из прошлого, которые еще предстояло раскрыть, но пока всех занимала задача поважнее: впереди у них было общее будущее.

Приложение



Дромэораптор

Всеядный | двуногий

Современные дромэорапторы (обычно их называют просто «рапторы») произошли от ранних дромэорапторов, свирепых охотников внушительных размеров. Судя по многочисленным останкам, найденным по всему миру, дромэорапторы когда-то имели широкий ареал обитания, но на сегодняшний день они почти все истреблены. Лишь незначительное количество менее агрессивных рапторов все еще встречается в дикой природе. Генетический анализ говорит о том, что их предки – одомашненные ранние дромэорапторы. Селекционное разведение способствовало снижению агрессивности вида, но, к сожалению, многие люди по-прежнему боятся этих существ и убивают их.

Рапторы – проворные двуногие c острыми зубами, узким носом и вперед смотрящими глазами, расположенными на относительно большой голове, которую поддерживает шея, изогнутая буквой S. У них короткое и широкое туловище и выдающаяся кость у основания жесткого узкого хвоста. Задние ноги длиннее передних конечностей, на каждой лапе по три пальца с острыми когтями. Длинные вторые пальцы на задних лапах имеют когти в форме серпа, как правило, приподнятые над землей. Во время ходьбы рапторы сильно отгибают вторые пальцы, так что основной вес животного приходится на третий и четвертый пальцы.

1) короткохвостый

2) длиннохвостый

3) тенезавр

4) с веерным хвостом

5) с голубыми рогами

6) большой

Райские рапторы


Группу завров, известных как райские рапторы, считают «настоящими» дромэорапторами. Они живут в изоляции в Папуа и на некоторых соседних островах, поэтому их не коснулось селективное разведение или иное вмешательство людей. Эти завры не сталкивались с другими хищниками, поэтому отличаются чертами, которые у других рапторов не встречаются. Самки обычно коричневого цвета, внешне ничем не выделяются. Зато у самцов яркие, богато раскрашенные перья. Им свойственны изысканные ритуалы ухаживания за самками, а их агрессия естественным путем сошла на нет. К сожалению, количество райских рапторов быстро сокращается из-за большого спроса на их экзотические перья.

Райский раптор с голубыми рогами

Райский раптор с голубыми рогами, которого называют также «голубая морда», встречается только на островах Ару в Индонезии. Это один из всего лишь трех типов рапторов с мягкими рогами. Вокруг черных глаз этих завров – белые круги. Самцы обычно темно-красного цвета с синими, черными и белыми пятнами. Морда у них ярко-голубая, с короткой серьгой, по форме напоминающей слюнявчик. У самок коричневое оперение. Во время брачного танца голубая морда широко открывает пасть, раздувая серьгу и мягкие рога. Раньше считалось, что серьга и рога у них «отрастают» за счет того, что рапторы набирают много воздуха. Но современные исследования показали, что голубая морда заглатывает воздух, чтобы стимулировать выделение слюны. Представители этого вида очень быстро трясут головой, так что слюна смешивается с кровью и заполняет мягкие выступающие части. Рога начинают расти над глазами, а серьга увеличивается, и становится видна ее эффектная расцветка: темно-синие и фиолетовые пятна в центре и ярко-красные по краям.

Золотой раптор с веерным хвостом


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю