355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Стил » Дерзкая девчонка » Текст книги (страница 1)
Дерзкая девчонка
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:03

Текст книги "Дерзкая девчонка"


Автор книги: Джессика Стил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Роман/Пер. с англ. Ж. Баскаковой.

– М.: ОАО Издательство «Радуга», 2001.

– 176 с. – (Серия «Любовный роман», № 532)

ISBN 0-263-80823-8

ISBN 5-05-004935-0

Название на языке оригинала: Jessica Steele Married in a Moment (1998)


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Эйлин в ужасе приникла к экрану телевизора. Она отказывалась воспринимать то, что сообщил диктор, – сход снежной лавины в Австрийских Альпах, как раз там, где Джастина проводила отпуск со своим другом.

До ее сознания не доходили слова телеведущего о десятках тысяч тонн снега, двигавшихся с колоссальной скоростью, и о том, что нет никаких шансов выжить при подобных обстоятельствах! Диктор перешел к следующим новостям.

Все еще не веря услышанному, Эйлин старалась убедить себя, что паниковать не стоит. Только сегодня утром она получила весточку от сестры на рекламной открытке отеля, в котором остановилась Джастина. Но... эта открытка, видимо, была отправлена давно! Эйлин поспешно отыскала ее, лихорадочно пытаясь обнаружить телефон отеля. Вот он! Если бы удалось поговорить с Джастиной!..

Занято.

Возможно, Джастина сама пытается позвонить ей. Она знает, что сестра будет волноваться. Эйлин положила трубку. Телефон молчал.

Наверное, линия повреждена. Может быть, Киту удалось дозвониться до его родственников? У него два брата. Средний, Расселл, и его жена Памела взяли к себе малышку Джастины и Кита на время их отсутствия.

Какое счастье, что по настоянию Эйлин сестра оставила ей адрес и телефон Расселла. Хотя Эйлин не была знакома с родственниками Кита, она сразу же позвонила им, чтобы узнать, как чувствует себя малышка Виолетта. Памела, жена Расселла, держалась несколько натянуто. Но сейчас Эйлин было не до Памелы Лэнгфорд, и она набрала номер.

– Добрый день, Расселл. Это Эйлин Спенсер – сестра Д... Джастины, – представилась она, стараясь оставаться спокойной, и запнулась, сообразив, что, если ему не звонил Кит или он не смотрел телевизор, то ей придется обрушить на него страшную новость. Но, услышав в ответ: «Плохи дела», Эйлин поняла, что Расселл уже знает. – Есть какие-нибудь новости от Кита? – нетерпеливо спросила она.

– Мы получили от него открытку сегодня утром. Но это все.

– О! – вскрикнула Эйлин, охваченная отчаянием. – Я хотела дозвониться в отель, но туда невозможно пробиться.

– Постарайтесь не волноваться. Памела говорит, что все скоро станет известно. – Расселл пытался успокоить ее, но Эйлин чувствовала, как в ней с каждой секундой нарастает тревога. – Из телевизионного сообщения мы поняли, что это закрытый район, там никого не должно было быть.

О Боже! Эйлин на два года старше Джастины и взяла на себя заботу о ней, после того как их родители, занимавшиеся альпинизмом, погибли в горах пять лет назад. Эйлин знала по опыту, что сестру словно магнитом тянуло именно туда, куда идти запрещено. Никто не допускался в район схода лавины! Но разве какие-то запреты могли остановить Джастину?

– Я все-таки попытаюсь дозвониться в отель, – заявила Эйлин, терзаемая противоречивыми мыслями: то ли ей пойти на работу и оттуда послать факс, то ли оставаться дома – вдруг будет телефонный звонок. – Может быть, вам позвонит Кит, вы не...

– Послушайте, если вы так волнуетесь, почему бы вам не обратиться к Гидеону? Он знает, как можно дозвониться.

Гидеон Лэнгфорд, старший из трех братьев, преуспел во всех своих делах. Честолюбивый человек, он превратил инженерную фирму, основанную отцом, в громадный концерн.

Эйлин не могла понять, каким образом он может дозвониться, если ей это не удается. Но ее охватило такое сильное отчаяние, что она готова была на все что угодно.

Сначала она сделала попытку снова позвонить в отель, но когда это по-прежнему не удалось, набрала номер, который ей дал Расселл. Линия была занята и во второй раз, и в третий. Наконец телефон оказался свободен. Трубку сняли.

– Лэнгфорд, – отрывисто произнес мужской голос.

– Прошу прощения за беспокойство, – тут она отбросила все формальности, – меня зовут Эйлин Спенсер... я сестра Джастины.

– Джастины? – недоуменно спросили на другом конце провода.

– Джастина и Кит, ваш брат, – пояснила она. – Они вместе уехали кататься на лыжах и...

– Вы услышали новость? – резко прервал ее Гидеон, как человек, привыкший ценить время.

– О снежной лавине?.. Да, – ответила она. – Я звонила туда, но...

– Они пропали! – коротко заявил он.

– Пропали? – ахнула Эйлин. Как может Гидеон Лэнгфорд оставаться таким спокойным?

– Мой брат и его спутница вышли из отеля сегодня рано утром. С тех пор их никто не видел.

– Только не это! – прошептала Эйлин. Слезы брызнули у нее из глаз. – Они могли пойти куда угодно, – давясь от слез, произнесла она, хватаясь за соломинку. – Расселл сказал, что в районе, в котором сошла лавина, запрещено кататься.

Гидеон Лэнгфорд никак не прокомментировал тот факт, что она общалась с другим его братом.

– Боюсь, что Кит отнесется к запрету как к еще одному правилу, которое следует нарушить, – сердито проворчал он.

– Д... Джастина и Кит... похожи в этом, – отозвалась Эйлин дрожащим голосом. Она начинала понимать, что своей резкостью Гидеон мог просто прикрывать волнение за судьбу младшего брата. – Это все, что вы знаете?

– Я узнаю больше там, на месте. Через два часа я вылетаю в Австрию, – мрачно сказал он и, помолчав, спросил: – Хотите присоединиться? – В его голосе не было особого энтузиазма.

– Да, – не раздумывая, согласилась она.

– Адрес? Я пришлю за вами машину, будьте готовы через час, – приказным тоном сказал Гидеон и повесил трубку.

В другое время Эйлин воспротивилась бы подобному тону, но не сейчас. Все лучше, чем сидеть дома и сходить с ума от волнения.

Только в аэропорту, в зале ожидания, она получила первое мимолетное впечатление о человеке, который возглавлял гигантский концерн «Лэнгфорд энджиниринг». Гидеон Лэнгфорд был лет на десять старше Кита. Темноволосый, высокий, под метр девяносто. Обмениваясь с ним рукопожатием, Эйлин ощутила на себе пронзительный взгляд темно-серых глаз, скользнувших по ее прямым белокурым волосам, собранным сейчас в аккуратный узел, и остановившихся на слегка впалых щеках и высоких скулах, которые придавали ей холодноватый вид. Хотя сама Эйлин так не считала. Просто ей постоянно приходилось быть чем-то озабоченной, и чаще всего это имело отношение к Джастине.

– Вы ничего нового не узнали? – спросила Эйлин, когда он отпустил ее руку.

Гидеон покачал головой.

– Нам остается только надеяться, – коротко ответил он, и на этом разговор закончился. Вскоре за ними пришли, чтобы проводить на борт частного самолета.

Им нечего было сказать друг другу и в полете. Пока Гидеон Лэнгфорд сидел погруженный в собственные мысли, Эйлин вспоминала свою жизнь с Джастиной с момента гибели их родителей. Она не переживет, если то же самое случится и с Джастиной... Нет-нет, она не будет думать об этом.

В то время ей было всего семнадцать. Сестре – пятнадцать, и ее едва не исключили тогда из школы. Что это был за проступок, Эйлин уже не помнила.

Они обе были окружены любовью родителей, но старшей из сестер пришлось быстро повзрослеть. Перед тем как произошел несчастный случай, Эйлин надеялась, что отцу, как это уже неоднократно случалось, удастся предотвратить исключение Джастины из школы. Но он погиб. Сестры, раздавленные горем, тяжело переживали потерю родителей. Джастина, с обожанием относившаяся к отцу, который, надо сказать, бесконечно баловал ее и решительно не видел ничего плохого в том, что она иногда вела себя вызывающе, была безутешна несколько месяцев.

В этот период Эйлин поняла, что ее планам поступить в университет на финансовый факультет не суждено сбыться. Хотя в связи с происшедшей трагедией в школе, где училась Джастина, смилостивились и позволили девочке остаться, Эйлин чувствовала, что ни при каких обстоятельствах не сможет оставить сестру без опеки.

Скрывая собственную сердечную боль, она постаралась наладить их жизнь. По необходимости ей пришлось проверить и финансовое положение. Выяснилось, что оно не блестящее, но и не плачевное: отец откладывал деньги на счета каждой из них с момента рождения. Сестры должны были получить весьма солидную сумму, но только по исполнении двадцати лет.

Оказалось, что родительский дом заложен, кроме того, предстояло выплатить некоторые долги. Семья жила в достатке, но у них ничего не было на черный день.

Эйлин сразу ушла из школы и, обладая отличными знаниями по математике, поступила на работу в бухгалтерскую фирму. Ей довольно хорошо платили для ее невысокой должности, но этих денег не хватало, чтобы выкупить дом.

– Придется расстаться с домом. Ты очень расстроишься? – осторожно спросила она Джастину.

– Раз нет мамочки и папочки... мне все равно, – равнодушно ответила Джастина.

– Мы снимем хорошую квартирку, – заявила Эйлин с наигранной бодростью.

– Как хочешь...

Приходилось считаться с реальностью. Дом необходимо было продать. Вырученных денег должно хватить, как подсчитала Эйлин, чтобы расплатиться с долгами и снять квартиру. Если они будут экономны, средств хватит на три года. К тому времени ей исполнится двадцать лет, и она сможет претендовать на деньги, которые положил на ее счет отец.

На Джастину не произвели никакого впечатления первые четыре квартиры, которые они посмотрели, но она сразу оживилась, когда Эйлин, не теряя надежды на лучшее, нашла более дорогую квартиру.

– Арендная плата несколько выше, чем я рассчитывала. – Эйлин подумала: Джастине будет невредно узнать, что им придется экономить.

– Я оставлю школу и тоже пойду работать, – объявила сестра.

– Думаю, мы продержимся, пока ты не окончишь школу, – улыбнулась Эйлин и с любовью обняла Джастину.

С болью в сердце девушки оставили старый дом, в котором родились и выросли. Мебели у них было более чем достаточно, и, переехав на новое место, сестры попытались наладить там жизнь.

Джастина исправила свое поведение в школе, а Эйлин в одно прекрасное утро получила великолепное предложение от Андреа Кийт – главы фирмы, где она работала. Миссис Кийт, разведенная тридцатисемилетняя дама, лично провела с нею собеседование, хотя и так знала степень ее квалификации. Она сказала, что видит желание Эйлин изучать бухгалтерское дело и то, с каким рвением она работает и как легко справляется со сложными задачами. Как, спросила она, девушка отнесется к тому, чтобы стать ее ученицей?

– Вы хотите сказать... что подготовите меня на бухгалтера? – выдохнула Эйлин, перед которой внезапно замаячил неожиданный свет после давящей темноты недавних месяцев.

– Это потребует большой и серьезной работы, – предостерегла Андреа. – Придется заниматься вечерами, когда вы, возможно, предпочли бы пойти куда-нибудь с вашим другом.

У Эйлин не было никакого друга. После смерти родителей самым главным в ее жизни стала Джастина.

– Я смогу, – нетерпеливо заявила девушка. – Уверена, что смогу.

– Прежде чем вы сможете сдать экзамен, пройдет целых пять лет, – предупредила Андреа.

– Я этого очень хочу, – со всей серьезностью заявила Эйлин, боясь, что глава фирмы передумает.

– Ну и отлично.

Жизнь стала намного сложнее. Столкнувшись с тем, что теперь ей нужно было справляться и с работой, и с учебой, Эйлин уделяла сестре все меньше внимания.

К тому времени, когда подошло шестнадцатилетие Джастины, ей снова грозило исключение из школы.

– Пожалуй, мне придется пойти к директору и в последний раз попросить за тебя, – сказала Эйлин, когда сестра откровенно призналась, что какое-то время не появлялась на занятиях.

– Не стоит, – усмехнулась Джастина. – Я не собираюсь туда возвращаться, даже если они меня простят.

– Джастина!

– Не продолжай. Мне сегодня ужасно повезло: я получила работу в модном магазине. Приступаю завтра.

– Тебе же еще нет шестнадцати! – ахнула Эйлин.

– А я им сказала, что есть. Когда они выяснят, что это не так, мне уже исполнится шестнадцать. – Она засмеялась так заразительно, что Эйлин и сама не удержалась от смеха.

Милая, милая Джастина. Не может быть, что ее нет в живых! Эйлин сдавленно всхлипнула и тут же поймала на себе брошенный искоса взгляд Гидеона Лэнгфорда. Она поспешно отвернулась.

Эйлин заметила, что он тоже выглядит подавленным. Ее охватило странное чувство: захотелось хоть как-то облегчить его страдания. Она поняла, что стала слишком чувствительной, и постаралась унять эмоции. Невозможно знать, что ждет их впереди, поэтому надо мобилизовать все свои силы.

Усилием воли Эйлин отогнала страшные мысли. Думать о хорошем! – приказала она себе. На нее снова нахлынули воспоминания... Джастина смеется. Джастина плачет. Джастина приводит в дом своего первого друга. Компания ее немытых друзей, к неудовольствию соседей, чуть ли не располагается лагерем на их пороге. Джастина приступает к очередной новой работе, которая продолжается день, следующая – неделю, а одна – о, чудо из чудес! – длилась даже три месяца. У Джа-стины меняется вкус. Ее приятели теперь выглядят так, словно регулярно умываются и меняют одежду.

К тому времени, когда Эйлин исполнилось двадцать лет и их финансовое положение наконец поправилось, старшей сестре частенько приходилось кружить по Лондону в поисках младшей, когда та не приходила домой ночевать. Потом Джастина влюбилась, и предмет ее любви оказался таким же легкомысленным созданием, как и она.

Насколько Эйлин могла судить, Кит Лэнгфорд не особенно преуспел в делах.

– Чем он занимается? – спросила как-то Эйлин.

– Чем занимается? – Джастина, кажется, не очень поняла, о чем сестра спрашивает. – А, ты имеешь в виду работу! В данный момент он не работает. Наслаждается, транжиря отцовское наследство.

Эйлин посочувствовала, что Кит тоже остался без отца. Но беспокойство за сестру не уменьшилось.

– Он живет с матерью? – поинтересовалась она.

– Его мать снова вышла замуж через год после смерти отца. Она живет, кажется, на Багамах.

– А где же живет он?

– Брат купил ему квартиру, после того как выгнал его из дома.

– Его брат...

– Понимаешь, там была довольно бурная вечеринка в отсутствие Гидеона, хотя мы все постарались убрать.

Джастина могла не продолжать. Эйлин достаточно ясно представила себе эту картину. Она сама однажды, придя домой раньше обычного, обнаружила ад кромешный. Музыка ревела, а вокруг было полно людей с самыми разнообразными оттенками волос, среди которых преобладали розовые и зеленые. Целая неделя потом ушла на то, чтобы снова навести в квартире порядок, и месяц на то, чтобы восстановить испорченные отношения с соседями.

Но когда Джастина влюбилась в Кита, для нее все перестали существовать, кроме него. Постепенно Эйлин узнавала все больше о семье Кита. По всем признакам это была приличная семья, хотя Джастина ни разу не встречалась ни с одним из его братьев. Кит изредка виделся со своим старшим братом. Они часто перезванивались, но Гидеон Лэнгфорд был очень занятой человек, а Кит, увлеченный Джастиной не меньше, чем она им, стремился проводить с ней все свое время.

Они встречались довольно долго, и однажды Джастина, сияя, явилась домой с бутылкой шампанского.

Эйлин оторвалась от своих учебников.

– Мы что-то празднуем? – поддразнила она с радостно бьющимся сердцем. По всему было видно, что сестра помолвлена.

Ей следовало знать, что, когда дело касалось Джастины, ничего невозможно угадать наперед. Вот и тогда, широко улыбаясь, та с явным удовольствием объявила:

– Мы беременны!

Эйлин в то время усиленно готовилась к экзаменам. Предположив, что беременность заставит Джастину вести более размеренную жизнь, она сильно ошиблась: отношения Джастины и Кита вступили в бурную фазу. Но хотя Эйлин предполагала, что сестра вскоре может оставить ее, чтобы вить с Китом свое гнездышко, признаков этого не было.

Джастина по-прежнему встречалась с Китом, но теперь, приходя домой, чаще всего нуждалась в утешении. А, кроме того, Эйлин требовалось решить, как быть дальше. В договоре о найме жилья было категорически заявлено: никаких детей. Судя по всему, им придется подыскивать другую квартиру.

И вдруг все сразу изменилось. Эйлин сдала выпускной экзамен по бухгалтерскому делу на «отлично», и в тот момент, когда сообщала эту новость сестре, у той начались роды.

– Мне нужен Кит! – закричала Джастина. Эйлин позвонила ему и была обрадована тем, какую заботу он проявил, оказавшись в больнице всего через несколько минут после того, как туда приехали они. Сразу и не скажешь, кто из них троих паниковал больше.

Кит оставался с Джастиной во время родов, а Эйлин металась по комнате ожидания, боясь, что в любой момент, к своему стыду, может расплакаться.

Потом Кит, от мрачности которого не осталось и следа, вышел к ней, широко улыбаясь.

– Как ты относишься к появлению на свет Виолетты Эйлин? – спросил он. Не успел он добавить, что мать и дочка чувствуют себя хорошо, как Эйлин, уже не боясь опозориться, разревелась.

Кит, кажется, сразу повзрослел и заявил, что Джастина и дочка переедут к нему. За те дни, что Джастина провела в больнице, он превратил ком нату, смежную со своей спальней, в детскую, притащив колыбельку и игрушки.

Еще никогда Эйлин не видела Джастину такой счастливой. Оставалось несколько недель до ее двадцатилетия.

– Ты действительно хочешь переехать к Киту? – спросила Эйлин. – В этом нет необходимости. Если тебя беспокоит наш договор по найму, мы могли бы...

– Конечно, да, – ответила Джастина. Такой пустяк, как квартирная хозяйка, которая непременно обрушится на них за то, что они собираются прервать контракт, совершенно ее не беспокоил. – Я хочу жить с Китом.

– Ну, тогда, поскольку у тебя хватит хлопот с ребенком, я соберу твои вещи и...

– Не стоит беспокоиться, – ласково перебила ее сестра. – Думаю, мне понадобится какое-то время, чтобы снова похудеть после родов, так что пока обойдусь теми хламидами, которые ты мне купила! А как только получу свое наследство – выброшу старые тряпки и куплю новую одежду.

В квартире у Кита, в чуланчике, стояла односпальная кровать. Она очень пригодилась, когда молодые родители все чаще и чаще стали просить Эйлин прийти посидеть с племянницей. Теперь старшая сестра поняла, что Джастина стала еще более безответственной, чем раньше.

В воскресенье утром, уходя домой, Эйлин, поцеловав прелестную малышку, которая быстро покорила ее сердце, уже собиралась попрощаться с сестрой, когда Джастина вдруг сказала, что проводит ее до машины. Зная ее как свои пять пальцев, Эйлин заподозрила недоброе.

– Мы завтра уезжаем, – объявила Джастина, когда они шли к стоянке. – Нас... э... возможно, не будет примерно месяц.

Поскольку наступил январь, а впереди долгая зима, провести месяц где-нибудь в теплых краях было бы совсем неплохо.

– Куда собираетесь? – спросила Эйлин, думая о Виолетте. – Вам не кажется, что лучше подождать, когда девочка подрастет? – Она не собиралась препятствовать их планам. Но ведь ребенку нужно делать прививки, и разве Виолетта не слишком мала для путешествия?

– Да нет, мы не собираемся брать ее с собой! – радостно сообщила Джастина. Не успела старшая сестра выразить озабоченность по поводу того, что ей не удастся присматривать за племянницей «примерно месяц» и работать, как беззаботная мамаша продолжила: – Мы хотим покататься на лыжах. О малышке не беспокойся: брат Кита позаботится о ней, пока...

– Гидеон? Тот, который, по твоим словам, работает с утра до ночи, а потом развлекается все ночи напролет? – с ужасом воскликнула Эйлин.

– Да нет, не он! Другой брат Кита, Расселл, – успокоила Джастина. – Они не виделись целую вечность. Расселл немного не от мира сего, но зато его жена, Памела, хваткая штучка, такая жадная до денег, что ты и представить себе не можешь! Не успела я заикнуться, что готова щедро латить, в том числе приходящей няне, как она тут же предложила свои услуги.

Нельзя сказать, чтобы Эйлин понравилась вся эта затея. Она и сама могла бы нанять няню. Но сомнения стали одолевать ее еще до того, как она успела высказать их вслух. Помимо того что в доме, где она жила, не одобрялось присутствие детей, она, став бухгалтером, имела теперь собственных клиентов и вынуждена была работать не только с девяти до пяти, но и по вечерам.

– Но... как же быть с твоей одеждой? – Эйлин умышленно воздвигала препятствия. Мысль о том, что они оставят ребенка с незнакомыми людьми, была невыносима.

– Черт возьми, сестренка, ты не знаешь, для чего существуют кредитные карточки?

Эйлин понимала, что ее доводы не возымеют на сестру никакого действия, однако спросила:

– Ты не думаешь, что Виолетта несколько маловата, чтобы оставлять ее у незнакомых людей? Ей ведь всего...

– Ох, Эйлин! – раздраженно воскликнула Джастина. – Я прекрасно знала, что ты так отреагируешь, поэтому и не сказала тебе ничего заранее. Между прочим, Виолетта уже знает Расселла и Памелу: мы заезжали к ним на прошлой неделе, когда решали, с кем лучше ее оставить. Конечно, лучше было бы оставить ее с тобой, но ты только что получила повышение. Да к тому же я знаю, что всегда мешала твоей личной жизни и была сущим наказанием для тебя, – добавила она. – Я не хочу становиться на пути твоей карьеры.

– О, Джастина! – беспомощно произнесла Эйлин.

– Австрия – это не луна, – победоносно улыбнулась Джастина.

В то утро Эйлин видела ее в последний раз. Как она рада, что спросила тогда адрес и телефон Памелы и Расселла Лэнгфорд и что они с Джастиной расстались по-хорошему. Эйлин вспомнила, что пожелала сестре счастливого отдыха, и невольно глубоко вздохнула.

– Мы сейчас приземлимся, – прервал ее мысли сурового вида человек, сидевший напротив.

Ледяной воздух дохнул на них, когда они вышли из самолета. Хорошо, что Эйлин надела теплые брюки и дубленку.

Гидеон, взяв на себя инициативу, выполнил все необходимые формальности, и Эйлин последовала за ним к ожидавшему их автомобилю. Было уже поздно, темно, и она очень нервничала. Эйлин села в машину, не имея ни малейшего представления, куда они направляются, – ей надо было только разыскать Джастину.

Спустя короткое время машина притормозила у красивого здания. Но это был не тот отель, с открытки Джастины.

Водитель вышел и открыл ей дверцу.

– Что дальше? – спросила Эйлин Лэнгфорда. Она плохо соображала.

– Нам забронировали здесь два номера, – ответил Гидеон. Оказывается, он позаботился и об этом.

– Я хочу поехать к... – она запнулась от волнения, не решаясь произнести имя сестры, – в отель, где...

– Я тоже, но сначала оставим наш багаж, – приказным тоном заявил он. Эйлин поняла, что Гидеон Лэнгфорд с самого начала намеревался после получения последней информации поехать в тот, другой отель.

Брат Кита оказался в высшей степени энергичным человеком, потому что позаботился о том, чтобы им было где остановиться, да и местную полицию уже предупредили об их приезде. Они вошли в служебное помещение, но только ради того, чтобы услышать, что новых сведений нет и перспектива довольно мрачная. Спасатели осмотрели место схода лавины и сообщили: нет абсолютно никаких шансов, что кто-то, застигнутый в районе бедствия, мог уцелеть.

Эйлин делала героические усилия, чтобы держаться. Она не могла в это поверить так же, как, очевидно, и Гидеон Лэнгфорд. Он натянуто поблагодарил всех за помощь и, бросив взгляд на Эйлин, сказал:

– А сейчас мисс Спенсер и я хотели бы посмотреть, где останавливались наши родственники.

Ей было ненавистно употребление прошедшего времени по отношению к Джастине и Киту, но логика неумолимо говорила о том, что, раз их нет в отеле, оно более чем уместно.

Они попросили отнести багаж в их комнаты и в сопровождении полицейского эскорта отбыли из отеля. Причина этого – как и того, что их поселили в другом месте, – стала ясна, когда они приехали туда, где жили Кит и Джастина. Несмотря на поздний час и риск обморозиться, толпа журналистов горела нетерпением взять интервью у брата пропавшего.

Выяснилось, что некоторых газетчиков Гидеон Лэнгфорд знал лично.

– Тебе известно столько же, сколько и мне, Джон, – ответил он на вопрос одного из журналистов, входя с Эйлин в отель.

– Кто эта леди? – поинтересовался какой-то репортер, но не получил ответа.

Управляющий проводил их в номер, в котором жили Кит и Джастина.

– Я ничего здесь не трогал, – заверил австриец и деликатно вышел, закрыв за собой дверь.

Только теперь, оставшись наедине с Гидеоном Лэнгфордом, Эйлин осознала, как мало они поведали друг другу за те несколько часов, что находились вместе.

Она внимательно осматривала небольшую комнату с двуспальной кроватью, представляя, как весело проводили здесь время Джастина и Кит в ту последнюю субботу. Внезапно ее мысли были прерваны: Гидеон Лэнгфорд открыл дверцы шкафа.

– Здесь кое-что из одежды, – констатировал он, – но нет чемоданов.

Заглянув в шкаф, Эйлин увидела пару видавших виды теплых курток с капюшонами. Она узнала их. Это были куртки Кита и Джастины.

– М-моя сестра собиралась купить новую, – сообщила Эйлин, всхлипывая. – О, черт... – Она отвернулась, пытаясь справиться с собой. Джастина не погибла, нет, и нечего плакать. – Джастина хотела полностью обновить свой гардероб, – с трудом добавила она.

Гидеон тоже еле справлялся со своими чувствами.

– У Кита не было денег! – коротко бросил он.

Это разозлило Эйлин и помогло обрести твердость.

– Зато у Джастины были! Она, по-видимому, и оплатила поездку. – Едва с языка сорвались эти ядовитые слова, как Эйлин раскаялась. – Извините, мистер Лэнгфорд, я н-не хотела грубить вам.

Тот стоял, пристально глядя на нее темно-серыми глазами. Однако она поняла, что извинение принято, когда он, отвернувшись, проворчал:

– Гидеон.

Эйлин тут же забыла обо всем, увидев в одном из открытых ящиков свитер, который когда-то подарила Джастине.

– Нет, чемоданов нет, – уверенно объявил Гидеон.

– Если вы думаете, что они могли собрать вещи и уехать – а я хотела бы этого не меньше, чем вы, – то должна вам сказать, что Джастина довольно бесшабашная. Она планировала купить все необходимое здесь... и приехала вообще без багажа.

– Или последовала примеру Кита, собрав все в пластиковый пакет, – подтвердил он, добавив: – Да они стоят друг друга.

Эйлин и Гидеон еще немного побыли в комнате, но больше ничего существенного не обнаружили. Она едва сдерживала слезы и, если бы Гидеон не предложил уйти, то сделала бы это сама.

Они попросили хозяина отеля немедленно сообщить, если его клиенты объявятся, и, отделавшись от газетчиков, вернулись в свой отель.

Их комнаты находились напротив, и Лэнгфорд зашел к Эйлин.

– Вам будет удобно здесь? – любезно поинтересовался он.

– Да, спасибо, – вежливо ответила Эйлин.

Казалось, теперь Гидеон мог бы уйти к себе, но он, немного помедлив, предположил:

– Вы, наверное, хотите позвонить родителям.

– Моих родителей нет в живых, – монотонным голосом произнесла Эйлин.

– Значит, вы остались одна?

– Нет, – возразила она, внутренне не соглашаясь, что Джастина больше не вернется.

– Вы с кем-то живете? – резко спросил Гидеон, и Эйлин поняла, что он имеет в виду мужчину.

– Я ни с кем не живу, – холодно ответила она.

– Спокойной ночи! – Гидеон Лэнгфорд повернулся, чтобы уйти.

– Извините, – услышала она свой голос. – Я... на грани срыва.

– Мы оба на грани. – Он остановился в дверях и, обернувшись, посоветовал: – Попытайтесь немного отдохнуть. А поскольку тут крутятся газетчики, вам лучше оставаться в комнате, пока я не зайду за вами. – И, помолчав, добавил: – Возможно, завтра я на некоторое время уеду. Появлюсь у вас, как только вернусь.

– Куда вы собираетесь?

– Поеду на место схода лавины.

– Я с вами, – немедленно заявила Эйлин.

– Как хотите, – пожал плечами он и вышел.

Уже в шесть утра следующего дня Эйлин была готова и сидела в ожидании звонка Гидеона Лэнгфорда.

Ждать пришлось недолго. Он встретит ее через полчаса. А пока заказал завтрак, который принесут ей в номер. Эйлин не чувствовала голода, но кофе выпила с удовольствием и с запозданием вспомнила, что должна позвонить Андреа и объяснить, что произошло и где она находится.

– Я не знаю, когда смогу вернуться, – предупредила она.

– Пусть тебя это не беспокоит, – ласково ответила Андреа. – Будь там столько, сколько понадобится, Эйлин. Надеюсь, все будет хорошо.

Когда Гидеон Лэнгфорд постучал к Эйлин, он не был расположен к разговорам.

– Вы готовы?

Она молча вышла с ним из отеля, села в ожидавшую их машину и так и не произнесла ни единого слова в течение всего часа, пока они ехали к месту, где произошла катастрофа.

Здесь уже собрались представители власти. Когда они начали рассказывать о снежной лавине, Эйлин и сама поняла, что у тех, кто по глупости решил кататься тут на лыжах, шансов выжить не было.

Она почувствовала, как все внутри у нее опустилось. Ей захотелось закричать, захотелось остаться одной. Круто повернувшись, она налетела на Гидеона. Он обхватил ее и крепко прижал к себе. Два живых существа, нуждавшиеся в утешении, обнимали друг друга. Эйлин подумала, что он, как и она, тоже постоянно опекал своего младшего брата.

Наконец Эйлин отстранилась от него. Ее мысли путались. Она с трудом добрела до машины, Гидеон сел рядом, и машина тронулась. Эйлин невидящим взглядом смотрела в одну сторону, а он – в другую.

Так они ехали какое-то время. Эйлин, потрясенная, дрожала, не веря в случившееся. Неужели она потеряла сестру, а бедняжка Виолетта – родителей? И тут до нее дошло, что девочка осталась сиротой.

– Только не это! – воскликнула Эйлин и повернулась к Гидеону: – А как же малышка?

– Какая малышка? – изумленно спросил он.

Теперь настала ее очередь удивляться. Совершенно очевидно, Гидеон Лэнгфорд понятия не имел, что у Кита крохотная дочурка четырех месяцев от роду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Вы не знали? – ахнула Эйлин.

– О чем вы говорите? – быстро спросил он. Не было никакого смысла что-либо приукрашивать, или скрывать.

– У Джастины и Кита есть четырехмесячная дочь, – ответила Эйлин и увидела, как на щеках Гидеона заиграли желваки. Она поняла, что сейчас последует множество совершенно уместных вопросов. Однако, бросив быстрый взгляд на шофера, Гидеон отвернулся и снова уставился в окно. Значит, не хочет, чтобы их слышали, решила Эйлин, не сомневаясь, что подвергнется расспросам, как только они останутся одни. Гидеон Лэнгфорд оберегал частную жизнь своей семьи.

Воцарилось гнетущее молчание. Когда они приехали в отель, Гидеон Лэнгфорд попросил ключи от их комнат. Открыв дверь ее номера, он вошел вслед за ней.

Почему-то Эйлин чувствовала, что разговор предстоит очень нелегкий. Может быть, просто срабатывал механизм самозащиты? Но когда Гидеон произнес: «Этот ребенок...», она поняла, что готова дать отпор.

– Дочка Кита и Джастины, вы хотите сказать? – с вызовом перебила она его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю