Текст книги "Kak_vspykhnulo_moe_leto_-_Dzhennifer_Salvato"
Автор книги: Дженнифер Докторски
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
– Сообщение от Лиллианы. Наверное, с прошлой ночи. Наверное, не заметил его во время драки.
Смотрю на экран.
«КСТАТИ, ДЖОУИ ЗНАЕТ, ЧТО ТЫ НАПРАВЛЯЕШЬСЯ В АРИЗОНУ.»
Черт. Наверное, я действительно написала ему, когда была под действием «Бенадрила». Факт того, что я нарушила еще один пункт ВСЗ ничто в сравнении с моим самым большим страхом. Он же не поедет за мной, так ведь? Я ничего не говорю, но Мэтти спрашивает то, что заставляет блинчики в моем желудке искать скорейший выход наружу.
– Как Джоуи узнал о нашей поездке?
Глава 13
Я стою на коровьем пастбище на 40-ой магистрали в Амарилло, штат Техас, пялясь на десять старинных Кадиллаков, которые наполовину зарыты в коричневую землю. Машины покрыты краской и граффити. Я делаю фото с помощью своей дешевой камеры.
– Потрясающе. Прям как Стоунхендж, – говорит Мэтти, прикрывая глаза от яркого света чистого неба, когда смотрит на Кадиллаки.
– Стоунхендж круглый, – возражает Спенсер. – А здесь прямая линия.
– В принципе это всего лишь старые паршивые машины в грязи, – замечаю я. – Мы сделали объезд ради вот этого? Серьезно?
– В нашем маршруте нет никаких «объездов», Каталано. Есть только определенный маршрут, – отвечает Логан. Я мгновенно падаю духом от того, что я снова Каталано, но затем он легонько сжимает мое плечо и в мой живот мгновенно делает сальто назад. Но мой разум пытается подавить это движение. Я отвечаю с неким сарказмом.
– Спасибо тебе, Дипак Чопра76. Что дальше по списку, занятия йогой? – Насмехаюсь я.
– Ха! Рози занимается йогой. Это еще более невероятное зрелище, чем встретить Кадиллак посреди пустыни, – говорит Мэтти. – Ты же знаешь, что йога это упражнения, а не мультяшный медведь?
– Заткнись, Мэтти.
– Что? Ты ведь знаешь, что я прав.
Он прав. Всегда прав. Это как путешествовать по жизни с Джимини Крикетом77, который будет вечно заглядывать через мое плечо. Наверное, нужно задуматься над занятиями в спортзале, когда я вернусь. В спортзале с бассейном. Я люблю плавать, к тому же мне нужно найти лучший способ справляться со своим стрессом и неуместной агрессией, как сказала бы Лиллиана. Сейчас я чувствую себя очень нервной. Я пыталась воссоздать последний разговор с Джоуи в своей голове. Писала ли я ему сообщение, а затем его удалила? Писала ли я ему э-мейл в свое бенадриловом бреду? Скорее всего, нет. Я едва ли пользуюсь электронной почтой, и я жалею, что не проверила ее через ноутбук Эйвери, когда у меня была такая возможность. Вероятно, это просто совпадение. Джоуи мог узнать, куда я направляюсь от друзей Эдди. Но это не единственная вещь, которая беспокоит меня. Сегодня пасмурно, а на протяжении всей нашей поездки по Техасу я не могу не сканировать горизонт, ожидая торнадо. Торнадо и хитрого койота из мультфильма. Я постоянно смотрю те шоу про охотников за непогодой по кабельному телевидению, и это место выглядит идеально для того, чтобы какой-то торнадо достиг земли и поглотил меня, парней и Таурус в самое сердце своего смертоносного вихря.
Когда перед машиной прокатилось перекати-поле, я сделала ошибку и поинтересовалась в голос, от какого растения оно походит. Спенсер достал телефон, который был умнее его, и нашел для меня эту информацию. Большинство перекати-поле это всего лишь сорняки под названием «Salsola», которые были привезены в Северную Америку в виде семян в грузовых поставках из Азии.
– Так что, перекати-поле не является чем-то особенным, это всего лишь высохшее растение, отделенное от своих корней, которое катится вперед, – сказал он, читая с экрана.
Обычный сорняк, оторвавшийся от своих корней, которого ветер несет по просторам Америки. Именно так я себя и ощущаю.
Теперь мистер-всезнайка меняет тему и начинает утомлять нас детализированной информацией об этих разрушенных машинах.
– Они зарыты под тем же углом, что и пирамиды Хеопса, – отмечает Спенсер.
– Ох, ну вот, понеслась. Может, на этом и закончим? – умоляю я.
– Не раньше, чем сделаем несколько снимков и воспользуемся этим. – Мэтти держит два баллончика с краской. – Кто-то их здесь оставил.
– Ну и что? Мы обязательно должны разрисовывать Кадиллаки? – спрашиваю я.
– Конечно. – Отвечает Спенсер. – За этим мы сюда и приехали.
Мэтти бросает баллончик Спенсеру и начинает трясти другой. Звенят металлические шарики, когда он подходит к одной из машин и пишет свои инициалы. Спенсер рисует некие старые символы, которые наверняка имеют что-то общее с зарождением вселенной. Логан берет баллончик у брата и рисует символ переработки отходов, затем бросает его мне. Я удивляюсь, что они воздерживаются от шуточек в мою сторону.
– Что же ты собираешься сделать, Рози? Как ты оставишь свой след? – интересуется Мэтти.
То, как Мэтти произносит это, заставляет меня остановиться и подумать. Скорее всего, я больше никогда не приеду сюда снова, ведь, сами подумайте, с какой радости я должна этого захотеть? Но как мне оставить свой след? Я стряхиваю банку и обдумываю, пока подхожу к одной из машин. В любом случае, что бы я ни решила нарисовать, оно скоро исчезнет. Я вспоминаю о своем кирпиче в Грейсленде, направляю баллончик на машину и рисую.
– Эй, Мэтти! Можешь сфотографировать? – спрашиваю я.
Он идет с моим телефоном, наводит его и фотографирует, запечатлевая меня на Кадиллак Ранч, стоящую неподалеку от разваленной машины, на которой я написала большими буквами «ПОЧЕМУ?». Эти шесть букв занимают много места. В следующий раз, если я буду в Амарилло, у меня обязательно должны быть ответы.
Подходит Логан и смотрит.
– И кто теперь из нас Будда? – Затем он поворачивается и идет по пыльной дороге к нашей машине, делая свое коронное «пошевеливайтесь» движение пальцем. Смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, какой он невыносимый?
* * * * *
Большая часть дороги от Амарилло до Розуэлла проходит по двум магистралям – восточно-западном шоссе США №60 и восточно-западном шоссе США №70. Мне скучно и я проголодалась, поэтому использую все свободное время в пути для того, чтобы сделать пару звонков. Сначала я звоню родителям. Стив Джастис звонил им, чтобы договориться о встрече перед слушаньем. Потом набираю номер Лиллианы. От Джоуи нет никаких новостей, но она получила мое фото возле Кадиллака.
Я все еще обеспокоена.
– Думаю, нужно позвонить Эйвери, – заявляю я.
– Я написал ей сообщение несколько минут назад, – отвечает мне Мэтти.
– Что ты сделал? – восклицаем мы со Спенсером в один голос.
– Написал сообщение, она передает всем привет, – говорит Мэтти, подражая манере Эйвери.
Логан ничего не говорит, но я вижу в зеркале заднего вида как изменились его глаза. Логан ревнует? А я? И если это так, то я ревную из-за того, что Мэтти нравится Эйвери, или же по той причине, что Логан ревнует к тому, что Эйвери нравится Мэтти? Тогда мне становиться интересно, если я выпрыгну с движущегося Тауруса, то я умру или же просто покачусь по бесплодной земле как растение «Salsola»?
Я больше не хочу звонить Эйвери, возможно именно из-за моего нового чувства собственности. Я прислоняю голову к окну, и смотрю на бесконечные ровные пейзажи, и надеюсь, что торнадо заберет меня подальше отсюда.
На заправке непонятно в каком городе парни решили, что теперь моя очередь заправлять бензин. Люди могут говорить любые гнусности о Нью-Джерси, но мы хотя бы не заправляем сами свои же машины. У нас на каждой заправке есть специальный обслуживающий персонал. Это как закон, который не обсуждается, и мне кажется, это очень хороший закон. Поэтому, когда я выхожу из машины и подхожу к насосу, то не имею ни единой чертовой идеи, как именно нужно заправлять машину. Я достаю свою кредитку и читаю указания на насосе. И решаю, что сначала нужно снять газовую пробку. Я начинаю усердно крутить крышку, но она лишь издает жуткий звук. Я кидаю быстрый взгляд на окно со стороны водителя в поисках помощи, когда замечаю, что парни смеются надо мной.
– Я не могу снять крышку. И она издает смешные звуки, – жалуюсь я.
– Что обычно означает, что ты поворачиваешь ее в неправильном направлении, – отвечает Логан.
– Лево – ослабить, а право – затянуть. – Помогает мне Спенсер.
Я закатываю глаза.
– Вот и оно. Коронное закатывание глаз, – говорит Логан.
– Плати, – кричит Мэтти. – Я поспорил с ними на пять баксов, что ты не справишься с этим, не закатив глаза.
Я показываю им средний палец.
– Это того стоило? – Спрашиваю я, а затем медленно возвращаюсь к насосу.
Когда процесс заправки под контролем, парни идут в «Kwik Mart», чтобы купить напитки и еду.
– Возьмите мне «Yoo-hoo»! И «Чиз-ит». – Но никто даже не удосужился мне ответить. Я действительно скучаю по Эйвери. Мне стоило позвонить ей ранее. Я понимаю, что когда я с Логаном, Мэтти и Спенсером, я не особо могу вдоволь наговориться. Я не понимаю большинство их мудреных упоминаний о поп-культуре, и, в любом случае, они не особо потрудились втянуть меня в свою дискуссию. Уж лучше так, чем они все дружно ополчатся против меня, ведь тогда все разговоры сведутся к теме «А давайте-ка подразним Рози». Это мне уже порядком надоело. Нужно перейти в наступление.
Когда они возвращаются в машину (с «Cheese Tidbits» – Боже, каждый вокруг прекрасно знает, что они просто отвратительны!) я начинаю разговор с парнями, перебрав всю инициативу на себя. И придерживаюсь игровой уловки, которую узнала еще в школьном театре старшей школы. Тогда мне пришлось выбирать: либо участвовать в театральных постановках, либо заниматься ораторской речью, поэтому я решила пойти к учителю, который никогда не ставит оценки ниже В.
– Так, если бы вы были овощем, то кем бы вы были и почему?
Спенсер указывает на себя.
– Я должен на это отвечать? – Он сидит со мной на заднем сидении.
– Мы все должны. Это театральное упражнение. Мы ответим по очереди. Ты первый.
– Хм, хорошо. Дай подумать.
Но Мэтти не дает ему шанса.
– Я был бы огромным цуккини. По очевидным причинам.
– Ты реально видишь себя разгуливающим по городу в виде огромного члена? – спрашивает Логан.
– Да, – соглашается Мэтти.
– Ребята! Соберитесь. Не будьте грубыми.
– Я был бы брокколи, – решает Спенсер.
– Хорошо, почему? – Спрашиваю я. Рада, что Спенсер воспринял этот вопрос серьезно.
– Потому что я люблю брокколи.
Я смотрю в окно. Все пошло не так, как я планировала.
Я делаю еще одну попытку.
– Возможно, будет интересней, если бы мы позволили остальным решать, кто из нас какой овощ и почему.
– Только овощ? – спрашивает Мэтти.
– Хорошо. Мы можем взять и фрукты, – отвечаю я. Возможно, так им будет проще. – Окей, если бы я была фруктом, то кем бы я была?
Логан говорит без сомнений:
– Бананом.
– Почему? – Не знаю даже, почему мне вдруг вздумалось переспрашивать.
– Хм, дай подумать. Ах да, судебный запрет.
Я не собираюсь позволить ему достать меня.
– Мэтти?
– Хм, клубника.
– Почему?
– Потому что ты бредила блеском для губ со вкусом клубничного пирожного78, когда была в начальных классах. У тебя даже была огромная коллекция, которую ты хранила в коробке для обуви под кроватью.
Не могу поверить, что он помнит это. Мне понадобилась секунда, прежде чем я смогла продолжить.
– Спенсер? Кем бы я была?
– Апельсином.
Я поднимаю бровь. Это я и хотела услышать.
– Потому что… я люблю апельсины? – Предположила я.
– Нет. Потому что ты жесткая снаружи, но сладкая внутри.
Вау. Очередная неожиданность. Я прочищаю горло, чтобы убрать предательские слезы, которые наворачиваются на глазах.
– Мне кажется или уровень эстрогена только что реально перевалил через край? – уточняет Логан. Он начинает кашлять, будто задыхается. – Отройте окна.
Ну и кто теперь цуккини? Я не даю возможности подколам Логана повлиять на меня. Я улавливаю взгляд Спенсера и беззвучно произношу «спасибо». Он подмигивает и улыбается. Спенсер ни фрукт, ни овощ, он скорее похож на игрушку-сюрприз в коробке с хлопьями.
* * * * *
Несколько часов спустя, после пересечения границы Техас – Нью-Мексико возле Фарвелла, я издалека замечаю знак летающей тарелки Макдональдса в Розуэлле. Выглядит нереально круто. Плюс, я умираю с голоду и безумно жажду чего-то в кетчупе.
– Мы на месте! – Я почти ударяю Спенсера в нос, когда тянусь через него и указываю на рекламный щит с его стороны. Логан лишь окидывает меня своим фирменным взглядом.
– Что? У них есть салаты, – отзываюсь я.
– К черту салаты. Огромный набор мак-меню и шейк – вот это настоящая еда для меня, – провозглашает Мэтти.
– Спасибо! – восклицаю я.
– Ладно, – бурчит Логан.
Через некоторое время мы останавливаемся на парковке. Ресторан действительно выглядит как летающая тарелка, а игровая площадка выглядит как космический корабль.
– Фантастика, – вздыхаю я.
– Вау, Каталано, – удивляется Логан. – Приятно видеть, что ты наконец-то хоть чем-то восхищаешься. После полторы тысячи миль я уж было подумал, что тебе с нами скучно.
– Давай посмотрим как там внутри, – говорю я и первая выхожу из машины.
Я вхожу через сверкающую серебряную дверь и направляюсь в игровую зону с высоким потолком. Я улыбаюсь, когда вижу Рональда и Гримасу79 в костюмах космонавтов. Если бы во время своего пребывания в Розуэлле я увидела подобную китчевую инопланетную тематику, да еще и связанную с фаст-фудом, то была бы самой счастливой девочкой. Но я все знаю о великих планах Спенсера на этот вечер.
Мы забираем нашу еду и садимся. Я немного разочарована, что столики сделаны в самом обычном стиле Макдональдса.
– Я надеялась, что здесь, во время еды, тоже будет ощущение, будто мы находимся в космическом корабле, – говорю я вслух, но на самом деле ни к кому не обращаясь. Я окунаю картошку фри в один из пяти контейнеров с кетчупом, которые я выставила в ряд на своем подносе, словно это были шоты с текилой.
– Что? Ты надеялась, что мы попадем в некую антигравитационную комнату и будем парить вокруг, поглощая свои бургеры и картошку? – спрашивает Спенсер. От кого-то другого это звучало бы как сарказм, но Спенсер действительно удивлен.
– Не-а, я просто полагала, что столы и стулья будут выглядеть круче.
– Твоя правда, – говорит Спенсер.
Сказанное Спенсером «твоя правда» имеет тот же эффект, что и моя мама, в моей одежде. Я делаю глоток молока, чтобы не улыбнуться.
– Пойдемте, – говорит Логан. – Мы еще успеем зайти в музей до его закрытия.
– Уф, какое облегчение, – вздыхаю я.
Я покупаю себе немного печенья на выходе. Экскурсии навевают на меня голод. Поездки навевают на меня голод. Судебные запреты и бывшие парни навевают на меня голод. Думаю, Логан все же прав на счет моей привычки заедать все эмоциональные проблемы.
* * * * *
Над входом в Международный музей и научно-исследовательский центр НЛО Розуэлла висит навес-маркиза, который обычно можно встретить над входами в кинотеатр. «ПРАВДА ЗДЕСЬ», хвастливо провозглашает надпись на этом навесе. Очень сомневаюсь. Внутри нас встречает инопланетянин в хлопчатобумажных твидовых брюках с табличкой в руках, надпись на которой гласит: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! … ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЭКСКУРСИЕЙ». И опять же я очень в этом сомневаюсь. Оплата за вход составляет всего пять баксов, но один взгляд вокруг говорит о том, что это пустая трата денег. Они предлагают аудио-тур, как тот, что был в Грейсленде, но на самом деле музей сам по себе – всего лишь одна большая комната с досками для объявлений, как «Временная шкала инцидентов в Розуэлле» или «Большие тайны». Я не горю желанием ходить вокруг и читать пожелтевшие газетные вырезки.
– Знаешь, что мне это напоминает? – спрашивает Спенсер.
– Звездный путь: Дальний космос 980, когда Кварк, Ром и Ног путешествуют назад во времени в Розуэлл двадцатого века? – предполагает Мэтти.
Надо же, Спенсер и Мэтти впервые подкалывают друг друга. Одного поля задроты81. Хорошо, что Спенсер хотя бы не сказал «Твоя правда» на этот раз.
Логан смотрит на меня.
– Мы должны организовать этим двум подружек, – его заговорщическая улыбка заставляет меня дрожать. А ямочка на его щеке скоро меня погубит.
– Не смотри на меня! – отвечаю я. Мне нужен воздух. – Я буду в сувенирном магазине. Найдете меня, когда закончите.
После короткого осмотра сувениров с инопланетной тематикой, я решаю, что здесь нет ничего, что я бы хотела купить – еще одно странное происшествие в Розуэлле. Я никогда не возвращаюсь из магазина с пустыми руками. Я извиняюсь, и ухожу искать Мэтти, чтобы попросить у него свой телефон.
– Держи, – говорит он. – Почему бы тебе не оставить его у себя? Я никому не скажу. Мне нужна передышка от постоянных переговоров с твоими родителями.
Мэтти не о чем беспокоится. Пьяный звонок Джоуи погасил мою пылающую потребность с ним пообщаться. Я нахожу свободное место возле входа в музей и сажусь. Во мне что-то меняется. Моя тоска по дому исчезла в один момент; сейчас я бы лучше пялилась на пластикового инопланетянина в Нью-Мексико, нежели возвращалась домой в Нью-Джерси, чтобы столкнуться с тем, что я наделала.
Я беру брошюру о музее и рассматриваю ее. Сообщение Лиллианы о том, что Джоуи знает, где я, не дает мне покоя. Джоуи же не собирается появляться в Фениксе, так ведь? Как бы он узнал, где именно меня можно найти? Не хочу говорить об этом с ребятами, особенно с Логаном. Теперь он не смотрит на меня как на сумасшедшую девушку, которая портит ему поездку, и я не хочу разрушать это.
В конце концов, я набираю родителей для ежедневной проверки (на этот раз Пони не хочет подходить к телефону) и отправляю сообщение Лиллиане. У меня внутри все сжимается, когда она сообщает мне о вечеринке у нашего друга Ксавьера. Она взяла с собой Мариссу. Пошла бы я с ней, будь я дома? Скорее всего, нет. Последний раз, когда я пошла на вечеринку, это закончилось поджогом и судебным запретом. Достаточно. А что будет со следующей вечеринкой? Как пройдет остаток моего лета, когда я вернусь?
Через несколько минут я получаю еще одно сообщение. Я думала, что оно снова от Лиллианы, но я просто в шоке от того, что вижу.
«МЫ МОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ?»
Я же только что сказала Мэтти, что ему не о чем беспокоится. И тут приходит сообщение от Джоуи.
Следующие пять минут напоминают мне строгую диету, когда перед твоим носом стоит искушение в виде тарелке с шоколадными брауни. Это настоящая пытка, но, в конце концов, я решаю обратиться Эйвери за советом.
– Помоги мне. Я только что получила сообщение от Джоуи.
– Держись, девочка. Чего ему от тебя надобно?
– Он хочет поговорить.
– Пускай свяжутся ваши адвокаты, – говорит Эйвери.
– Жаль, что ты не здесь. Мы в музее НЛО.
С того места, где я сижу, мне прекрасно видно всех троих парней. Они болтаются по музею в дурацких спортивных наушниках – не сомневаюсь, что их мозги в этот момент впитывают всевозможные интересные факты – и изучают эту скучную выставку. Я объясняю Эйвери всю ситуацию.
– Эти парни так и не поняли, что я имела в виду, рассказывая им о развлечениях?
– Радуйся, что пропустила дискуссию Мэтти и Спенсера о Далеком девятом космосе.
– Мэтти попросил у меня номер.
– Мы уже в курсе, – я напряженно жду, что она скажет дальше.
– Он хороший парень. Я не смогла отказать ему. Но я не хочу его обманывать. Расстояние и время не в его пользу.
– Понимаю. – Мои мышцы расслабляются.
– Знаешь, Рози, иногда, если не имеешь понятия, как поступить в той или иной ситуации – просто не делай ничего.
И я думаю об этом, когда удаляю сообщение Джоуи.
* * * * *
Позже, в мотеле, я рассказываю Мэтти о сообщении Джоуи и отдаю ему телефон.
– Выключи его. И запри в чемодане. Я устала на него смотреть.
– Я бы с радостью, но мама Каталано не переживет отсутствие связи, – отвечает Мэтти.
Я вздыхаю и беру свою зубную щетку.
– Я собираюсь спать. – Усталость и просто скука берут свое. Мы проделали такой длинный путь только ради того, чтобы посмотреть на старые машины и зеленых человечков. Спасибо Богу за Макдональдс в виде космического корабля, тусклые сидения и все остальное, иначе бы сегодняшний день был бы полным провалом. Не то, чтобы я не хотела веселиться во время этой поездки, просто для меня хорошее времяпровождение выглядит немного по-другому. Сейчас я будто бы нахожусь на очередной школьной экскурсии. Очень длинной школьной экскурсии.
Я падаю на кровать к Мэтти без суматохи. Я только взбиваю подушку между нами, поворачиваюсь на свою сторону и бормочу:
– Большому каньону лучше не быть скучным. Надеюсь, что эта дыра в горах мне понравится.
– Без шуток? – переспрашивает Мэтти.
Я открываю один глаз, который не прижат к подушке.
– Мы провели слишком много времени вместе, – бормочу я, закрывая глаза и засыпая.
Глава 14
На следующее утро я проснулась от яркого света. Я еле смогла разодрать глаза и в двух дюймах82 от своего лица замечаю светящийся белый шар. Это что солнце? Или… о нет. Я осторожно ощупываю свой затылок и шею. Уф. Никаких датчиков. Какое облегчение. Очевидно же, если бы кого и похитили, пока мы были в Розуэлле, так это была бы я. Вот такая я удачливая. Успокоившись, я медленно тянусь к свету и обжигаюсь.
– Твою ж мать!!! – Эта штука находиться в двух дюймах от моего лица, и ребята там же.
Я сажусь в постели и хватаю свой обожжённый палец. Хорошо, что нет волдыря.
– Какого черта? Почему вы, идиоты, светите настольной лампой мне в глаза? Кучка конченых придурков. И мне еще приходится путешествовать с вами по Америке. Кучка конченых идиотов.
– Вот это Рози, которую мы любим, – приговаривает Мэтти.
– Не злись, Рози. У нас для тебя есть сюрприз, – говорит Спенсер.
– Знаю, знаю. Район 51. Еще одна инопланетная чепуха, – вздыхаю я.
– Нет. Планы изменились. Мы отклонимся от маршрута, – Спенсер так горд собой.
– Погоди, мы же не собираемся в Карлсбадские пещеры83, не так ли? – я видела указательные знаки с информацией об этих пещерах на магистрали. – Я не собираюсь лезть ни в какие пещеры.
– Это еще лучше, – заявляет Логан. Он уже оделся и закрывает молнию на своей сумке.
– Вы отправляете меня домой на первом же самолете?
– Это сюрприз, – напоминает Мэтти. Он размахивает брошюрой, которую он, наверное, взял со стола в фойе. Если, конечно, пластиковую стойку с кассиром, пластиковые растения и кофейный автомат марки Mr.Coffee вообще можно назвать фойе.
– Дай мне посмотреть, – я становлюсь на край кровати и тянусь к брошюре. Мэтти, стоящий рядом со мной, машет ею в двух футах над моей головой. Я хватаю его за руку, чтобы не упасть и пытаюсь оттолкнуться, чтобы схватить брошюру. Без толку. Джолли Грин84 слишком высок.
Я собираюсь предпринять еще одну попытку, но как только я начинаю двигаться, Мэтти выбивает у меня землю из-под ног. Я падаю обратно на кровать и тяну его за собой. Теперь он, усмехаясь, растянулся на мне. Мы боремся так с самого детства, но по каким-то причинам я краснею от головы до пальцев ног. Мое замешательство смущает, но больше я беспокоюсь о том, что спала без лифчика и я переживаю, что… окей, давайте просто не будем об этом и закроем тему. Я волнуюсь.
– Уберись от меня, ты большой болван, – я начинаю покрываться испариной.
Спенсер смотрит на нас, держа руки на бедрах:
– Я бы сказал, снимите комнату, но…
– Хватит! Кто-нибудь лучше скажите мне, куда мы сегодня собираемся, – требую я, пока Мэтти переворачивается.
– Альбукерке, – отвечает Логан.
– Чтобы делать что?
– Просто подожди, – успокаивает меня Мэтти. Он встает, сворачивает брошюру и кладет ее в задний карман брюк. – Это будет очень классно.
– Это включает в себя купальники и крем для загара? – спрашиваю я.
– Нет, – говорит Логан, – Джинсы и… у тебя вообще есть хоть какая-то спортивная обувь?
– Да. Только у меня нет кроссовок для бега. И что с твоими очками? – Очки с довольно толстыми стеклами, к тому же. В них его глаза выглядят очень маленькими. – Я никогда тебя в них не видела.
– А ты бы не предпочла носить линзы, если бы твои очки выглядели именно так? –интересуется Спенсер. – Ты бы видела его в те времена, когда он был толстым и носил очки. Привлекательно. Очень привлекательно.
– Я бы надрал твой зад, братишка, но у нас нет времени, – шутит Логан.
Факт того, что Логан был толстым и носил очки, заставляет щелкнуть что-то в моем мозге. Конечно, Логану присуща уверенность, граничащая с самоуверенным отношением к окружающим, но эти его качества скорее проявляются в плане соотношения его сообразительности и справедливому отношению к окружению, нежели к его сексуальности. В то же время, Джоуи прекрасно знает, как хорошо он выглядит и пользуется этим – флирт со всеми вокруг – это типичное поведение Джоуи. С другой стороны, Логан знает, что он умный, но не особо осознает, насколько он хорош собой.
– Это многое объясняет, – вырывается у меня.
– Что? – переспрашивает Логан.
– Ничего, – говорю я. – Пора собираться.
К счастью, он поступает истинно в мужском стиле и просто не заморачивается над моим высказыванием.
– У тебя есть полчаса, Каталано. Помни о джинсах. Никаких шорт.
* * * * *
Сорок пять минут спустя мы снова уселись в Таурус. Да, сегодня я собиралась немного дольше обычного. С помощью волшебства круглой щетки я идеально высушила свои волосы, при этом особо не желая торопить сам процесс сушки. Впервые никто не жаловался. Логан даже позволил мне ехать на переднем сидении.
– Ты выглядишь…мило, – мягко замечает Логан, открывая передо мной дверь.
Не уверена, должна ли я ответить на комплимент или же лучше проверить его шею на наличие датчиков.
– Спасибо, – говорю я. Лучше буду улыбаться.
Я защелкиваю ремень безопасности и смотрю в окно. Спенсер включает музыку. Сегодня его очередь. Я надеваю солнцезащитные очки, закрываю глаза и слушаю его первую подборку. Заставляю себя послушать. Классический рок. Лучше чем кантри, но со Спенсером, который бренчит на акустической гитаре, это все равно, что вынуждать нас смотреть, как кто-то играет в Guitar Hero85.
– Мы можем следующими послушать мои песни? – спрашиваю я. Стоит попытаться.
– Не от нас зависит, – говорит Мэтти.
– А от чего?
– Есть ли у тебя соответствующий плейлист, – уточняет Логан.
– Мой микс песней Брюс включает в себя «Пустоши»86, – предлагаю я.
– В Нью-Мексико не бывает пустошь, – объясняет Спенсер.
– В Нью-Мексико нет Канзаса. И все же именно их музыку я слушаю вместе с вами, – огрызаюсь я, – «Dust in the Wind’»? Ни разу не навивает грусть?
Спенсер отстаивает свой выбор.
– Я учу эту гитарную партию.
Я знаю, со мной трудно, я прекрасно это понимаю. Но эти трое не имеют ни малейшего понятия о том, как они могут выводить из себя их коллективной пассивно-агрессивной манерой. Я вздыхаю и принимаю поражение.
* * * * *
Когда мы поворачиваем на запад по шоссе №40, я смотрю в окно на ландшафт, окрашенный в карамельные оттенки. Клянусь, мы проехали мимо одной и той же горы уже раз десять, а мы находились в машине лишь одиннадцать минут. Мое нетерпение нарастало с каждой милей, пока я не ляпнула ни к кому конкретно.
– Если вы не собираетесь сказать мне, куда мы идем, то могли бы хотя бы уточнить, сколько времени нужно, чтобы туда добраться?
– Три часа, – говорит Мэтти.
Почему я надоедаю своими вопросами? Истощенная, я поглубже усаживаюсь в свое сидение. Каждый раз, когда мы садимся в эту машину, я всегда минимум три часа отсиживаю свою пятую точку на этой сером фабричном сидении до следующего пункта назначения. Я устала уезжать из ниоткуда, ехать через безлюдные места, чтобы вновь прибыть в никуда. Я щелкнула каблуками своих кроссовок фирмы Skechers. Ничего. Наверное, это работает только с резиновыми тапочками. Одно из двух, либо мое сердце знает, что я правда не хочу домой.
Мы проехали около двухсот миль, и за последний час никто не сказал ни слова. Такого никогда бы не произошло в машине, забитой девчонками. У нас были бы вечные темы для разговоров: фильмы, парни, музыка, экзамены, звездные сплетни, снова парни, секущиеся волосы, гелевый маникюр. Что угодно. Девушки всегда могут заполнить тишину.
– Почему туда так долго добираться? – наконец-то спрашиваю я.
– Это большая страна, Каталано, – предполагает Логан.
– Вот почему моя семья держится поближе к границе.
– Прекращай свои постоянные жалобы, – обрывает меня Мэтти, – мы приехали.
– Правда? Где? – оживляюсь я и выглядываю в окно.
– Думаю, вывеска расскажет все сама за себя, – подмечает Логан.
– Сандийские конюшни? – улыбаюсь я, потому что прекрасно знаю это место.
– Мы решили, что единственной вещью, которая может быть лучше инопланетянина в Нью-Мексико, будет увидеть тебя на спине лошади, – вступает в разговор Мэтти, – я сказал им, что ты всегда хотела покататься на лошади.
– Серьезно? – мои глаза и нос обжигают слезы счастья, и на протяжении нескольких секунд это была единственная фраза, которую я смогла сказать. В конце концов, я прочищаю горло и заговариваю вновь.
– Спасибо, ребята. Это чудесно.
Если бы я знала, то надела бы ковбойский топ, который купила в Нешвилле. Кажется, что это было месяц назад. Мы едем по долгой пыльной дороге, которая ведет к ранчо. Логан паркуется возле амбара и мы все выходим из машины.
– Это за мой счет, – говорит Логан и достает бумажник.
* * * * *
У меня кружится голова, я еле сдерживаю себя от того, чтобы не начать скакать от радости, когда вижу свою лошадь, которую хозяин ранчо выводит с амбара. Она прекрасна, как и пара медных коней, которых я видела на хребте в Вирджинии. У нее ромбовидное белое пятно, напоминающее маленький бриллиант, между глубокими карими глазами и грива, что висит между ушами, как лошадиная челка; все это так очаровательно.
– Хорошо, мисс. Почему бы Вам не подойти сюда, и я покажу Вам, как забраться на Пенни?
Ой, ее зовут Пенни. Это напоминает мне о Пони. Жду не дождусь, когда наконец-то смогу ему рассказать обо всем этом. Когда я подхожу к Пенни и хозяину ранчо, то начинаю переживать. Пенни догадывается, что я нервничаю? Разве лошади не чувствительны к человеческим эмоциям? Я смотрела «Заклинателя лошадей»87 на АМС88. Я хочу понравиться этой лошадкой.
– Глубоко вдохните и расслабьтесь, – говорит хозяин ранчо, – это мое первое правило.
Вдох через нос, выдох через рот.
– Я в порядке.
– Хорошо, теперь станьте слева от лошади. Возьмите поводья в левую руку и положите руку вот здесь, на гриву.
Я следую указаниям.
–Хорошо, теперь не выпуская поводья, зацепитесь за гриву.
Я переживаю, что сделаю Пенни больно, но послушно исполняю все указания. Он же эксперт.
– Хорошо, теперь вы должны использовать свою правую руку, чтобы повернуть стремя к себе. Отлично. Вот так. Теперь поставьте левую ногу сюда.
Правая рука, левая нога. Хорошо, дружище. Я все еще с тобой.
– Вот так. Теперь возьмитесь за заднюю часть седла, оттолкнитесь на носке правой ноги, и тянитесь за гриву и седло, пока не вскочите вверх стоя в стремени левой ногой.