Текст книги "Kak_vspykhnulo_moe_leto_-_Dzhennifer_Salvato"
Автор книги: Дженнифер Докторски
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Не знаю, сколько прошло времени, но когда я открываю глаза, то в зеркале заднего вида встречаюсь с пристальным взглядом Логана.
– Тебя же не укачало от поездки в машине, ведь так, Каталано? – Спрашивает Логан в своей самой обычной, едкой манере. Но его глаза говорят о другом. Это странно, но мне кажется, что он обеспокоен. Еще более странно? Мысль о том, что он волнуется обо мне, странным образом привлекательна, что делает невозможными мысли о каком-либо язвительном ответе.
– Я в порядке, – говорю я. И больше не произношу ни слова.
На выезде из Вирджинии мы проезжаем девственно белый столбчатый забор, который кажется бесконечным. В надежде увидеть огромный фермерский дом или особняк, стоящий где-то вдалеке, я пытаюсь заглянуть через этот забор, но именно в этот момент я замечаю их – четверку великолепных лошадей, пасущихся на горном хребте у самой дороги. Один из них – черный конь с белой шестью вокруг копыт. Двое других – медно-коричневые, а четвертая лошадь – белоснежного, серебристого цвета – кажется, словно она вся переливается на солнце. И я говорю «она», потому что, несмотря на легкое колебание накачанных мышц во время ходьбы, она выглядит очень женственно. Лошади напоминают мне о Пони и доме. Интересно, следят ли мои родители за мной на каком-то веб-сайте, как это делают авиакомпании, прокладывая карту передвижения при помощи GPS.
Около семи вечера мы подъезжаем к мотелю в Пиджен-Фордж, штат Теннесси. Долливуд закроется через час, поэтому мы решаем пойти туда с утра, как только откроются ворота. Очевидно, что эта незапланированная остановка встревожила Логана. Но он полагает, что мы все еще можем завтра днем быть на пути в Нэшвилл, а затем на следующее утро поспешить в Мемфис. Он пытается наверстать время за Долливуд таким образом, чтобы потом мы все-таки смогли провести две ночи в Далласе. Либо он хочет быть в выигрыше, так же как и я, либо ему уж очень сильно нравится эта девушка. Или еще хуже: может быть, за всеми этими милыми разговорчиками скрывается то, что он точно такой же, как и Джоуи. И хочет только одного. Надеюсь, что дело не в этом. Но если все обстоит именно так, то у меня появляется еще большой стимул для срыва путешествие Логана в Техас.
Номер мотеля с двумя двуспальными кроватями. Если бы я и смогла заказать собственную комнату, то это была бы пустая трата денег, и, честно говоря, я бы испугалась. Я очень не люблю оставаться одна. Поэтому я вздыхаю с облегчением, когда Логан интересуется:
–Есть желающие сходить и узнать, где здесь можно достать раскладушку?
Никогда не признаюсь в этом, но мне нравится, как он управляется со всеми делами.
Несмотря на то, что он властный парень, именно рядом с Логаном в этой поездке я чувствую себя в безопасности.
– Мы со Спенсером могли бы сходить, – предлагает Мэтти.
– Кто-нибудь еще голоден? – спрашивает Спенсер.
– Почему бы нам с Логаном не сгонять за едой? – Неужели я только что сказала это вслух? Не могу поверить, что предлагаю провести время в машине с Логаном наедине, но я не горю желанием торчать здесь и пытаться донести до моего мозга тот факт, что проведу сегодняшнюю ночь в номере мотеля с тремя парнями. Уж поверьте, я-то знаю, как сделать так, чтоб мои родители мною гордились.
Так хреново, в буквальном смысле этого слова, снова вернуться в машину так быстро. Я не замечала ароматы мужской раздевалки, пока была в ней все это время. Мальчишки на самом деле еще те вонючки.
– Давай съездим в ресторан «У Венди». Мне нравятся их салаты, – предлагает Логан.
Что не так с этим парнем? Яичные белки. Салаты. Разве он не слышал о Беконаторе35? Мне хочется ответить: «Да ну, нафиг». Но все же я придерживаюсь темы.
– Хорошо. Но я возьму себе гамбургер и картошку фри. И, возможно, мне захочется еще и замороженного десерта.
– У тебя могут быть проблемы, если не перестанешь заедать эмоции и переживания.
Теперь я злюсь, что не оскорбила его мужское достоинство, когда он сказал про салат.
– Послушай, доктор Фил36. Я голодна. Я ничего не ела с тех пор, как мы были в хижине вафлей, а это, к твоему сведенью, было словно вчера, – я успела положить всего лишь две печенюшки «Чиз‒ит» в рот перед тем, как мне на голову свалился Бэтмен.
– Просто... ты, кажется, очень расстроилась после того, как поговорила со своей подругой. – Мы попадаем на красный цвет светофора, и он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.
– Рада, что смогла обеспечить тебе дополнительное развлечение. Что? Уже надоело слушать кантри по радио?
– Я не подслушивал, – тихо говорит он. – Забудь об этом.
Он кажется обиженным. Может быть, именно поэтому я решаюсь рассказать ему правду.
– Мой бывший говорит всем о том, что… что мы...
– А разве нет?
Мои глаза расширяются, и я бью его по руке.
– Ауч, Каталано, это было больно.
– Это работает в обоих направлениях. Что это вообще значит: А разве нет?
– Я просто удивлен, вот и все. Я видел Джоуи в школе... и Мэтти рассказывал, что вы довольно долго встречались.
– Так ты удивлен, что я не распутная?! – Таким было его первое впечатление обо мне? Это из-за того, что он знает, с какими девушками обычно встречается Джоуи?
Логан выглядит смущенным. Его щеки вспыхивают, и он идет на попятную.
– Нет. Я имею в виду, что в этом нет ничего плохого, я просто предположил...
К счастью, мы уже подъехали к ресторану «У Венди».
– Отлично. Я рада, что ты все выяснил обо мне. – Открываю дверь машины, а затем, сильно хлопнув ею, оставляю его сидящим там на пару секунд. В конце концов, он догоняет меня в очереди к кассам продажи быстрого питания. Я смотрю на доску с меню, как будто не знаю ее наизусть. Логан встает в пределах моей видимости и улыбается мне. Мой живот начинает шалить. Я приписываю это к голоду. У него есть маленькая ямочка на правой щеке. А я и не замечала. Наверное, потому что он редко улыбается.
– Я не пытался тебя обидеть. Мне жаль. Правда.
Я отвожу глаза. Хочу разозлиться, но не могу. Тем более, он сказал, что ему жаль. Это больше, чем когда-либо делал Джоуи. Даже когда у нас были маленькие размолвки, он никогда не спешил извиниться.
– Ладно. Купи мне смешанный шоколадно-молочный десерт «Орео» и забудем об этом.
– Заедание эмоций, – напоминает он.
Я забираю гамбургеры для себя, Мэтти и Спенсера, а затем иду с Логаном к хозяйке «У Венди». Улыбаюсь, когда слышу, что он добавляет к своему заказу мой замороженный десерт. Он молча вручает его мне, когда мы возвращаемся к машине. Я быстро всовываю соломинку в молочно-шоколадный десерт и подношу ее ко рту Логана так, как раньше это делала для Джоуи.
Логан поднимает бровь, когда наклоняется в мою сторону, чтобы отпить немного десерта, не отводя от меня глаз дольше, чем я ожидала.
– Не боишься подцепить от меня вшей37?
– Такой заразой меня не испугаешь. – Но почему ускоряется мое сердцебиение, когда он так смотрит на меня своими медового цвета глазами? Это уже совершенно другая история.
Глава 6
На часах две минуты десятого, на дворе воскресное утро, а я нахожусь в Пиджеи Фордж, штат Теннесси, и стою перед воротами Долливуда. Я должна быть более взволнованной. И я была бы, если бы была здесь с Лиллианой и другими девочками, или даже с семьей. Но причина этой поездки точно не даст мне выиграть место в следующей рекламе мисс Партон. «Я только что получила ВСЗ. И я собираюсь в Долливуд!» Хотела бы я быть здесь при более счастливых обстоятельствах. Подождите еще, пока мой папа узнает, как много могут потратить четверо молодых людей на входные билеты. Я почувствовала легкое головокружение с чувством вины, когда протянула папину платежную карту Visa.
Я раскрыла карту парка, а Спенсер и Мэтти заглядывают в нее через мое плечо. Логан стоит в стороне от нас и читает расписание одного из театров. Думаю, он действительно любит кантри музыку.
– Думаю, нам стоит начать с аттракциона «Thunderhead» или же с «Tornado Tennessee», – предлагает Мэтти.
– Или с «Blazing Fury», – говорю я. – Интригующее название.
Спенсер указывает на список достопримечательностей, указанных на карте.
– Ох! А как насчет «Star Trek Live»? Позже я точно хотел бы на нем прокатиться. Он олицетворяет собой пример Сумасшедшей Науки. Ты помнишь лагерь Сумасшедшей Науки, Мэтти?
Я даже не спрашиваю, как «Star Trek» вписывается в тематический парк Долли Партон. Я не могу спорить с логикой Долливуда; в этом месте есть что-то для каждого. Это похоже на Волшебное Королевство Аппалачей.
– И куда же мы идем? – Спрашивает Логан, когда присоединяется к нашей группе. У него удивительно хорошее настроение.
– На «Thunderhead», – отвечаю я.
Темные волосы на загривке делают Логана похожим на рок-звезду. В течение нескольких секунд мой разум переходит в режим мечтания о горячих парнях, но затем Логан снова изображает свое коронное движение указательным пальцем, напоминающее своеобразные бросок лассо и говорит «Давайте пошевеливаться». Я практически слышу, как мыльный пузырь моих грез лопается с оглушительным хлопком.
Мы промчались к аттракциону «Thunderhead» словно вихрь. В очереди перед нами человек через десять стоит девушка с огромной грудью в топике из спандекса. Эй, уберите ее оттуда! Мне хочется закричать. И я знаю, что я не в праве ничего ей сказать, поэтому стараюсь придержать свое мнение при себе. Мы натыкаемся на нее каждый раз, когда очередь движется. Если эти три дебила не прекратят на нее пялиться, я толкну одного из них так сильно, что он завалиться прямо в ущелье между ее каньонами. Наконец мы достигаем платформы, где очередь расходится, и люди по стадному чувству делятся на пары и ждут, пока приедет следующая платформа. Спенсер и Мэтти хотят ехать на машинке, которая находится вначале платформы. А очередь к первой машинке в три раза длиннее обычной.
На этот раз мы с Логаном солидарны в том, что ждать и стоять в такой громадной очереди ради первой машинки – бессмысленная трата времени. Но побочным эффектом такого решения является то, что сейчас я зажата в узкой машинке вместе с Логаном. Наши бедра неизбежно соприкасаются, и я пытаюсь убедить себя, что единственная причина, из-за которой мое сердце так стучит, это потому что я ожидаю того момента, когда мы минуем первый склон аттракциона.
К счастью, я люблю «Американские Горки», так что знаю, что не буду, как большинство девчонок, бросаться на Логана и хватать его за руку или вытворять что-то еще в этом роде. Платформа начинает медленно подниматься, и слышен треск вдоль металлической дорожки. Я смотрю вдаль. Такой сочный пейзаж – в Теннесси много красивых зеленых холмов. Я наблюдаю за птицей с огромным размахом крыльев, которая делает круг над верхушками деревьев, когда неожиданно платформа словно исчезает из-под меня, мы кренимся вниз и резко поворачиваем. Адреналин мчится по моим венам, и я вскидываю руки в воздух.
– Здорово!
– Что? – Кричит Логан.
– Здо...– Но я не успеваю закончить, потому что мы снова падаем.
После еще нескольких быстрых поворотов, которые прижимают меня к Логану, а его ко мне, машинка, наконец, визжит тормозами и останавливается.
– Посмотри, похоже, что наши Спок и Боунс38 по-прежнему ждут свою первую машинку, – издевательски замечает Логан. При выходе из машинки он подает мне руку. – Спорим, что мы успеем еще раз спокойно прокатиться на этом аттракционе, пока они ждут очереди? Ты со мной?
Я стараюсь не обращать внимания на покалывания, когда кладу свою руку в его.
– Конечно.
* * * * *
После «Thunderhead» мы отправляемся на «Tennessee Tornado», «Blazing Fury» и «Timber Tower», который похож на гигантский круг свободного падения, но падает он как гигантское дерево, отсюда, видимо, и слово «timber»39 в названии. Спенсер вопит как тринадцатилетняя девчонка, а затем объясняет это тем, что у него всегда кружится голова от всего, что вращается. Мы заканчиваем наш поход в Долливуд обедом, а потом идем на шоу «Dreamland Drive-In», которое почти заставляет меня полюбить музыку кантри. В ней прослеживаются некие чувственные эмоции в стиле чистой правды, которые кажутся мне очень привлекательными. Это душераздирающая музыка.
– Три аккорда и только лишь правда. – говорит Логан после того, как я поделилась с ним своими мыслями, когда мы уходили после окончания шоу. – Так сказал Харлан Ховард.
– Ты уверен, что это был не Боно40? – спрашиваю я на полном серьезе.
Логан разочарованно качает головой.
– Пошли. Нам еще предстоит долгая дорога.
К сожалению, когда мы уходим из парка, Спенсер все еще неважно себя чувствует. Бедный парень, я надеялась, что еда и кондиционер в театре помогут ему. Теперь я понимаю, что Спенсер очень чувствительный и болезненный парень.
– Меня не укачает в машине только при условии, если я сяду за руль, – говорит Спенсер.
– Делай, что хочешь, братишка, – отвечает Логан. – Я собираюсь сесть сзади и немного поспать.
– Чур, я спереди! – Мы с Мэтти вопим в унисон, словно два маленьких ребенка. Логан кривится и достает четвертак из кармана.
– Орел или решка? – спрашивает парень, глядя на меня.
– Орел.
Логан подкидывает монету вверх большим пальцем руки, ловит и кладет на левое предплечье. Заглядывает под монету, но не переворачивает ее.
– Орел.
Интересно, он любезно позволил мне выиграть или же он просто не хочет сидеть вместе со мной на заднем сиденье. Мэтти хмурится. Я думала, что он потребует показать монету, но он уступает.
– Прекрасно. Но если она сидит спереди, то мы слушаем мою музыку. Я так щепетильно подбирал песни для плейлиста в дорогу, а мы его еще даже ни разу не слушали.
Затем Логан снова делает свое любимое движение пальцами. Когда я доберусь до его указательного пальца и выверну его назад, то он больше не будет так уж сильно радоваться.
– А что конкретно есть в твоей музыкальной сборке? – Спрашивает Спенсер, пока Мэтти протягивает ему шнур от iPod для того, чтобы подсоединить его к стереосистеме.
– Мелодии варьируются от эпических до довольно уместных для нашей поездке, – объясняет он. – К примеру, вот эта.
Мэтти касается экрана и тут же включает интересующий его трек. Банджо, контрабас.
– Кантри, – бурчу я.
– Не просто какое-то там кантри, – говорит Мэтти. – А песни Кэша41.
Мы открываем окна. Послеполуденное солнце все еще ярко пылает на небосводе, но Спенсер заявляет, что ему жизненно необходим свежий воздух, если мы, конечно, не хотим наблюдать за тем, как он будет блевать недавно съеденным вегетарианским кебабом. Все, с меня хватит. Я сначала лучше заколю свои волосы, а потом уже буду разбираться с последствиями. Мы, не проронив не единого слова, едем в сторону автомагистрали между штатами. В воздухе пахнет цветами, а на небе ни облачка. Слушая песню о любви и горении, пожаре и желании, я высовываю голову из открытого окна и смотрю в боковое зеркало на свое перекошенное лицо.
Я поворачиваюсь и свирепо смотрю на Мэтти.
– Что? – спрашивает он невинно. – Джонни Кэш жил рядом с Мэнфисом.
– Но мы ведь на пути в Нэшвилл, – замечаю я.
– Он помог определить место. И он был самым молодым человеком, живущим на Земле, который был удостоен чести стать частью Зала Славы Кантри Музыки, – добавляет Спенсер.
– Правильно... И это не имеет ничего общего со мной?
– Ты поджарила всего лишь одну машину, а теперь считаешь, что каждая песня об огне обязательно должна быть связанной именно с тобой? – язвит Логан. – Не льсти себе, Каталано.
* * * * *
Спенсер отбрасывает свою голову на заднее сиденье и наблюдает за мной с Мэтти, переводя свой взгляд то вперед, то назад во время разговора. Его желудок уже утихомирился, поэтому Логан снова сел за руль.
– Вот что мы будем делать, – говорит Спенсер. Он переворачивает страницы в своем путеводителе с названием «Нэшвилл за один день». Благодаря нашей незапланированной остановке в Долливуде, он меняет план, чтобы вместить все запланированное в оставшуюся часть сегодняшнего дня и часть завтрашнего, и называет его «Вкус Нэшвилла».
– Сразу после приезда мы отправимся в концертный зал Райман-Аудиториум, чтобы узнать, получится ли достать билеты на сегодняшний вечер Гранд ол опри42. Мы не можем побывать в Нэшвилле и не сходить на этот концерт. Затем мы, возможно, посетим уроки групповых линейных кантри-танцев в танцевальном кубе «Wildhorse Saloon». И сходим поужинать, прежде чем вернемся обратно на шоу. А завтра...
– Хорошо, братишка. Мы поняли, – перебивает его Логан. – Передохни.
Спенсер одаряет его суровым взглядом. Он и не собирался останавливаться.
– Завтра мы пойдем в Музей и Зал славы кантри. Прогуляемся немного, пообедаем в барбекю-ресторане «Бар-Бе-Кю у Джека» и к половине первого уже будем на пути в Грейсленд43.
– Отличная идея, – поддерживает его Мэтти.
– Мне это больше напоминает безудержное веселье, когда кто-то наблюдает за тем, как сохнет краска, пока другой играет на банджо, – говорю я. Спенсер выглядит обиженным, и не сразу же хочется забрать свое высокомерное выказывание обратно. Спенсер ─ это последний человек на Земле, которого я хотела бы обидеть, и мне следовало бы быть благодарной за то, что мы не проводим вечера в многократных попытках проникнуть в стрип-клубы. А вот поездка с Джоуи и его друзьями была бы сплошным туром по заведениям с танцами на шесте по Америке. Я сейчас путешествую просто с уникальной компанией.
Мэтти дает мне шанс искупить свою вину.
– В барбекю-ресторане «У Джека» подают ребрышки. Ты же их обожаешь.
– Ты прав. Я люблю ребрышки, – отвечаю я. – Спенсер, извини, это все низкий уровень сахара у меня в крови. И уроки танцев... Звучит очень даже весело!
Мне это не очень нравится, но я стараюсь быть более сдержанной, как Мэтти.
* * * * *
Когда мы прибываем в Нэшвилл, то сначала регистрируемся в отеле, а потом двигаемся в Райман-Аудиториум, где нам улыбается удача и у нас выходит заполучить четыре билета на вечер Гранд ол опри. «Ух». «Вот это да». Или же я должна крикнуть что-то в стиле «Ура»? Оттуда мы направляемся в танцевальный клуб. И мне следует признать, что Спенсер прекрасно выглядит на танцполе. Мэтти? Он уж точно не столь хорош. Но наблюдая за его попытками двигать своими долговязыми конечностями, я понимаю, что каждая минута часового урока этих кантри танцев того стояла.
После обеда – где я потешила себя жареными крылышками и бургером – мы пошли в Райман-Аудиториум, чтобы увидеть полный список выступающих сегодня вечером, среди которых были такие исполнители, как группа Charlie Daniels Band44 (их песня “The Devil Went Down to Georgia”, по-видимому, никогда не устареет), Ли Рой Парнелл45, группа Diamond Rio46 и многие другие. Я никогда о них прежде не слышала и уж точно не горю желанием увидеть их снова. Я знаю, что должна наслаждаться всем этим, но я тоскую по дому. Моя душа «Девушки из Джерси» сохнет и погибает от тоски в этом месте. Я все время молчу по дороге обратно в отель. Но мое настроение ухудшается еще больше, когда я узнаю, что в раскладном диване отсутствует матрас.
– Похоже, мы спим вместе, – констатирует Мэтти.
– Ты хотел сказать, что, похоже, сегодня ты спишь на полу, – поправляю его я. Но когда я смотрю на пол и вижу этот потускневший от времени голубой ковер, то смягчаюсь.
– Ладно, так уж и быть, – сдаюсь я. – Но если ты хотя бы пальцем ко мне прикоснешься, то я тебя убью.
– Я собирался сказать тебе тоже самое, – Мэтти двумя пальцами указывает сначала на свои глаза, а потом на мои. – Я за тобой наблюдаю.
– После того, как я умоюсь и почищу зубы, все, что ты увидишь ─ это то, как я сплю.
И это правда. Я вымотана. И физически, и эмоционально. Я скучаю по тому, как Пони сворачивается калачиком на моей кровати, скучаю по семейному ужину в 17:30, скучаю по нашим поездкам на пляж. Я хочу позвонить Лиллиане, но решаю подождать до утра. Также я позвоню родителям, чтобы узнать номер адвоката, а затем узнаю в его офисе время, в которое я смогу ему позвонить, чтобы обсудить детали моего дела.
– Мэтти, можешь написать моей маме, где мы сейчас и что у нас все в порядке?
– И за кого это ты меня принимаешь?
– За семифутового47 хранителя моего телефона.
– А ведь она права, – подкаливает его Спенсер.
– Да, я знаю, – говорю я. Я решаю быстро принять душ и беру полотенце. Голову я, пожалуй, вымою уже утром.
Когда я выхожу из ванной, Логан и Спенсер сидят за столом у окна, а Мэтти сидит на краю их кровати. Мальчики играют в карты и краем уха слушают бейсбольный матч по телевизору. Я убираю покрывало и бросаю его на пол (Я слышала немало историй о том, какие всевозможные биологические жидкости остаются на подобных вещах). Затем я заворачиваю края простыни и делаю осмотр на наличие постельных клопов, и только потом ложусь в кровать на половину, которая ближе к стене. Я сложила простынь поверх одеяла, чтобы она не касалась моей кожи, и положила дополнительную подушку посередине кровати, чтобы Мэтти оставался на своей стороне. Затем я пробормотала всем «спокойной ночи» и, не услышав ответа, уснула.
Глава 7
Когда следующим утром я открываю глаза, Мэтти, опершись головой на руку, смотрит на меня сверху вниз.
– Доброе утро, солнышко, – говорит он. – Ты пускала газы во сне.
– Что?! – Я мгновенно просыпаюсь. Сажусь и начинаю бить его своей подушкой. – Нет! Я этого не делала.
– Делала, – отзывается Логан со стула у окна. Он читает толстую книгу со скучной обложкой. Его волосы мокрые, словно он только что принял душ, и он уже полностью одет и собран. В этот момент он напоминает мне моего отца. – Ничего постыдного в этом нет. Все так делают.
Мне хочется провалиться сквозь землю. Я понятия не имею, говорят ли они правду или же просто дразнят меня. Я встаю, топаю в ванную и открываю дверь. И тут я вижу Спенсера, выходящего из душевой. Он кричит так, как будто мы снова находимся на аттракционе «Timber Tower», только на этот раз я кричу вместе с ним, а затем захлопываю дверь.
Я чувствую себя так, словно меня загнали в тупик. На мне всего лишь шорты и футболка без бюстгальтера, но мне плевать. Я стрелой проношусь к входной двери с грязной головой и в таком виде, как есть. Сажусь в один из пластиковых белых стульев под окном нашего номера в мотеле и скрещиваю руки на груди. Через несколько секунд открывается дверь. Мэтти садится рядом со мной и протягивает мне мой телефон.
– Извини, – говорит он. – Ты не пускала газы во сне.
Я не хочу отвечать ему, поэтому просто беру телефон.
–Доверяешь его мне?
– Да.
Затем он встает и заходит обратно в наш номер.
Я смотрю на время в телефоне. 07:55. Интересно, а существует ли разница во времени между Нью-Джерси и Теннесси? Впрочем, еще слишком рано звонить Лиллиане. Она спит до полудня в те дни, когда ей не нужно идти на работу. Но это меня не останавливает. Я уверенна, что попаду прямиком на голосовую почту, но Лиллиана поднимает трубку.
– Алло, – говорит она слабым голосом.
– Привет, неужели ты подняла трубку?
– Я оставила телефон с включенным звуком на случай, если вдруг тебе понадоблюсь. – Мои глаза наполняются слезами, я замолкаю. Лиллиана не относится к так называемым мамочкам-наседкам. Но эти ее слова являются своеобразным подтверждением того, что я всегда знала. Она прекрасный друг. – У тебя все в порядке?
– А что конкретно ты подразумеваешь под фразой «в порядке»? Считается ли нормальным то, что я сижу в дворике возле мотеля в Нэшвилле с несвежим дыханием, грязными волосами и этим утром меня ждет «очень увлекательный» поход в Зал Славы Кантри Музыки?
Мой голос срывается, я начинаю плакать и даже не пытаюсь этого скрыть.
– Не будь тряпкой!– возмущается Лиллиана. – Должно же быть хоть что-то еще, чем бы ты могла себя занять этим утром. Может быть, ты сможешь сходить по магазинам, а с ребятами встретиться позже. Покупки всегда поднимают тебе настроение.
– Может быть, – говорю я. А могу ли? Я никогда не ходила по магазинам одна в чужом городе, и не уверена, что хочу попробовать сделать это сегодня. Единственное, что я действительно хочу, так это отправится домой. Не из-за Джоуи. Я просто хочу снова чувствовать себя нормально.
– Можешь сделать мне одолжение? Проверь расписание автобусов из Нэшвилла в Нью-Джерси.
Я обдумываю возможное развитие событий. Как только мой GPS-навигатор в телефоне продолжит двигаться на Запад в Таурусе вместе с Мэтти, я смогу сесть на автобус домой и остаться у Лиллианы.
Лиллиана вздыхает.
– Ро, ты действительно думаешь, что это выход? Что ты будешь делать, когда вернешься домой? Твои родители будут в ярости.
– Пожалуйста, Лиллиана. Пожалуйста, просто проверь.
– Подожди.
Сработает ли это? Сдаст ли меня Мэтти? Конечно, он будет зол, но если он сдаст меня, то рискует попасть под гнев моего отца. И когда это я стала злой интриганкой?
– Сегодня в 11.00 есть междугородний автобус фирмы Грейхаунд, который привезет тебя в Ньюарк, штат Нью-Джерси, завтра в 10.30 утра. Это практически сутки езды. Ты действительно хочешь провести в одиночку весь день в этом автобусе?
Вау, я и не подумала, что это может занять так много времени.
– Сколько стоит билет?
– Сто тридцать три доллара.
О, Боже. Это слишком большая сумма, чтобы оплатить ее моей чрезвычайной картой, не говоря уже о ранее купленных мною билетах в Долливуд. Мое сердце начинает бешено биться в груди, я чувствую пульсацию в задней части черепа. Получится ли у меня? Должна ли я? Что даст мне этот побег домой?
Лиллиана прерывает мои мысли.
– Рози, ты еще здесь?
– Слушай, я перезвоню тебе через час. Могу ли я остаться у тебя, если решусь на это?
– Конечно. Я тебя прикрою. Но даже я думаю, что держаться подальше отсюда, до даты суда – хорошая идея. Хватит ныть. Не падай духом! И тогда ты будешь чувствовать себя лучше.
Я слышу только половину из зажигательной речи Лиллианы. Я продумываю план побега. Мне нужно наполнить едой свой рюкзак для поездки на автобусе. Сумку со своими вещами забрать из багажника у меня не получиться, так как автомобиль закрыт. Я могу сказать ребятам, что не хочу ехать в Зал Славы. Написать Мэтти записку и оставить ее на лобовом стекле, под стеклоочистителем. Потом я могу взять такси и доехать до автобусной станции, прежде чем они закончат смотреть на первую пару ковбойских сапог Кенни Роджера. А если мне повезет, то я сяду в автобус до того, как они заметят мое отсутствие. Логан, вероятно, будет рад избавиться от меня.
– Ро? Ты вообще меня слушаешь?
– Слушаю, слушаю. Дай мне подумать об этом. Я перезвоню.
– Не делай ничего сумасшедшего. Ты можешь быть очень импульс...
– Да, да. Я знаю. Я тебе перезвоню. – Я отключилась, прежде чем она смогла сказать больше. «Импульсивная». Это прилагательное было прикреплено к моему имени из-за того, что в четыре года я пыталась сбежать с игровой площадки в детском саду. С годами учителя стали добавлять фразы «смышленая лентяйка» и «непреклонная» в разделе «комментариев» к моему табелю успеваемости. Моя мама утверждает, что таким образом они вежливо намекают на то, что я очень «упрямая и дерзкая». А также это их афористичный способ подметить тот факт, что я отношусь к типу людей, которым хватает мозгов для того, чтобы закончить «что-нибудь», за что они решат серьезно взяться. Но вся проблема в том, что это «что-нибудь» имеет достаточно широкое значение. Мне одной из первых стоит признаться в том, что мне действительно не хватает сосредоточенности.
Дверь снова открывается, и на этот раз на пороге появляется Логан. Он кладет руку мне на плечо. Я так сильно завелась из-за мыслей о побеге, что, кажется, скоро расплавлюсь. От его прикосновения веет защитой и безопасностью. Смогу ли я продолжить путешествовать с ними? Он – достаточно хорошая причина, чтобы хотеть этого?
– Мы уходим отсюда через пятнадцать минут, – говорит он.
– Пятнадцать минут? – Столько всего нужно успеть. – Этого едва хватит, чтобы принять душ. Как, по-твоему, я должна успеть высушить волосы?
– Полагаю, попытка – не пытка.
Попытка – не пытка? Кто вообще так говорит? Такое впечатление, что вся придурковатость Логана надежно скрывается под этим прекрасным телом. Словно Анти-Кларк Кент какой-то. Я врываюсь в комнату и выгоняю ребят, чтобы принять душ, переодеться и незаметно забросить запасную одежду в свой рюкзак. Мне следовало бы побрить ноги, но я расставляю приоритеты. Через четырнадцать минут я выхожу из комнаты мотеля в коричневом сарафане и с мокрыми волосами, которые я собрала в узел. Позади себя я тяну чемодан на колесиках, размышляя над тем фактом, что это может быть моим последним шансом заглянуть в приложение «Geek Squad» в мотеле.
Далее мы едем завтракать в Старбакс. Я заказываю себе только кофе. Мэтти спрашивает меня, хорошо ли я себя чувствую. Раньше бы я вместе с ним и Спенсером заказала себе бутерброд с колбасой, яйцом и сыром, но, я говорю ему, что все еще перевариваю вчерашний ужин. А правда в том, что я слишком сильно взволнована для того, чтобы есть. В очередной раз, чрезмерно заботясь о своем здоровье, Логан заказывает себе что-то в стиле пшеничного лаваша из яичного белка с антиоксидантами. Пока мы едем в Зал Славы Кантри Музыки, я держу свой кофе около кондиционера, пытаясь его хоть немного охладить. Мы должны провести в этом музее пару часов прежде, чем мы отправимся в Мемфис.
– Я, пожалуй, пропущу эту экскурсию, – говорю я ребятам, пока они стоят в очереди за билетами. – Я буду ждать вас снаружи.
– Ты уверена? – Спрашивает Мэтти. – Хочешь, чтобы я остался с тобой?
Почему он всегда такой милый и заботливый? Я чувствую себя вдвойне виноватой за то, что собираюсь сделать.
– Нет, нет. Иди. Я буду в порядке. Я хочу немного побыть на солнце. Встретимся здесь через два часа.
– Ты не должна оставаться совсем одна. Да еще и без телефона. – Мэтти достает из кармана мой телефон и протягивает его. – Вот. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь.
– Все в порядке. Пускай он останется у тебя. Мне он не нужен.
Мэтти поднимает брови, но ничего не говорит. Подозревает ли он что-то неладное? Если я собираюсь осуществить свой план, то мой телефон должен остаться у него. Думаю, я бы смогла оставить его на лобовом стекле вместе с запиской, но что, если его украдут? Полагаю, у меня нет другого выбора.
– Ладно, жди здесь.
Он кидает телефон в мои руки, словно это горячая картошка.
– Только помни, никаких звонков Джоуи.
Я была так занята планированием своего побега, что даже и не задумывалась о Джоуи. Услышав его имя, в моей голове всплывают воспоминания о том сне. «Встретимся в Фениксе четвертого июля». Меня передергивает от того, что мое подсознание смогло подумать о чем-то подобном. Слава Богу, этого не случилось. И вообще, мои волосы все еще влажные. Я бы никогда не вышла к Джоуи в подобном виде. Это может прозвучать безумно нелепо, но даже прежде чем просто ему позвонить, я должна идеально выглядеть. Мое хорошее настроение начинается с того, чтобы хорошо выглядеть. К сожалению, у меня нет никаких других талантов, так что я придерживаюсь того, что работает.