Текст книги "Kak_vspykhnulo_moe_leto_-_Dzhennifer_Salvato"
Автор книги: Дженнифер Докторски
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
– Ну и что? Мы не можем потеснить багажник, но можем теснить людей? – спрашиваю я.
В моем рюкзаке лежит куча важных вещей: кредитная карточка для экстренных случаев, косметичка, расческа, журнал «CosmoGirl», любовный роман, сырные крекеры и многое другое. Поэтому я надеялась, что здесь будет больше свободного пространства.
– Просто закрой дверь, – бормочет Мэтти.
– Мэтти, можно мне мой телефон на секундочку?
– Мы еще даже не отъехали.
– Знаю. Но я быстро. Пожалуйста? – Мне надо успокоиться и оставить свои страхи.
– Держи. – Он отдает мне его в руки так, как будто это что-то запретное.
Я быстро пролистываю свои сообщения и убеждаюсь, что нету ни одного отправленного прошлой ночью. Фух. Вообще нет ничего отправленного Джоуи по поводу Дня независимости. Я отдаю телефон обратно Мэтти.
Я машу своей семье, а мальчики машут своим мамам. Как только мы отъезжаем от дома, до меня доходит, что от волнения у меня перехватило дыхание, я не в состоянии вымолвить ни слова. Я никогда прежде не была вдали от дома. Я, конечно, ночевала у своих бабушек и дедушек, и иногда бывала в пляжном домике родителей Лиллианы, но никогда не уезжала так далеко с новыми знакомыми. Мои глаза наполняются слезами. Кто вообще начинает тосковать по дому, не успев даже выехать из своего квартала? У меня не было особо много времени, чтоб погрустить по этому поводу, поскольку Логан начал диктовать свои правила, стоило нам только повернуть за рог, а моему дому пропасть с поля зрения.
– Просто, чтобы ты знала, можешь не ждать на особое обращение на свой счет. Мы можем делать все, что вдумается, и не надейся на какие-либо извинения за мальчишеское поведение, – предупреждает Логан.
– Хорошо, – отвечаю я Логану, пока роюсь в своем рюкзаке и ищу салфетку, чтобы вытереть с ног мокрую грязь. Тупая роса. – Но если к этому относится и порча свежего воздуха, то соизволь открыть окно. Даже моему младшему брату хватает совести так делать.
– Только если нам этого захочется, – заигрывает Спенсер.
Вау, только посмотрите на это, малыш Снупи18 пытается сделать вид, что он брутальный мужик.
– О, да, и мы едем строго по графику, – продолжает Логан. – Никаких задержек, даже на девчачьи штуки. Если ты не успеешь вовремя, то мы уезжаем без тебя.
– Нет, не уезжаем, – возражает Мэтти.
– Нет? – Логан смотрит на нас через зеркало заднего вида и поднимает брови. – Ты сомневаешься в моих возможностях?
– Ты сомневаешься в моих возможностях? – кривляюсь я, передразнивая «Крутого парня» в Таурусе. Мой пульс и гормоны тормозят так быстро, что оставляют после себя облако пыли. Он из тех людей, которые считают себя самыми лучшими и думают, что это дает им право вести себя так, как им вздумается. Мне хочется сказать ему, что к концу этой поездки он не будет чувствовать себя таким «классным». Я в этом абсолютно уверенна.
– Это кое о чем мне напомнило, – говорит Спенсер. – Вот твоя копия маршрута. Это должно помочь тебе соответствовать графику. – Еще одна? Он передает мне папку с двумя кармашками. Серьезно? С одной стороны папки сложены карты, а с другой – по меньшей мере десять печатных листов с информацией. У него также есть список номеров со всеми нашими контактами. Как будто мы собираемся разделяться? Теперь я понимаю, почему он и Мэтти такие хорошие друзья – они оба, словно два дружка-геймера с обсессивно-компульсивным расстройством19. Не буду читать это сейчас, я слишком устала. Логан настраивает радио и останавливается на волне с музыкой кантри. «НЕЕЕЕЕТ!» Кто ж знал, что у нас в городе есть радиостанция с таким музыкальным контентом?
– Полагаю, что вы не позволите мне выбирать музыку, – говорю я.
– Теперь до тебя дошло, – подмигивает Логан.
Как же я хочу стереть эту ухмылочку с его великолепного лица. Но вместо этого я надеваю свои наушники и закрываю глаза. Это и моя поездка тоже, потому на очереди песни Спрингстина20. Не смотря на то, что мои друзья его не слушают, я чувствую с ним особую связь – даже если не учитывать всей этой тематики касательно Нью-Джерси в его творчестве – потому что родители назвали меня в честь одной из его знаменитых песен.
Я открываю свой плейлист, посвященный музыке Брюса, когда начинает играть «Девушки в летней одежде»21, я осознаю, что этим летом хотела бы побыть на пляже, а не ехать за две тысячи миль. Мне надо поспать. Может быть, через пару сотен миль я на все это посмотрю по-другому и подумаю, что это весело, как и Рози из песни Брюса.
* * * * *
Просыпаюсь через два часа – моя голова опирается о стекло, в уголке рта слюна, а гриф гитары упирается мне в колено. В машине никого кроме меня нет. Я смотрю в окно. Мы в месте под названием «Дом Вафлей», и эти ублюдки там без меня. Я сбрасываю гитару с коленей, стираю слюну с лица и пытаюсь распутать все колтуны в моих длинных волосах каштанового цвета. Затем открываю дверь машины, беру свой рюкзак и топаю в ресторан.
– Большое вам спасибо, – говорю я. Эти трое стоят около двери, возле знака «Подождите, чтобы занять столик».
– Мы бы разбудили тебя, когда сели за столик и определились с заказом, – отвечает Мэтти. Я в шоке. Он был тем, кто хотел, чтобы я поехала с ними, а сейчас хочет оставить меня голодной, чтобы произвести впечатление на Логана.
– Говори за себя, – вставляет Логан. – Она знает правила.
Придурок. Старшая официантка отводит нас в кабинку возле окна. Я закатываю глаза в ответ на реплику Логана, а затем занимаю место у окна. Мэтти садится рядом со мной. К счастью, напротив меня садится Спенсер, а не Логан. А то у меня мог бы случиться мышечный спазм и я бы «совершенно случайно» пнула его ногой под столом.
– Я бы принес тебе рогалик или что-нибудь еще, – говорит Спенсер. Он пожимает плечами и открывает меню.
– Спасибо. – Я улыбаюсь парню своей самой лучшей улыбкой, на которую только способна без блеска для губ и пихаю Мэтти под столом. – Итак, где мы?
– Это место указано в нашем расписании, – отвечает Спенсер. – Ты даже не удосужилась просмотреть наш маршрут?
Алло, а ничего что я спала все это время? Мне все же надо наладить контакт со Спенсером, если я хочу хоть как-то питаться во время этой поездки в самое пекло. Кроме того, даже эта его глупая футболка со Снупи не может стать достаточно веской причиной, которая помешает нам подружиться.
– Вы спланировали все наши остановки?
– Конечно, – говорит Спенсер. – У нас жесткий график. Мы должны успеть увидеть все, что запланировали.
– А что если я хочу увидеть что-то другое?
– Что ты хочешь увидеть, Рози? – интересуется Мэтти.
– Я не знаю, – отвечаю я. – У меня не было шанса все обдумать.
– А я думаю, что обдумывание плана мести твоему бывшему парню занимало все твое свободное время, – ехидно подмечает Логан.
– В чем твоя проблема? – огрызаюсь я. – Почему ты не можешь быть просто милым?
Теперь он улыбается своеобразной и даже немного милой, а не злорадной, улыбкой и его голос становится мягче.
– Мне казалось, что я был очень милым. Я ведь впустил тебя в свою машину, разве нет? И я даже пока что не просил у тебя денег на бензин.
– Полагаю, что сам по себе напрашивается вопрос, почему вы взяли меня с собой?
– Потому что твой друг Мэтти сказал…
Официантка в униформе в стиле 50-х годов подошла к нашему столику, и мы все замолчали. Женщина старше моей мамы и у нее на голове был черный пластиковый тарантул.
– Вы готовы заказывать или вам нужно еще время? – спрашивает она.
Я хотела бы сделать заказ, но мой мозг кричит: «Почему у вас в волосах пластиковый паук?»
– Мы готовы, – отвечает Мэтти. – Кстати, классное украшение.
Я стараюсь не смотреть на Мэтти. Боюсь, что если посмотрю, то не смогу сдержать смешок. Он всегда хорош в незаметных остротах. Он так поступает, потому что прекрасно знает, что это меня развеселит.
– Благодарю. Помогает поддерживать людей в бодром расположении духа, – говорит она, легонько дотрагиваясь до своей головы. – Что вам принести?
– Мне вафлю из пахты22, бекон и апельсиновый сок.
– Мне бельгийскую вафлю с шоколадной крошкой и кофе, – говорю я.
Логан и Спенсер заказали себе фермерские омлеты23, английские маффины и апельсиновый сок, и я заметила, что Логан заказал еще и яичные белки. Я и не думала, что кто-то моложе тридцати лет может беспокоиться о закупоривании своих артерий.
Знаю, это звучит глупо, но я скучаю по Джоуи. Если бы сейчас мы были здесь вместе, то заказали бы поджаренные бутерброды с сыром и картофель фри, несмотря на то, что сейчас только завтрак. Нам нравился поджаренный на гриле сыр с кетчупом. Еще мы любили смотреть игры Янкиз, фильмы про зомби, повторы сериала «Шоу 70-х», прогулки по пляжу (даже в зимнее время), аркады и скибол, поездки на пароме в Нью-Йорк и просто совместное безделье, которое иногда могло длиться часами. Я так скучаю по всем тем мелочам, что были у нас с Джоуи. Но, больше всего, я скучаю по комфорту, который появляется тогда, когда ты можешь быть самой собой рядом с парнем. Он же влюбился в меня. В настоящую меня.
После того, как нам принесли напитки, я иду в дамскую комнату, чтобы поправить прическу и сделать макияж. Парням еще не подали их заказы, так что, думаю, без меня они не уйдут. Сейчас было бы самое удобное время, чтобы позвонить Лиллиане, если бы только у меня был с собой телефон.
Как я здесь оказалась? Эта мысль проносится в моей голове, когда я смотрю на себя в зеркало, тщательно вырисовывая подводкой стрелки на веках. Так мои глаза смотрятся лучше, но сейчас мне вообще ничто не кажется правильным.
Выходя из уборочной с уложенными волосами и медными тенями на веках, которыми обычно пользуюсь в летнее время, я чувствую себя более похожей на человека. Направляясь подальше от уборочных по коридору в сторону нашего столика, я замечаю платный телефон. Ага! Именно то, что нужно! Теперь мне лишь осталось узнать, как пользоваться этой штуковиной. Лиллиана дала мне предоплаченную телефонную карточку перед моим отъездом. Она пообещала, что будет моими глазами и ушами, пока я не вернусь домой. Однако, мой заказ, скорее всего, уже принести, а я сейчас совершенно не горю желанием быть брошенной на произвол судьбы в этом Доме Вафель в …. – а где же я, собственно, нахожусь?
Мэтти выходит из кабинки, пропуская меня на мое место у окна.
– Итак, когда наша следующая остановка? – спрашиваю я.
– Это есть в… – начинает объяснять Спенсер.
– Знаю, я прочту его, как только мы вернемся в машину. А сейчас ты можешь просто ответить на мой вопрос?
– Лурей, Вирджиния, – отвечает Спенсер.
– А что там?
– Лурейские пещеры, – подсказывает Мэтти.
– Что еще за Лурейские пещеры?
– Это одна из самых известных пещерных систем во всем мире. – Спенсер произносит эту фразу так, словно я его оскорбила.
Одна из? А есть еще более известные пещерные системы? Спенсер начинает рассуждать и рассказывать о кристаллизованном кальците, сталактитах, сталагмитах и еще куче всяких бла-бла-бла. Этот чувак знает все о пещерах. То, в каком восторге он пребывает во время своих рассказов о пещерах, отчасти очень даже мило. Я улыбаюсь и стараюсь внимательно его слушать (хорошо, может быть не так уж и внимательно), но все равно не могу не думать о том, что может скрываться среди тех горных пород.
– Э-э, в этих пещерах есть летучие мыши?
– Я так и знал, – восклицает Логан. – Ты сможешь подождать нас в машине.
– Может быть, я так и сделаю, – говорю я. Просто великолепный ответ.
Все остальное время я молча думаю о существах ночи. После трех чашек кофе я очень хочу в туалет и мне надо попасть туда, прежде чем мы уедем. Я тяну Мэтти за собой в сторону уборочных под предлогом, что мне нужно воспользоваться своим телефоном без посторонних ушей. По правде говоря, я просто серьезно подумываю о том, что Логан может действительно оставить меня здесь, если я опоздаю.
– Э-э, я не собираюсь туда входить, ты ведь понимаешь это? – Мэтти указывает на дверь дамской уборной.
– Ты хочешь сказать, что не собираешься для меня поправить сиденье унитаза и вытереть его бумагой? Конечно, я знаю, что ты туда не войдешь. Просто жди меня здесь!
– Расслабься, – говорит Мэтти.
– Извини. Просто Логан такой идиот. И он меня бесит.
– Да, именно поэтому к тому времени, как мы попадем на границу между Пенсильванией и Вирджинией, ты в него влюбишься, – наполовину бормочет Мэтти.
– Чего?
– Ты меня прекрасно слышала, будь добра, просто иди и писай.
Одно хорошо. По крайней мере, я теперь знаю, что нахожусь в Пенсильвании.
* * * * *
Когда мы подходим к машине, я вижу недовольного Логана, прислонившегося к водительской двери. Он смотрит на нас, указательным пальцем изображая движения лассо, тем самым словно показывая всю «неподдельную радость» человека, который хорошенько от всего подустал, а потом запрыгивает в Таурус. Это что, таким образом этот придурок приказал нам поторапливаться?! Как же меня все это бесит.
После того, как мы все сели в машину, Логан глубоко и шумно вздыхает и только потом запускает двигатель.
– Обратите внимание, вы два раза сходили в туалет, а мы не ходили вообще.
– Да, ну ладно. А я слышала, что задержание мочи вызывает импотенцию, – язвлю я.
Это привлекает внимание Спенсера. Он перестает переключать станции на стерео и трясёт головой, прогоняя мысли.
– Нет, это неправда, – говорит Спенсер. – Где ты это слышала?
Это неправда. По крайней мере, я так не думаю. Но тут в разговор вклинивается Мэтти-миротворец и пытается поднять всем настроение. Он берет в руки гитару и начинает наигрывать мелодию Black Eyed Peas, придумывая к ней свои собственные слова.
– У меня такое чувство, – поет он, – что у меня пластиковый тарантул в волосах. У меня такое предчувствие, что это просто гигантский паукообразный. Но мне все равно.
– Когда ты начал играть на гитаре? – Я в шоке.
– Спенс меня учит. Я бы играл намного лучше, если бы у меня была собственная гитара, – говорит он.
Ха. И как это я не в курсе всего этого? Он же практически живет на нашем диване. Логан возвращается на шоссе, а я беру свою копию маршрута.
Лурейские пещеры, мы уже в пути.
Глава 4
– Мы едем в Даллас? Почему мы едем в Даллас? – бурчу я.
Я листаю папку, которую мне дал Спенсер, в то время как наш Таурус проезжает по Скайлайн Драйв. Согласно записям Спенсера – это 169 км поездки по живописным местам около Голубого хребта24 в Национальном парке Шенандоа25. Мы проехали множество холмистых и зеленых гор и даже видели двух диких индеек. До сих пор пейзажи не произвели на меня впечатления, я страдала от нехватки разговоров. После Люрейских пещер мы должны отправиться в Нэшвилль, потом в Мемфис, а дальше, по какой-то странной причине, мы должны отклониться от маршрута и по межштатной автомагистрали I-40 ехать на юг в сторону Далласа. Почему?!
– Животный инстинкт, – отвечает мне Спенсер. Он на переднем сиденье настраивает свою гитару.
– Что?
– Это не животный инстинкт, – настаивает Логан. – Мы заедем туда, чтобы навестить друга.
Я хочу, чтобы они оба перестали говорить «животный инстинкт».
– Ты не можешь просто «заехать» в Техас, – настаиваю я.
– Могу, – возражает Логан.
– Это, наверное, не просто друг, – говорит Мэтти. – Как ее зовут?
– Эйвери. Несколько недель назад мы зависали вместе на ориентации для новичков и прообщались все выходные. Она тоже поступила в Университет Аризоны.
В отражении зеркала заднего вида я вижу Логана. Он улыбается и это выбивает меня из колеи.
– И мы собираемся в Даллас, потому что...? – Мне нужно больше информации.
– Там живет Эйвери. – В голосе Логана я слышу нотки в стиле «Что тут непонятного?», мне это не нравится. – Мы много общались. И она сказала, что я могу заехать к ней, если буду в Техасе.
– Но мы не собираемся в Техас, мы собираемся в Аризону, и нам не по пути.
– По пути, если мой брат собирается заполучить... – Спенсер замолкает.
Логан держит руль левой рукой, а правой старается треснуть Спенсера по голове.
– Лучше за гитарой следи. – Спенсер забился в пассажирское сиденье с акустикой на коленях. Но чехол, к сожалению, до сих пор на заднем сиденье.
– Ты должна быть счастлива, – бросает мне Логан. – У тебя на несколько дней появится женская компания.
– Дней? Что означает «дней»? – Спрашиваю я недоверчиво. Насколько хорошо он знает эту Эйвери?
– Мы остановимся у нее на две ночи, – отвечает Логан.
– Вчетвером? – Он серьезно? Может, она из тех людей, которые зовут к себе незнакомцев, но на самом деле не имеют это в виду.
– Она сказала, что места всем хватит, – добавляет Логан.
– Ты должна была бы все это знать, – говорит Спенсер, оглядываясь на меня. – Это есть в…
Я поднимаю руку, чтобы остановить его.
– Хорошо, но если Логан может поехать в Даллас, то я хочу поехать в Долливуд26.
– Я думал, что ты ненавидишь кантри музыку, – замечает Мэтти.
– Да, но я люблю американские горки и Долли Партон. Она крестная Майли Сарус. – У меня тайное пристрастие к Ханне Монтане.
– Но у нас нет времени, – возражает Спенсер. – Из пещер мы едем прямо до Нэшвилла.
– Ну и что? – говорю я.
– А то, что Долливуд находится рядом с Ноксвиллем, а он перед Нэшвиллем. И мы должны будем провести там ночь. А это не входит в наш план, – поясняет Логан.
– Можно же поменять план, – говорю я. – Мы можем провести только одну ночь в Далласе, а потом у нас будет время, чтобы провести вторую ночь в Долливуде. – А потом для пущего эффекта я произношу нараспев, – И в Долливуде-то девочек больше, чем у Эйвери дома.
Спенсер поворачивается ко мне и поднимает брови. Затем он смотрит на Мэтти, которого эта идея тоже заинтересовала. Ага, у меня есть все шансы устроить мятеж. Одаряю Мэтти и Спенсера понимающей улыбкой. Если у меня получится… Да здравствует Долливуд!
* * * * *
Через час мы подъезжаем к информационно-туристическому центру Лурейских пещер. Я хватаю свой рюкзак и следую за парнями к простому главному зданию, где каждый из нас платит за экскурсию восемнадцать долларов и продолжает двигаться к входу в пещеры.
Когда мы начинаем медленно спускаться вниз по гладкому каменному проходу, я понимаю, что тут просто жутко холодно. По моим рукам бегут мурашки. Если бы я так не беспокоилась, то подумала бы, что нахожусь на пути для поездки на аттракционе Пираты Карибского моря в Дисней Уорлд27. Мне бы хотелось, чтобы это было действительно так. И где же Орландо Блум, когда он так нужен?
Наш экскурсовод Даррен разглагольствует о слоистых отложениях углекислого кальция и пористых камнях по мере того, как мы проходим по проторенной дорожке. Он объясняет и рассказывает о всевозможных формированиях горных пород – к примеру, о Сталактитовом органе28, об этих скалистых породах, напоминающих всем своим видом глазунью – каждый из которых освещается впечатляющей подсветкой. При других обстоятельствах я могла бы насладиться красотой этих древних скульптур, но мне тяжело сосредоточится, потому что: а) я в ужасе от крылатых существ с клыками, и б) я одета в облегающую майку и короткие шорты, а здесь безумно холодно. Впереди парень с ребенком, сидящим у него на плечах, читает мои мысли и спрашивает о температуре.
– В пещерах постоянно около пятидесяти пяти градусов29, – отвечает Даррен. После того, как я это услышала, мне становится еще холоднее, не говоря уже о том, что меня еще и мучает чувство голода. – Запомните, что самая низкая точка, к которой мы отправимся, будет находиться на уровне ста шестидесяти четырех футов30 ниже поверхности земли.
Замечательно. Теперь мне кажется, что сжимаются стены.
– Сколько времени? – Шепчу я Мэтти. Без телефона я как без рук. Мне нужны часы. Мне нужен воздух. Мне нужно выбраться из этой пещеры.
– Одиннадцать тридцать.
– Сколько длиться этот тур?
– Около часа, – отвечает Мэтти.
– Если вы пройдете за мной дальше по этому пути, – говорит Даррен, – то мы приблизимся к озеру Мечты. Глубина озера составляет всего восемнадцать-двадцать дюймов31, а неподвижность его вод дает нам прекрасную возможность наблюдать за отражением сталактитового потолка. Это потрясающий момент, чтобы сделать фото.
Я медленно вдыхаю через нос и выдыхаю через рот. Стараюсь оценить красоту озера Мечты, но мои мысли возвращаются к горной породе, которая очень похожа на гигантские картофельные чипсы и напомнила мне о том, что в моей сумке лежит пачка Чиз-ит32. Даррен же ничего не упоминал о том, можно ли есть во время экскурсии? К черту. Мне холодно, я безумно хочу есть, меня все бесит. Встаю в конце группы и максимально осторожно вытаскиваю из своего рюкзака сырные крекеры, а затем закидываю несколько штук себе в рот. Все остальные смотрят на озеро Мечты и снимают его на камеры, но я, жуя, стою у стены, и с каждым укусом мне становится легче дышать.
Достаю из рюкзака бутылку воды, когда происходит это: что-то прыгает на мою голову. Я подавляю желание закричать, но у меня все равно падает сумка, а Чиз-ит рассыпаются по дну пещеры. Мое сердце вот-вот взорвется. Я начинаю вертеться в разные стороны и вожу руками по волосам, встряхивая их. Пожалуйста, пусть это будет не летучая мышь. Пожалуйста, пусть это будет не летучая мышь. Моя тихая истерика начинает привлекать внимание. Вот тебе и очаровательная красота озера Мечты. Оборачивается Мэтти. Когда он ловит мой взгляд и смотрит на мои волосы, на его лице появляется коварная улыбка.
– Боже мой, Боже мой, Боже мой, – кричу я шепотом, когда ко мне подходит Мэтти. – Мэтти! На меня просто что-то прыгнуло. Оно в моих волосах? Ты видишь что-нибудь?
Я думала, что Мэтти что-нибудь сделает, но он просто стоит, улыбается и качает головой. А вот Джоуи бы уже спас меня от этого кровососа. Правда, начнем с того, что Джоуи бы ни за что не согласился лазить по этой пещере.
– Мэтти, оно улетело? – спрашиваю я, когда хватаю его за руку и смотрю на потолок пещеры. – Это была летучая мышь?
– Не летучая мышь, – говорит Мэтти, – а Бэтмен.
Мэтти нагибается и поднимает с пола маленькую пластиковую фигурку. Теперь-то мы привлекли внимание нашего экскурсовода и нескольких туристов.
– У вас все в порядке? – интересуется Даррен, осматривая толпу. Затем он видит на земле Чиз-ит и его глаза выпучиваются. – Мисс, я хотел бы напомнить, что в пещеру нельзя брать с собой еду и напитки.
Затем я замечаю, что парень с ребенком идут к нам. Лицо малыша загорается, когда он видит у Мэтти в руках крошечного Рыцаря-в-Плаще33.
– Вы нашли моего Бэтмена, – кричит мальчик.
Я испытываю такое облегчение, что даже не могу злиться. К счастью, Даррен идет дальше, и толпа уходит за ним.
– Ты идиот, – ворчу я на Мэтти. Даже смотреть на него не хочу, поэтому встаю на колени и собираю беспорядок, который устроила. В течение нескольких секунд Мэтти тоже склоняется к полу и начинает мне помогать.
– Это было забавно, – говорит он.
Я закатываю глаза.
А потом Мэтти начинает петь.
– У меня такое чувство, что у меня в волосах пластмассовый Бэтмен …
Я сжимаю губы и стараюсь не улыбнуться, но ничего не могу с собой поделать. Следующее, что я делаю, так это сильно смеюсь, от чего начинаю пыхтеть, словно у меня синдром апноэ,34 и понимаю, что мне нужно в туалет. И знаете что? Я чертовски хорошо себя чувствую.
Глава 5
Как только мы отъезжаем от Лурейских пещер, я звоню своим родителям. Мэтти сам набирает номер. Он слишком ответственный. Это так раздражает. Такое ощущение, что прежде чем он отдает мне мой телефон, проходит минимум тридцать пять тысяч лет. Как приятно снова держать свой телефон в руках. Я так скучала по нему и постоянно ощущала отсутствие этого маленького прямоугольника. После стандартной болтовни с мамой о том, где мы и как я себя чувствую, я решила пустить в ход все свое обаяние.
– Знаешь, что? – Говорю я.
– Что? – Отвечает мама.
– Логан повезет нас всех в Долливуд. Можешь в это поверить? Я упомянула о том, что хотела бы попасть туда, а он ответил «хорошо».
Логан может быть тем еще придурком, если захочет, но сейчас он – придурок, который едет в Долливуд.
– Вы собираетесь ехать в Калифорнию?
– Нет, мам, в Долливуд. Который в Теннесси.
Наступает долгая пауза, которую я могу объяснить только двумя догадками: либо мама в замешательстве от того, насколько я рада поехать в Долливуд, либо же она попросту ошарашена тем, что такое место вообще существует.
– Это замечательно, милая, – мама, кажется, не совсем уверена, что это действительно так. – Повеселитесь! Погоди, я позову отца. Он тоже хочет поздороваться.
Когда папа, наконец, поднимает телефон, то он говорит, что мне нужно в ближайшее время поговорить со своим адвокатом.
– Его зовут Стив Джастис.
– Ты шутишь? – Я надеюсь это не какой-то там парень, которого папа нашел из дрянной телевизионной рекламы.
– Мой очень хороший друг порекомендовал его мне. Он сказал, что Стив знает свое дело в случаях, связанных с запретительными судебными приказами,– объясняет папа. – Ты должна позвонить ему и ответить на несколько вопросов.
– Хорошо, будет сделано, – отвечаю я. – Спасибо, пап.
– Люблю тебя, – говорит он, а потом просто вешает трубку. Мой папа не прощается по телефону. Никогда. Когда разговор кончается, он не говорит ни «пока», ни «до скорого». Только длинный гудок.
– Папа сказал, что возьмет на себя допуск в Долливуд. Я оплачу его своей кредитной картой для чрезвычайных ситуаций. – Внутри я съеживаюсь от своей лжи. Полиция судьбы скоро придет за мной.
Что еще я могу сделать? Если я не хочу провести лишнее свободное время в доме какой-то незнакомки, то я должна обеспечить нашу диверсию с Долливудом. Признаться, я больше забочусь о том, как сорвать планы Логана, нежели о поездке в тематический парк. Плюс, я не хочу, чтобы они знали, о моем разговоре про адвоката.
– Ох, и моя мама сказала поблагодарить Логана за то, что он так хорошо заботится об ее дочери. Так же, как и ты обещал это делать.
Мэтти поднимает брови. Он всегда с легкостью замечает моменты, когда я собираюсь что-то натворить, но я же знаю, что он тоже хочет поехать в Долливуд. В своей голове я обещаю Богу, что все до копейки верну своему отцу.
–Круто, – радуется Спенсер и вытаскивает свой iPhone. – Посмотрим, смогу ли я узнать какие-нибудь подробности про Долливуд.
У Спенсера такой же подход к жизни, как и у ребенка в кондитерском магазине – вокруг все очень мило.
Мой собственный телефон извещает о новом сообщении. Я смотрю на Мэтти.
– Можно мне его прочесть?
– Сначала я посмотрю от кого оно.
Мой желудок делает сальто. Я даже не хочу надеяться, что это Джоуи. Мне, конечно, обидно и я очень зла на него, но я все еще хочу поговорить с ним. Я должна расставить все точки над «ё». Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы он поговорил со мной. А потом меня осеняет – может ли запретительный судебный приказ быть нарушен в обратном направлении?
– Лиллиана, – говорит Мэтти и дает мне телефон. Я смотрю на экран.
«ЭЙ. ЕСТЬ НОВОСТИ. ПОЗВОНИ, КОГДА СМОЖЕШЬ. ПОЗЖЕ. Л.»
– Я могу ей позвонить?
Мэтти набирает номер и отдает мне телефон только после того, как Лиллиана поднимает трубку. О чем он думает? Что я настолько хитрая, чтобы записать номер Джоуи под именем Лиллианы? Ладно, я бы это сделала. Если бы додумалась до этого вовремя.
– Что случилось?
– Джоуи рассказывает всем дерьмо о тебе, – говорит Лиллиана.
– Что еще за дерьмо?
– Он говорит всем подряд, что ты была готова заняться с ним сексом на первом свидании.
– Что? Как ты об этом узнала? – Я стараюсь сохранить спокойствие в голосе и поворачиваюсь к окну. Я знаю, что Мэтти, Логан и Спенсер слушают меня. И не хочу, чтоб они знали, что я расстроена, и что штат Вирджиния проносится у меня перед глазами сплошным туманом, состоящим из асфальтобетона и зелени.
– Этим летом мой брат устроился работать в супермаркет ShopRite. И у него несколько совместных с Джоуи смен. Он рассказал мне, что Джоуи хвастается всей той безумной хренью, которую вытворяет со своей шлюхой. Так же он говорит, что хоть ты и была покладистой, но она все равно лучше.
В нашем городе все либо работают в «ShopRite», либо знают кого-то, кто там работает. Эдди иногда зависает с братом Лиллианы. И я очень надеюсь, что эта отвратительная ложь до него не дойдет.
Какое-то время я просто молчу. Я боюсь говорить. Не хочу заплакать. Я в ловушке со своим гневом в этой машине и я ничего не могу с этим поделать. Какая же это подлость, я, конечно, прекрасно понимаю, зачем он хвастается своими подвигами с моей распутной заменой, но у меня в голове не укладывается, зачем он впутывает в это меня? Это что, месть за его машину? Я в шоке, что он хочет сделать мне больно таким образом.
– Ты в порядке? – Наконец-то спрашивает Лиллиана.
– Я в порядке. Позвоню тебе позже.
– Прости. Я просто подумала, что ты захочешь об этом узнать.
– Должна была. Я знаю. Спасибо.
Я отключаю телефон и отдаю его обратно Мэтти, не смотря на него. Я беспомощна. Моя жизнь в Нью-Джерси разваливается, а я в это время нахожусь за сотню километров от него и могу положиться только на Лиллиану – она сможет докладывать мне, что происходит. Я так растеряна. Неужели это все, что Джоуи хотел от меня все это время? Залезть ко мне в трусики? Я думала, ему было достаточно просто быть со мной, без этого.
Это бессмысленно. Джоуи всегда уважительно ко мне относился. Он никогда не подталкивал меня к тому, что я не хотела делать. Он позволял мне быть инициатором, но мы только целовались. И ему, кажется, это нравилось. На день Святого Валентина, когда мы были вместе в течение пяти месяцев, он сделал так, чтоб на несколько часов в нашем распоряжении был его пустой дом. Он заказал еду из моего любимого итальянского ресторана и купил мне в подарок золотые сережки в форме сердечек. Какое-то время мы дурачились на диване. Джоуи – мастер поцелуев. Он умеет делать своим ртом то, что заставляет девушку хотеть большего. Так что, да, это я была той, кто предложил пойти наверх. Я думала, что была готова, но, на самом деле, когда мы были в его постели и оказались на грани пересечения этой линии, я пошла на попятную. После того, как вы два с половиной года посвящаете учебе в женской католической школе, у вас в любом случае развивается своеобразное чувство вины.
В тот момент Джоуи был замечательным. Он просто обнял меня, повернул мой подбородок так, чтоб смотреть мне прямо в глаза и сказал:
– Я люблю тебя. И я подожду. – Потом он добавил. – Твой первый раз должен быть особенным. Даже если он будет не со мной. Запомни это, Рози. Ты достойна этого.
В тот момент он был для меня одновременно лучшим другом и парнем. Мне очень понравилось иметь это волнующее «когда-нибудь», чтобы держаться за него и я не могла представить свой первый раз с кем-то, кроме него. Он будет ждать меня. Я не понимала, что он имел в виду, когда говорил, что появится кто-то желанный. Может быть, если бы я тогда не притормозила, то мы бы были все еще вместе. У меня начинает болеть голова. Я закрываю глаза и опираюсь на спинку сиденья.