Текст книги "Брачное слияние (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Пробст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
Джульетта слегка пожала плечами.
– Иногда. Множественные партнеры одинаково рискуют.
Волчий оскал появился на его губах.
– Точно. Риск неудачи. Сотрудничество с правильными партнерами поднимает процент успеха на более высокий уровень.
–Или привязанность приведет к банкротству. – Кровь стучала и бродила по венам, будто они сражались во втором раунде их психологической игры. – Это случалось очень много раз.
Сойер снизил голос. Липкий мед и горячее масло смешались и заскользили вместе, что стало наслаждением для ее ушей и пульсирующего центра между ног.
– Раньше вы выбирали не то и попадали в тиски. Но это не произойдет со мной.
Ее кожу защипало, и ее грудь заболела внутри приличного белого лифчика. Джульетта ощутила внезапное желание сорвать с себя одежду и предложить ему себя на его столе. Распахнуть свои бедра и покориться его воле. Ужас и удивление смешались в ней, из-за ее примитивной реакции на его задабривание. Слава Богу, что она заранее научилась контролировать дыхание, чтобы успокоить нервы в общественных местах. Она натянула легкую улыбку.
– Вы крайне уверены в себе, не так ли? Хорошо, я рассмотрю вас в качестве партнера. Я полагаю, у вас есть официальное предложение, которое я могу изучить?
Он толкнул черную кожаную папку через стол. Она взяла ее, пробежалась взглядом по содержимому и засунула ее в портфель.
– Я вернусь к вам на этой неделе.
– Нет. Завтра.
Джульетта нахмурилась.
– Невозможно. Мне нужно дать юристам изучить это. Я должна доложить членам совета директоров. Поговорите с Майклом.
Он вскинул руку вверх.
– Майкл управляет Милой Мэгги, и я намерен предложить ему такую же сделку с местными отделениями в Нью-Йорке. Чтобы это сработало, мне нужно знать, что вы мой человек для всего. Вы принимаете решения. Демократия это хорошо, но иногда монархия достигает лучших результатов. – Что-то мелькнуло в его глазах – глубокое, и сексуальное, и грешное. – Мне придется доказать вам это вскоре.
Джульетта не захотела очистить горло или действовать робко.
– Вы рискуете, говоря мне нет на все это.
– Да, но мне все еще нужен ответ завтра. Я приглашаю вас на ужин.
Она покачала головой.
– Нет необходимости, мистер Уэллс. Я…
–Сойер.
Ее желудок сжался от его командного тона.
– Сойер. До пяти вечера я буду занята.
– Прекрасно. Независимо от вашего решения, мы будем праздновать вином и пастой. Я заеду в семь.
Ситуация становилась шаткой и она схватилась за опору.
– Я не думаю, что это необходимо.
– Я думаю. Независимо от того, будем ли мы работать вместе, я провел много времени с вашей семьей и хотел бы поужинать с вами. Поговорим о Максе, ваших сестрах. Я о многом прошу?
Она чувствовала себя идиоткой. Как она могла отклонить такую разумную просьбу, не выглядя сукой? Но что-то подсказывало ей, что она не захочет остаться с ним наедине, особенно в своей квартире. Приглашать его было бы смертельно.
– Прекрасно. Вы можете забрать меня из офиса. Я буду работать.
Он склонил голову, будто это была ее идея с самого начала.
– Очень хорошо. Я буду с нетерпением ждать вашего ответа.
Она встала со стула и решила предотвратить пожатие рук. Ее трусливый шаг, заставил его усмехнуться, но он остался за столом и смотрел ей вслед. В очередной раз дверь бесшумно открылась, будто он позволил ей сбежать. У него был пульт под столом, чтобы он мог давить на своих клиентов? Всю встречу, ее обычно спокойные нервы гремели.
Джульетта глубоко вдохнула, расправила плечи и вышла из кабинета, не обернувшись.
***
Он хотел ее.
Сойер посмотрел на закрытую дверь и попытался найти смысл в бунтующих эмоциях. Ее запах задержался в воздухе.
Он сделал вдох и попытался поймать ее запах.
Сладость ванили. Экзотическая нотка кокоса. Пьянящее противоречие, как и сама женщина.
Дерьмо. Это будет сложнее, чем он думал.
Он поднялся и прошелся.
Интересно, он должен отозвать предложение. Он ожидал определенных качеств от старшей сестры семьи Конте. Защитное поведение. Острый ум. Безжалостное чувство организации и лидерства. Ценные качества, которыми он восхищался, и которыми должен обладать бизнес-партнер в долгосрочной перспективе. Его беседа с Максом и Майклом убедила его, что Ла Дольче Фамилия была бы идеальным вариантом, и Джульетта полностью способна принимать все решения.
Он никогда не ожидал, что она привлечет его.
Сойер знал, что он обладал сверхъестественной способностью во всём, что касалось женщин. Часть была от природы, а чему-то он научился. Каждый оттенок выражения анализировался. Язык тела, слова, жесты. Особенно глаза, которые он считал зеркалом души.
Кроме его глаз. Располагающий золотистый цвет был игрой света, означающий желание застать противника врасплох. Если кто-то нырнет, он обнаружит, что попал в черную пропасть ада.
Он отогнал от себя мрачную мысль и заставил себя вернуться к проблеме. Как только она вошла и поприветствовала его прохладным, властным тоном, он захотел заполучить ее. Ее внешность кричала – смотри, но не трогай. Быстро взгляни, но не изучай. Спрашивай, но не размышляй.
Ее голос напомнил ему звон льда с пьянящим теплым итальянским акцентом. Ее волосы были стянуты сзади, только несколько прядей свободно спадали на щеки. Когда она повернула голову, свет поймал проблеск прядей цвета красного вина.
Эти темные глаза были большими и управляли ее лицом, но завиток настоящего золота вокруг радужки глаз блестел, скрываясь в глубине, он мог поспорить, что ни один мужчина не поймал его. Сильный нос, подбородок, определенные скулы, он отметил рот, мягкие и пухлые губы, он хотел бы проводить часы с ней, не отрываясь от её манящих губ. Тот факт, что она даже не пользуется помадой, сделал ее рот еще более соблазнительным.
Она была женщиной, которая любила классическую, дорогую одежду и знала, как ее носить. Ее длинное гибкое тело было облачено в кремовый костюм от Веры Вонг: юбка карандаш обтягивала ее бедра и достигала середины икры.
Она с уверенностью прошла через комнату, будто ее тело плыло как отдельный объект. Как будто ее разум и тело были полностью сосредоточены на дуэльной битве. Ее маленькая высокая грудь под пиджаком и гладкая теплая коричневая кожа, то, как она скрестила ноги, все это заставило его тело немедленно отреагировать. Полный набор. Слава Богу, стол был высоким, иначе это было бы неудобно. Он не мог вспомнить последний раз, когда женщина возбуждала его, просто зайдя в комнату. Не после Карины.
Воспоминания о младшей сестре Джульетты вспыхнули перед ним. Перед тем как его друг Макс предъявил свои права, он был очарован невинностью Карины проявившейся в Вегасе, но он сразу понял, что она влюблена в Макса. Он бы никогда не согласился на второе место, он отпустил ее, потому что она не была предназначена для него. Не на долгий срок. Возможно ненадолго, но она никогда не смотрела на него так, как на его друга. Сойер был рад, что они были счастливы в браке после такого долгого путешествия. Но даже его реакция на Карину была небольшим шумом по сравнению с ревом его члена после того, как Джульетта вошла в комнату.
Ее пальцы были сильными, гладкими и чуть-чуть дрожали в его руках. Она доминировала в сложном разговоре, чему большинство мужчин были бы не в состоянии следовать, и она никогда не теряла равновесие. Когда он сделал комментарий о том, что она отличается от ее семьи, она напряглась и боль вспыхнула в ее глазах цвета какао.
Под этим сжатым, чопорным поведением скрывался клубок страстей, эмоций и беспорядок. Лучшее решение лежало перед ним. Отменить ужин. Отказаться от сделки. Двинуться дальше.
Такая женщина, как Джульетта была способна сорвать его концентрацию, повлиять на его бизнес, и сделать его жизнь несчастной.
Еще что-то притягивало его к ней. Он хотел стереть все ее барьеры и посмотреть на нее настоящую. То, как она ответила на его требование, чтобы она сказала его имя, говорит о многом. У нее были естественные задатки покорных, которые заинтриговали его доминирующую сторону.
Что она любит в постели? Ее ум был повернут на постоянном контроле, он готов поспорить, что ей было тяжело найти время, для удовлетворения собственного тела. Но он мог научить ее.
Его кровь стучала и нагревалась в его жилах. Но он никогда не сдается так легко. Она будет одной из заноз в заднице. Есть ли у него сейчас на это время? Его давняя мечта о строительстве собственной гостиничной империи лежала прямо перед ним. Связывать ее со своим бизнесом рискованно. Но черт возьми, мысль связать ее любым способом, образом и формой была чертовски заманчивой.
Сойер понял, что последние несколько лет, он бегал по краю с женщинами. Он играл в отношения, но никогда не распознал бы настоящей связи, даже если бы она горела ослепительным неоном. Работа была его движущей силой в течение последнего десятилетия, и она оставалась его единственной требовательной любовницей. Его набеги на удовольствие были установлены заранее и с твердыми правилами. Но многие женщины влюблялись в него, а он не мог ответить им, и быстро разрывал отношения. Джульетта могла бы предложить ему немного больше глубины, с возможностью сохранить бизнес отдельно от удовольствия.
Большинство женщин не могли справиться с ограничениями.
Он мог поспорить, что Джульетта Конте могла справиться с любым вызовом, брошенным ей.
Сойер постучал пальцем по губам и проанализировал все варианты. Такая тонкая грань была между бизнесом и удовольствием. Змеи свернулись в яме под ним, ожидающие хотя бы одну его оплошность. Надо начать мягко и элегантно, а потом он перейдет на жесткий кнут. Ему нужно было узнать, что заставило ее поставить эти барьеры, что она скрывала и как держаться подальше от этих барьеров. Было ли это слишком рискованно, особенно когда он собирался обнародовать свою мечту и его единственную причина выживания все эти годы?
Ответ он прочувствовал всем телом, можно было и не спрашивать.
И он принял решение, о котором он думал с того момента как увидел ее.
Глава 3
Джульетта взглянула на часы: 4:58 вечера.
Бумаги аккуратно лежали перед ней на столе переговоров. В комнате было тихо, и только гул низких разговоров за дверью и телефонных звонков нарушали тишину. Она проинформировала своих коллег. Поговорила с адвокатами. Позвонила Майклу. Она размышляла почти всю ночь, отказываясь засыпать. И приняла окончательное решение.
Она будет идиоткой, если не согласится на сделку.
Это станет для неё возможностью, которую она так ждала, возможностью, сделать что-то глобальное для их компании. Хотя она и являлась исполняющей обязанности генерального директора уже несколько лет, это не давало ей полного контроля.
Её брат преследовал благие намерения, но всегда держал свои поводья на её руководящей роли, не давая ей самой принимать решения, слава Богу, он женился на Мэгги, благодаря которой, понял неправильность своего поведения. Наконец-то, она сделала существенный шаг вперед и начала проводить сделки самостоятельно. Когда Майкл начал внедряться в лучшие отели в Штатах, Джульетта загорелась желанием протолкнуть их бизнес и вывести его на новый уровень и на их родине, в Италии. Она уже завоевала уличный рынок, но ей хотелось пойти дальше, она хотела проникнуть в притягательный мир гостиниц. В мир её надежд и желаний. Её провал от последней сделки с Палаццо всё ещё не давал ей покоя. Она была полностью подготовлена к подписанию контракта, и каждая клеточка её тела жаждала окончательно решения, которое они подкрепили бы официально.
Она ненавидела их необоснованные заявления о том, что женщина не сможет дать им того, чего они хотели бы получить от этой сделки. О, вот в постели – дело другое. Но в бизнесе?
Нет. Вместо этого, они заключили сделку с её конкурентами, которые не могли похвастаться своей дальновидностью.
Джульетта слишком поздно поняла, что Палаццо просто хотело полного контроля над ней. Как только бы они поняли, что у такой маленькой женщины, как она, есть право голоса и сила воли, они моментально расторгли бы с ней контракт, не сказав при этом ни слова.
Но сейчас она оказалась лицом к лицу со своей мечтой. Контракт Сойера может стать для Ла Дольче Фамилия визитной карточкой в мир роскошных отелей.
Безусловно, эта сделка имела свои риски, но всё же, она являлась уникальной возможностью, это предложение было подарком судьбы. Она будет связана с ним всеми возможными нитями, будет связана с «Purity» и, если Сойер провалиться, то, то же самое ждет и её.
Эта азартная игра расстилалась перед ней во всех своих оттенках. Волнение нарастало в ней, пульсируя во всём теле.
Когда в последний раз она так загоралась от предложенной ей сделки? Она отчаянно нуждалась в вызове, который бы избавил её от мучительной жалости к себе, которую она испытывала каждый вечер. И для этого невозможно было найти ничего лучше, чем всплеск адреналина, направленный на новый контракт.
Пять вечера.
Её телефон загудел. Она нажала на кнопку:
– Да?
– Госпожа Конте, Сойер Уэллс сейчас на линии. Вас соединить?
Она покачала головой и улыбнулась:
– Да, спасибо.
Раздался звук соединения. Его шелковый голос зазвучал в телефоне:
– Вы приняли решение?
– Вы нетерпеливый, не так ли?
– Всегда. – он сделал паузу. – Мы может сыграть ещё один раунд и перенести наше обсуждение на вечер, скажем, за ужином. Я смогу убедить вас в том, что вам это нужно. Поверьте, я обладаю врожденным даром убеждения.
Его высокомерие было исключительным и сексуальным, как у самого дьявола.
Чёрт, а с ним было бы интересно работать.
– Нет необходимости. Лучше просто выпить вина и пообедать. Иные методы вряд ли подведут нас к принятию правильного решения.
Его звонкий смех раздался, как тонкий намек на угрозу:
– Вы не знакомы с моими методами.
– Я обнаружила, что обычно большинство мужчин значительно переоценивают свои способности.
– Восхитительно. Это вызов.
Джульетта вздохнула. Наверное, будет лучше разъяснить ему всё за ужином. Если Сойер думал, что он получит какие-либо преимущества, пока они будут работать вместе, то он очень ошибался. Она надеялась, что он не будет таким же сумасшедшим и невежественным, как те, кто обычно получал от неё отказ.
– Поверьте мне, я сказала вам то, что является проверенным фактом, я не хотела обидеть вас и уж тем более я не хотела начинать наши отношения с неприязни. Мой ответ: да.
Между ними воцарилась тишина. Она ждала его ответа.
– Да?
– Мне нужно повторить своё решение? Я подпишу контракт. Вы всё ещё можете встретиться со мной здесь, в моём офисе, скажем, в семь, чтобы мы могли оформить сделку и отметить наше будущее сотрудничество. Я получила огромное удовольствие от беседы с вами, мистер Уэллс.
С этими словами она нажала на кнопку, выключив наушник. Она была чертовски довольна собой. Её небольшой спектакль, возможно, казался ребячеством с её стороны, но ей было плевать. Очевидно, Сойер Уэллс пользуется слишком большой популярностью среди особ женского пола, которые, не стесняясь, сбрасывают с себя всю одежду по одному его зову. Она сразу же дала ему понять, что с ней такой номер не пройдет только потому, что кто-то свыше наградил его даром обольщения.
Она почувствовала сожаление к этим женщинам. Что бы она чувствовала к самой себе, если бы имела такое же сильное физическое влечение к человеку, и не беспокоилась при этом о том, что будет потом? Просто обнажиться перед человеком, получая при этом бесконечные оргазмы, а потом сбежать из квартиры ранним утром.
Жалость. Если бы нехватка секса была единственным дефицитом в её жизни, то она с легкостью и гордостью могла бы назвать себя счастливой. Но, по крайней мере, впереди её ждал новый выгодный контракт, который сулил ей долгие часы работы и глубокое удовлетворение.
Успех.
Торжество.
Победа.
Этого было достаточно.
Она повторила эти слова про себя и вернулась к работе. Часы летели незаметно. В последние пару минут она успела привести в порядок свою прическу и убрать папки со стола. Он пришел как раз вовремя, представ перед ней во всем своем мужском великолепии. Её взгляд приобрел нотки комичности, а он просто стоял в дверях, не говоря при этом ни слова. Он излучал спокойствие, его внешний вид был полон высокомерия, а она боролась с желанием провалиться сквозь землю. Полный абсурд.
Он был одет в темно-серый полосатый костюм, который украшал элегантный фиолетовый галстук. Его роскошный и суровый внешний вид создавал притягательную противоречивость со светлыми волосами, завязанными сзади в небольшой хвостик, оттеняя прекрасные линии его четко очерченных скул и большой алый шрам. Сочетание голого секса и скрытого мужского изящества заставило её на мгновение затаить дыхание. Джульетта мысленно встряхнулась. Никаких слюней, не будь дурой. Ты сама затеяла эту игру, теперь, держи планку.
– Вам нравится быть у власти, не так ли, Джульетта?
Её имя в его устах прозвучало слишком интимно, что сразу же возымело свой эффект.
Она изобразила легкую непринужденную улыбку:
– Как и любой женщине.
– Вы не позволили мне увидеть свою скромную обитель. Не дали взглянуть даже на свой личный кабинет. Мне пришлось придти как на собрание в конференц-зал, чтобы вы согласились со мной поужинать.
Джульетта ловко взяла свою красную сумочку от Фенди и медленно подплыла к нему, сократив расстояние между ними. Его тело отдавало жаром, а для того, чтобы встретиться с ним взглядом ей пришлось запрокинуть голову назад. Боже, как же до безумия вкусно от него пахло: смесь кофе и корицы, совсем не похоже на то, как пахло от большинства богатых мужчин. Её рост обычно давал ей большое преимущество. Высотой почти в шесть фунтов, она всегда возвышалась над своими конкурентами, но этот мужчина был выше её на несколько дюймов. Теперь она поняла, что лишь ширина его массивных плеч, растягивающих его роскошный пиджак, была одним большим противоречием. Он был типичным сексом, облаченным в изящный костюм. Его внешний лоск мог моментально свести с ума, поэтому она поняла, что ей ни в коем случае нельзя находиться с ним в интимной обстановке. Она должна была сразу очертить четкие границы между ними, или он просто выбьет её из привычного ритма жизни.
– Возможно, между нами и завязываются деловые отношения, потому что мы подписываем контракт, но это совсем не означает, что теперь я должна впустить вас в своё личное пространство.
Сойер не сдвинулся с места:
– Может, в другой раз? – мягко спросил он.
– Наши деловые отношения совсем не означают, что мы с вами стали друзьями, Сойер. Вы, возможно и являетесь другом моей семьи, но дело в том, что лично я не знаю вас достаточно хорошо.
Он, казалось бы, прокручивал в голове её слова, после чего, просто кивнул:
– Хорошо. Я подумал, что мы можем сходить в «Piazza repubblica».
– Прекрасный выбор.
Он вывел её из офиса так, будто бы вся власть была сосредоточена именно в его руках. Он подставил ей свой локоть, как истинный джентльмен, его пальцы были сильные, но безумно нежные, и она даже не ощущала неровностей дороги, которой они шли к ресторану.
Знакомые достопримечательности и ароматы Милана проносились мимо неё.
Она вдыхала тяжелый, затуманенный воздух, который и делал этот город уникальным, и была счастлива, что не поселилась где-нибудь в уединенном и тихом месте. Суматоха города, рев автомобилей, шум от пешеходов, заполнявших улицы и тротуары, создавали чарующую атмосферу, которая притягивала её, заполняя её целиком и успокаивая.
Ревели мотоциклы. Красиво одетые женщины в дизайнерских костюмах и туфлях на высоком каблуке двигались в толпе с элегантным изяществом, или сидели в кафе, из которых доносились дивные ароматы эспрессо и свежей выпечки.
Наконец-то они подошли к элегантной арке ресторана.
Зал был уже почти полностью заполнен, но как только они появились, их моментально проводили за красный диванчик в углу, Сойер сразу же заказал шампанского. Джульетте очень нравился интерьер ресторана: простые чистые линии, полированные полы, высокие потолки и свечи, создававшие немного тусклое освещение. Она мило болтала с официантом, заказывая закуски, и почувствовала, как расслабляется.
– Вы без портфеля? – он отметил, подняв свой бокал с шампанским, приготовившись сделать глоток. Движение его губ заставило её невольно поежиться. Ей стало жарко, она расстегнула пиджак и повесила его на стул.
– В нем нет необходимости. Я почти всё держу в голове.
Сойер усмехнулся:
– Могу поспорить, что так и есть. Ваши коллеги поддерживают наше сотрудничество?
– Вполне. По крайней мере, достаточное количество людей, чтобы можно было идти к прогрессу. Конечно, это рискованно, но я считаю, что риск оправдан. У вас весьма претенциозный стратегический план. Можно ли рассчитывать, что всё будет готово в течение следующих шести месяцев?
– Да.
Она наклонила голову, потянувшись за куском черного хлеба, он был ещё теплым, она намазала его оливковым маслом и потянула в рот.
– Очень велик процент того, что всё пойдет не так, как запланировано.
Он смотрел на неё с той пылкой горячностью, к которой она совсем не привыкла. Большинство мужчин никогда не привлекали к себе её внимание подобным образом, по крайней мере, у них это редко получалось. Интересно, не было ли это одним из его фирменных ходов, которые он предпринимал, чтобы соблазнить женщину?
– У меня всё тщательно просчитано и предусмотрено, – сказал он наконец, – не будет никаких ошибок.
Его слова были сказаны очень твердо, он нуждался в этой уверенности так же, как и она. Уверенность в будущем всегда успокаивающе действует на расшатавшиеся нервы. Она потянулась за бокалом. Возможно, в чём-то они и были похожи, и первое впечатление о нем было не совсем верным. Сойер не терял бдительности, сосредоточив свой вызывающий взгляд, который так и приглашал её в его постель.
– Хорошо. Тогда, мы оба сможем получить выгоду от нашей сделки и получить гарантии успеха.
– Да, кажется, этого мы добьемся. – его золотые глаза блестели. – Вопрос состоит в том, зачем нам это?
Её пальцы сжали кусок хлеба. Она очень надеялась, что он не заметил внезапно нахлынувшую на неё дрожь.
– Разве не каждый в здравом уме захочет сорвать большой куш, занимаясь бизнесом? Стать известным по всему миру? Это естественное состояние человека.
Сойер не стал соглашаться с ней:
– Это то, чего вы хотите, Джульетта? Оставить свой след в этом мире? – его взгляд прожигал её насквозь. – Скажите мне, почему сорвалась ваша сделка с «Палаццо»?
Она не поднимала на него своих глаз, полностью сосредоточившись на хлебе в своей руке.
– Я удивлена, что вы до сих пор не знаете всех деталей этого инцидента. Тем более, что вы хорошо знакомы с прошлым Ла Дольче Фамилия и уже исследовали её возможности.
– О, я знаю все детали, не стану скрывать. Но мне бы очень хотелось услышать вашу версию произошедшего.
Она была готова вот-вот сорваться, но ответила ему как можно спокойнее:
– Они решили, что женщина не способна руководить компанией, и что сотрудничество с такой фирмой не принесет им ничего хорошего. Они просто хотели подмять нас под себя, другими словами, моя компания не имела бы права голоса, как и сама я.
– Но вы бы получили всё то, чего так желали: известность, прибыль, развитие.
Его лоб нахмурился, у неё возникло непреодолимое чувство, что он что-то пытался узнать, вот только что именно, она не могла понять.
– Разве это всё, что нужно? По-вашему, это стоит таких жертв?
– Нет. Я сам ещё не дошел до того состояния, чтобы сделать шаг назад, позволив другим взять на себя полный контроль над собой.
Она сделала глоток шампанского, чтобы успокоить нервы:
– Мы найдем компромисс. Но я не стану отказываться от своих прав на руководство фирмой.
Ей показалось, что его глаза загорелись желанием, которое исчезло так же быстро, как и появилось, поэтому, она успокоила себя тем, что это было просто действие свечей, которые создавали интимную обстановку.
Она была не из тех женщин, которые уступали мужчинам при малейшем проявлении их крепкой силы.
– Я не намерен сотрудничать с теми, у кого нет своего мнения и кто не имеет стойкости и выдержки, Джульетта. Как я уже говорил, мне нужен лидер, который обладал бы всеми необходимыми человеческими качествами и знал бы все аспекты достойного ведения бизнеса. Я буду использовать каждую клеточку вашего ума и таланта. Окружив себя подобными людьми, я буду иметь огромную возможность выйти на передовую. Но имейте ввиду: решающее слово всегда будет за мной.
Её сердце бешено стучало, она свела свои ноги вместе, почувствовав волну накатившего на неё возбуждения. Святой Боже.
Что это была за ненормальная реакция на его шовинистические требования? Она всегда ненавидела мужчин, которые думали только тем, что находится у них между ног. Проигнорировав своё тело, она произнесла:
– Я так поняла, что наш разговор напрямую касается развития Ла Дольче Фамилия.
– Конечно. И однажды, мы покажем «Палаццо», какими дураками они были, что упустили такую возможность. Этого будет достаточно для вас, не так ли?
У неё сжалось горло. Как ему удалось понять её? И вообще, какое право он имел вторгаться в её мысли, в её личные мысли? Когда она, наконец-то смогла привести в порядок свою голову, её голос стал твердым и холодным:
– Вы по-прежнему пытаетесь вторгнуться в моё личное пространство. Мои мысли и мотивы – не ваше дело. А как насчет ваших ценностей? Вы же тоже будете весьма удовлетворены, если «Purity» достигнет успеха, не так ли?
Пустота в его глазах говорила красноречивее любых слов. Джульетта потянулась через стол и сжала его руку в надежде хоть как-то поддержать его, успокоив то, что так в нем болело, хотя она и ничего об этом не знала. Что он скрывал? Что так разрывало его изнутри? Может, было бы лучше, если бы она оставалась в неведении.
– Боже, я очень на это надеюсь. – сказал он. – Но я не узнаю об этом, пока это не произойдет.
Официант прервал их, поставив перед ними блюда.
Прекрасного вида осьминог в паре с сыром моцарелла под соусом и соленые каперсы; аппетитные равиолли с кусочками говядины в изумительном сливочном соусе; овощное рагу из кабачков и баклажанов политое ароматным маслом и приготовленное на гриле. Но за всей этой чудесной едой, Джульетта всё равно замечала напряженность, которая витала в воздухе. Они были слишком близки сегодня вечером, непозволительно близки, так, будто бы они знали друг друга очень давно и просто сидели в уединенной теплой обстановке. Да что, черт возьми, происходит? Она посещала сотни деловых обедов, подписывала сотни выгодных контрактов, встречала дюжину привлекательных и амбициозных мужчин, которые заинтересовывали её моментально.
Исход всегда был чисто деловым. Но Сойер бросал ей вызовы на каждом шагу, будто бы жаждал чего-то большего, нежели остальные мужчины, с которыми она проводила деловые встречи. Ей казалось, что он хотел не только оголить её тело, но и обнажить её душу.
Забавно.
Она пыталась бороться с дрожью, которая завладела всем её телом, поэтому решила полностью сосредоточиться на своём рагу. Ароматы поджаренных баклажанов с острыми кусочками чеснока и томатным соусом, заставили её немного расслабиться.
– Почему для своего первого проекта вы выбрали именно Милан? Разве вы не будете чувствовать себя комфортнее, если вернетесь домой?
Он молчал, немного выжидая с ответом, при этом явно наслаждаясь едой, что давало ему дополнительные очки. Большинство американцев ценили в еде именно её количество, они любили множество, если это выражалось в деталях. Они предпочитали более простые, но более богатые ингредиентами блюда, чтобы удовлетворить даже самое глубокое чувство голода.
– У меня нет дома.
Его неожиданное откровение вызвало у неё удивление и интерес одновременно. Её вилка застыла в воздухе.
– Макс говорил мне, что в течение некоторого времени вы жили в Лас-Вегасе и в Нью-Йорке.
Он пожал плечами:
– Я живу там, где работаю. Это позволяет мне вести роскошный образ жизни, я свободен и ничем не обременен. – его лицо было невозмутимым. – Я жил в Милане, когда только обучался бизнесу. Так же, несколько лет я провел в Карлтоне, в Нью-Йорке вполне комфортно. Но я решил, что поэтичнее будет начать развитие своего бизнеса именно здесь, там, откуда он возымел свои корни. Обычно, я не живу на одном месте долее года. Это большее, на что я способен.
Её сердце екнуло. Семья и дом всегда были неотъемлемой частью её жизни, и она даже не могла представить себе, как можно не иметь такую необходимую каждому человеку поддержку. Её брат и сестра, возможно, и уехали в Нью-Йорк, но Джульетта получала свои силы именно здесь, от такого родного ей миланского тротуара под ногами и тосканского неба над головой. У неё не было совершенно никакого желания проживать свою жизнь в ином месте.
Случайные высказывания Сойера о своих скитаниях лишь укрепили её в утверждении о том, что этот мужчина безумно одинок, но его, казалось бы, это совсем не волновало.
Значит, и не было причин для того, чтобы она проявляла свою заботу. Этому человеку не нужна была её поддержка. Иначе он мог бы использовать её слабости, которые играли бы определенно лишь в его пользу, в том числе и сексуальную притягательность. Джульетта подавила свою ухмылку. Если бы он только знал, что это ни к чему его не приведет.
– А вы никогда не хотели чего-то большего? – спросила она. – Такого места, которое бы вы смогли назвать своим?
Она сразу же пожалела о бездумно сказанных словах. В его янтарных глазах вспыхнули пламенные огоньки, а чувственные губы Сойера изогнулись в притягательной усмешке.
– Поймите, я научился ценить настоящее во всех его проявлениях: вкус, зрение, обоняние, осязание. Я наслаждаюсь всем, что мне дано, потому что нет никакой гарантии, что всё это останется у меня после сегодняшнего дня. Мой дом там, где я нахожусь – ни больше, ни меньше. – голая страсть в его глазах чуть не довела её до полного безрассудства. – За исключением «Purity». Это единственное, что остается для меня неизменным, всё остальное просто увядает.
– Даже любовь?
Эти слова сами сорвались с её губ. Она чуть не задохнулась от ужаса, когда осознала, что именно натворила. Её щеки приобрели пунцовый оттенок. Боже мой, что она наделала?
Её контроль просто куда-то испарялся в присутствии этого человека. Она ждала его реакции на столь интимный вопрос и очень боялась, что он придет в ярость. Его вилка задержалась в воздухе:
– Извините?
Джульетта выдавила из себя смех:
– Простите меня за этот вопрос, я сама не знаю, что на меня нашло.
– Все в порядке. – его взгляд просто сверлил в неё огромную дыру. – Я ценю женщин, которые говорят всё то, что думают. Для меня честность намного сильнее любых красноречивых слов, она является для меня залогом хороших отношений и никогда не исказит реальность.